Dictionary
Of
The Holy Qur'an
ARABIC Words - ENGLISH Meanings
(With Notes)
(Classical Arabic Dictionaries Combined)
By
'Abdul Mannan 'Omar
Translator, The Holy Qur'an (Arabic - English)
Subject Codifier
Musnad Imam Ahmad Bin Muhammad bin Hanbal
Editor, Encyclopedia of Islam
Copyright ©
NOOR Foundation - International Inc.
13 digit isbn: 978-0-9632067-94
ISBN: 0963206796
Library of Congress Control No.: 2005298281
Noor Foundation - International Inc.
is a 'non-profit', 'non-secterian', organisation
working for the promotion of peace among all people.
Funds generated from the dissemination of this 'Dictionary'
will be reinvested in it's reprinting.
1st Edition
Reprint
2nd Edition
Reprint
Reprint
Reprint
o^X-^S^^jO
May 24, 2003
July 19, 2004
January 28, 2005
November 20, 2006
April 19, 2008
February 26, 2010
United States Office
NOOR Foundation International, Inc.
P. O. Box 758, Hockessin, DE 19707
Tel: 888-937-2665
E-mail: alnoorfoundation@hotmail.com
German Office
Stelleacker 18, 79618 Rheinfelden, Germany
Tel: 7623-2209
Printed in China
Table of Contents
PARTI
Page
Foreword iii
How to Use This Dictionary 1-A
Help for the Beginners 3-A
Abbreviations Used in the Dictionary 5-A
Books of Reference 9-A
Quick Guide 12-A
PART II
Alphabetical Index #1 1-B-282-B
The Qur'anic Words in Alphabetical Order
with Cross-reference to the Basic Quranic Root-word
Alphabetical Index #2 1-C - 28-C
The Basic Qur'anic Root-words in Alphabetical Order
An Overview of the Dictionary 1-D - 50-D
Languages-Notthe Invention of Human Mind 1-D
Languages Change with Time 2-D
Necessity of a New Revelation 3-D
The Holy Qur'an - Its Style, Diction and Language 6-D
The Lasting Scripture 9-D
Understanding the Meanings of the Holy Qur'an 10-D
Arabic -A Living Language 15-D
Arabic- Immune to Changes 15-D
Arabic -The Vehicle of the Last Message 15-D
Arabic-The Eloquent Language 18-D
Phonology of Arabic Alphabets 19-D
i
Words and Roots in Arabic 19-D
The Spellings of Arabic 20-D
The Science of Derivation 21 -D
Philosophy in Arabic Words 25-D
The Science of Substitution 28-D
Philosophy in Qur'anic Words 29-D
Abbreviations in Arabic 32-D
Abbreviations in The Holy Qur'an 33-D
Richness of the Meanings 34-D
Arabic Grammar 35-D
Dictionaries of Arabic -An Overview 37-D
Grammarians of the 3rd. Century A. H 38-D
Grammarians of the 4th. A.H. Century 39-D
Grammarians of the 5th. A.H. Century 42-D
Grammarians of the 7th. & 8th A.H. Century 43-D
The Lexicons of the Holy Qur'an 46-D
Sources of this Dictionary 47-D
PART III
The Dictionary of the Holy Qur'an 1-628
PART IV
Appendix 1 629-632
System of Punctuation
Appendix 2 633-639
System of Transliteration of the Arabic Words
u
Foreword
This dictionary presents the complete vocabulary and
the phraseology of the Holy Qur'an. All root-words of the Holy
Qur ' an with their derivatives have been included in it.
This dictionary will help the reader to ascertain the real,
classical, and root meanings of all the Arabic words used in the
Holy Qur'an. Moreover, efforts have been made to highlight
various shades of meaning.
I have drawn most of the content of this dictionary from
the best classical works ever published in this line of learning.
Some of the classical dictionaries and Lexicons used are:
i. Al-Mufraddt fi Gharib al-Qur 'an
by Abdul Qasim al-Husain al-Raghib.
it Lisdn al- 'Arab w«J I j LJ
by Jamal al-Din Abu al-Fadzl Muhmmad bin Mukarram
bin Manzur
Hi. Taj al-'Arus min Jawahir al 'Qdmus
by Muhammad al Murtadza Husaini
iv. The Arabic English Lexicon by Edward W. Lane
I have avoided the use of modern Arabic dictionaries
such as Aqrab al-Muwdrid and Al-Munjad etc. as these are
not the dictionaries of the classical Arabic. I have included nothing
in this dictionary without indicating at least two of the most
celebrated lexicological works.
Hi
Foreword
Another objective is to help the student of the Holy Qur'an to
easily find and ascertain the indepth meaning of all the Qur'anic
words. Alphabetical Index of all the Qur'anic words is being
provided towards this end. Thus, making this dictionary handy
and easy to use.
The etymology, the function, and wherever applicable
the abbreviations are also given from the most authentic sources,
with explanatory notes, grammatical comments, and examples in
phrase and poetry. Towards this end, authentic scholarly works
in the sciences of Hadith, Tafsir, and Islamic History have been
included. The result is a reliable and authentic knowledge and
explanation of the etymology and meanings of the Qur'anic words.
(The list of references is being provided.)
I was approached by my children that I should compile a
dictionary of the Holy Qur'an. I was fully aware of the responsibility
of such an undertaking, specially because now I was alone and
deprived of my wife's valuable assistance, advice, knowledge and
great command on the English language. (May Allah be pleased with her)
For the purity of its style and elegance of it's diction, the
Holy Qur'an has come to be considered as the standard of
Arabic language, even by those who have no belief in it to be of
Divine origin. Beauties, there are many, and ideas clothed in rich
and appropriate language, which not unfrequently rises to a
sublimity far beyond the reach of any translation.
It would be idle to pretend that the work is an exhaustive
dictionary or that it leaves no room for further improvements. It
must not for a moment be imagined that all the meanings and
characteristic expressions of the Holy Qur'an have been included
in this Dictionary.
IV
Foreword
My heartfelt thanks and appreciation is due to all those who have
assisted me in the production of this dictionary. May Allah - the
Almighty accept our humble services. (Amin!)
If any mistake is found in this publication, I pray for
Allah's protection and forgiveness. I also request you to contact
the publisher with the mistake/opinion so that appropriate
improvements can be made.
Our heartfelt desire and our prayer to Allah is that He
pours in the hearts of the people a love for the Holy Qur ' an. And
also creates in them a passionate longing for understanding the
meanings of the word of Allah. Amin!
Abdul Mannan Omar
Translator, The Holy Qur' an (Arabic - English)
Subject Codifier
Musnad Imam Ahmad Bin Muhammad bin Hanbal
Editor, Encyclopedia of Islam
QUICK GUIDE
ARABIC ALPHABET WITH VOWEL SOUNDS
ALONG WITH THE PAGE NUMBER
U(a)
I a 1-B
I i 29-B
i u 44-B
uB(b)
V *Ba 50-B
i> Bi 56-B
C Bu 56-B
OT(t)
o Ta 57-B
o Ti 80B
o Tu 80B
6Th (th)
o Iha 89B
o Thi 90B
o Jhu 90B
rJCJ)
£ Ja 91B
> Ji 94B
\ Ju 95B
rH(h)
\_ Tja 96B
^ Hi 101 B
j- Hu 102B
rKh(kh)
£ Kha- 103B
j- Khi 108B
j- Khu 109B
4 D(d)
i Da 109B
j Di 112B
: Du 112B
iDh(dh)
i Dha 113B
i Dhi 114B
i Dhu 115B
jR(r)
j Ra 115B
, Ri 120B
j Ru 121B
JZ(Z)
j Za 122B
j Zi 124B
j Zu 124B
j-S(s)
^ Sa 125B
m- Si 131 B
^ Su 132B
12-A
j2 Sh (sh)
J, Sha 134B
J, Shi 138B
J, Shu 139B
> Sa 139B
^ Si 144B
\y> Su 144B
>Dz(dz)
> Dza 145B
Je Dzi 145B
Jo Dzu 146B
J»X(t)
i Ja 147B
J» Ii 149B
1 Tu 150B
^Z(z)
£ Za 150B
Ji Zi 151B
% Zu 152B
f 'aT. 152B
s. 'i 159B
\_ 'u 160B
c-Gh(gh)
f Gha 162B
\ Ghi 165B
\_ Ghu 165B
oF(f)
o Fa 166B
o Fi 170B
Ls Fu 171B
jQ(q)
J Qa 172B
J Qi 177B
J Qu 178B
dK(k)
dJ Ka 180B
dJ Ki 185B
dJ Ku 186B
JL(1)
J La 188B
J Li 190B
J Lu 192B
.M(m)
r Ma 193B
- Mi 205B
, Mu 207B
6N(n)
•, Na 221B
j Ni 232B
Nu 232B
*H(h)
* Ha 237B
*i. Hi 239B
*.' Hu 239B
jW(w)
j Wa 240B
j Wi 244B
j Wu 245B
^Y(y)
Is Ya 245B
j Yi B
\S \li 269B
13-A
QUICK GUIDE
ARABIC ALPHABET WITH VOWEL SOUNDS
ALONG WITH THE PAGE NUMBER
U(a)
I a 1-B
I i 29-B
i u 44-B
uB(b)
V *Ba 50-B
i> Bi 56-B
C Bu 56-B
OT(t)
o Ta 57-B
o Ti 80B
o Tu 80B
6Th (th)
o Iha 89B
o Thi 90B
o Jhu 90B
rJCJ)
£ Ja 91B
> Ji 94B
\ Ju 95B
rH(h)
\_ Tja 96B
^ Hi 101 B
j- Hu 102B
rKh(kh)
£ Kha- 103B
j- Khi 108B
j- Khu 109B
4 D(d)
i Da 109B
j Di 112B
: Du 112B
iDh(dh)
i Dha 113B
i Dhi 114B
i Dhu 115B
jR(r)
j Ra 115B
, Ri 120B
j Ru 121B
JZ(Z)
j Za 122B
j Zi 124B
j Zu 124B
j-S(s)
^ Sa 125B
m- Si 131 B
^ Su 132B
12-A
j2 Sh (sh)
J, Sha 134B
J, Shi 138B
J, Shu 139B
> Sa 139B
^ Si 144B
\y> Su 144B
>Dz(dz)
> Dza 145B
Je Dzi 145B
Jo Dzu 146B
J»X(t)
i Ja 147B
J» Ii 149B
1 Tu 150B
^Z(z)
£ Za 150B
Ji Zi 151B
% Zu 152B
f 'aT. 152B
s. 'i 159B
\_ 'u 160B
c-Gh(gh)
f Gha 162B
\ Ghi 165B
\_ Ghu 165B
oF(f)
o Fa 166B
o Fi 170B
Ls Fu 171B
jQ(q)
J Qa 172B
J Qi 177B
J Qu 178B
dK(k)
dJ Ka 180B
dJ Ki 185B
dJ Ku 186B
JL(1)
J La 188B
J Li 190B
J Lu 192B
.M(m)
r Ma 193B
- Mi 205B
, Mu 207B
6N(n)
•, Na 221B
j Ni 232B
Nu 232B
*H(h)
* Ha 237B
*i. Hi 239B
*.' Hu 239B
jW(w)
j Wa 240B
j Wi 244B
j Wu 245B
^Y(y)
Is Ya 245B
j Yi B
\S \li 269B
13-A
INDEX 1
The Quranic Words
(Alphabetical Order)
with Cross-Reference to Basic Root-Word
(A-)l
A'immatunjuJl
Imam
.LI
A (A-')
32
ol(A-b)
Ababil J-ulj
Ababil ..'..'. J^U 6
Abariq £jll
Bariqa 'j^ 49
Abun «_>l
Aba.
LI
Abban LI
Abb....!..
Abati cJ
Aba'.*.
Abtar ^1
Batara..
LI
Abtaqh? ,J&I
Bagha ^u
Abhur j»wl
Bahara....
j^h
Abraha J
Baraha.
r>.'
■c*
Abrahu
Baraha
C*'
■Oi
41
58
42
47
47
Abadan 1jJ
Abada jbl 5
Abramu
Barama.
Abrarjlyl
Barra
!yw'
A bras j^l
Barisa ,_^j
Abshiru j^LI
Bashara... '-H .
Absar j*a.
Basura'...
Absara ^
Basura...
■v-*i
■j~^
Absar jL*l
Basura ^
Absarna b^i
Basura ^sj
Abgh? ,Juj
Bagha [yu
Abaqa jJ
Abaqa JjI .
Abaqa 11 I
Baqiya ^ .
Abqa [yLI
Baqiya jyu
Abqa'an »ULI
Baqiya 'jL
Abka j/J
Baka ^>
Abkam ^1
50
47
49
52
53
53
53
53
58
60
60
60
61
1-B
(A-t)
Index 1 - The Qur'anic Words
ol (A-t)
■<ji'
■y:
Abwab ol^i
Baba oL
Abaway ^\
Aba LI ..
Ab?
tf*'
Aba..
il
Abyadz u ^ul
Badza JaL
Abayna qui
Aba.
Atiol
Ata..
Ata Isi
^:
J-
68
70
(A-t)
.... 8
Tabi'a
Ataba'na
Tabi'a ...
Bakima — *fj 61 Ata.
Abkarjl^l
Bakara ^ 60
Abkarun jl5w1
Bakara ^ 60
Ablaghtu cJiLl
Balagha ...fL'* 63
Ablaghu l>JLl
Balagha .. *<£> 63
Abliflh^Ll
Balagha*.. %L 63
Abluqhu pLI
Balagha ..'%L 63
Abaw y\
Aba..'
AbU y\
Aba*.
Abawa jy)
Aba J
■^1
Attabi'u yi
C?
£f
Atba'u
Tabi'a
Atat cJ
Ata
Atat cJl
Ata
ijjt-^i
C?
■^
■-u" ■
Atraf na bij I
Tarifa ijj
Atqana JZ\
Taqana....^ .
Atqa Jb\
AtammajJ
Tamma ....
I*
Atmamta c«i
Tamma .
Atmamtu
Tamma .
I*
Atmim
r?
Tamma
r
r
r
Atmamna j*2
Tamma .
Atimmu
Tamma
Atin ol
Ata...
'■*•*.
f
Atuj:!
Ata..
■J
or"
73
73
73
74
76
Waqaya.-.^Jj 618
77
77
77
77
77
77
2-B
ol (A-th) Index 1 - The
Atawakka'u j5j;1
Waka'a....lr, 619
Ata J\ 8
Atubu L>J\
Taba oIj 77
Ataya LjI
Ata..." J\ 8
Atayna pc)
Ata "... J\ 8
Atayna LjI
Ata J\ 8
Atayta c*S\
Ata .....Jrl 8
Atayta c*A
Ata "... J\ 8
Atayta n a LljT
Ata J\ 8
Ataitu Cwl
Ata J\ 8
Ataytum ^LZ\
Ata ....Jrl 8
Ataytumuhunna £*j*J*il
Ata Jrl "... 8
At? J
Ata J\ 8
Atina crcT
Ata..." J\ 8
Atiyanna &&\
Ata " J\ 8
Atiyatun Ljf
Ata ..Jrl 8
ol (A-th)
Athaba olsl
Qur'anic Words ol (A-th)
Jhaba ott 88
Athathan bb1
Aththa Ol 10
Atharj^l
Athara 'J\ 10
Atharatan ij\2 I
Athara 'J\ 10
Atharu Ijjttl
Ihara j\i 88
Atham .lif
Athima A 10
A thkh antum *zj£\
Thakhuna '^»~> 81
Athara 'f\
Athara 'J\ 10
Atharun^l
Athara '/\ 10
Atharna cji\
Jharia j\i 88
Athqal Jlal
Ihaqula... '$& 83
Athqala 3&1
Ihaqula ...Jif 83
Athlin As)
Athala JJI 10
Athimun S\
Athima <J\ 10
Athmara jA
Thamara .. ^J 84
Athimin qu$1
Athima A 11
Athimun +A
Athima A 11
3-B
£l (A-j) Index 1 - The
El (A-j)
Aja'a *t»1
Ja'a...' «L> 110
Ajabtum *ij»1
Jaba ....... *ol> 108
Ajdath £|ji»1
Jadath ii> 93
Ajdaru j'j»1
Jadara j'o> 93
Ajidanna jj>1
Wajada.... J*/ 601
Ajidu j>1
Wajada.... JL>/ 601
Ajir^l
Jara jl> 109
Ajrun ^>1
Ajara j>'\ 11
Ajramna L«/4
Jarama .... ','J> 96
Ajramu l^»j>1
Jarama .... '.'J> 96
Aj'alu 3->1
Ja'ala Jj»i 98
Ajjalta cJb-1
Ajila .*.. J»l 12
Ajal J>1
Ajila J>l 12
Ajlun 3*1
Ajila ....'..... J>l 12
Ajlib vJ>l
Jalaba.'.... yi> 99
Ajalain od>1
Ajila ...."..*. j»l 12
Qur'anic Words ^} (A-h)
Ajma'u ly»2:1
Jama'a £*> 101
Ajmi'u ly^rl
Jama'a....'. £*> 101
Ajinnatun £>1
Janna &> 104
Ajnihatun l*±>\
Janaha ....ki> 103
Ajibu l^j^l
Jaba .l.*...ol> 108
c 1(A-h)
Ahadith ^al»1
Hadatha ... £u> 115
Ahata J»l>l
Hata il> 141
Aha tat cJ»l>l
Hata ll> 141
Ahabbu 1*>I
Habba...'... Li 111
AhbarjL»1
Habara*....^> 112
Ahbabta iu*>1
Habba *Lo- 111
Ahbabtu L~>1
Habba \*"<J> 111
Ahbata CL>1
Habata..!..iu> 112
Ahtanikanna j£~>1
HanakaiUi ....' 139
Ahad jb-1
Ah_ad ji>I 12
Wahada... j>j 603
Ahrasa ^»j»1
Harasa '^a'j> 118
4-B
£l (A-h) Index 1 - The
Ahzab ob»^
HazabaC/ji 121
Ahassa ^1
Hassa ^-> 123
Ahassu £1*1
Hassa ^-> 123
Ahsana "^>\
Hasuna .... '&J> 1 24
Ahsantum ~±~J\
Hasuna 2A> 124
Ahsin t y^ u >]
Hasuna '^J> 124
Ahsanu ly— >1
Hasuna 'JJ> 124
Ahsinu f^*>l
Hasuna jL> 124
Ahsanat cu~a>l
Hasana.... ^> 126
Ahsu l^a>l
Hasa ^-^ 127
Ahsa |_j-a>1
Hasa [^i> 127
Ahsayna L>.a>1
Hasa ^» 127
Ahatatu cia>l
Hata'.... i»l> 141
Ahatna Uk>l
Hata il> 141
Ahaqqu j>1
Haqqa j> 131
Ahqab oU»1
Haqiba yJ> 130
Ahkam £*■]
Hakama.-.j^o- 131
Qur'anic Words £ I (A-kh)
Ahkumu *&>\
Hakama ... 1£> 131
Ahlam .%.}
Halama.... '^> 134
A halla ^1
Halla > 133
Ahallu O-l
Halla ;> 133
Ahmad j^I
Hamida .... ju> 1 35
Ahmilu 3^>1
Hamala'.. 3-»» 136
Ahwa [^>t
Hawiya ^j> 1 42
Ahya L»1
Hayya ^> 1 44
Ahyaina L-o-l
Hayya ^> 1 44
Ahyaita Cwo-1
Hayya ^> 1 44
Ahyaun *L»t
Hayya ^> 1 44
^l(A-kh)
Akhfl
Akh j-l 15
Akha l>l
Akh j-l 15
Akhafu DU-I
Khafa oli 167
Akh bar ,U-l
Khabara... ^I> 146
Akhbatu f£>l
Khabata ... c^i 146
5-B
(A-kh)
Index 1 - The Qur'anic Words
(A-kh)
Akhadha i»1
Akhadha.. i>1 13
Akhadhat oifl
Akhadha.. ii-l 13
Akhadhna ^j>]
Akhadha.. i>] 13
Akhadhtu oifl
Akhadha.. i>l 13
Akhadhna bi>1
Akhadha.. i>! 13
Akhadhtum -JJU-I
Akhadha.. i>j 13
Akhadhtu n lj»l
Akhadha.. J* I 13
A khdh u i»1
Akhadha. . ii-1 13
Akhidhina &j>\
Akhadha.. ii I 13
Akhidhun i>l
Akhadha. . li-l 13
Akharain &J?\
Akhkhara >l 14
Akharan 'JjA
Akhara >l 14
Akharu ^>T
Akhara >l 14
Akhiratun *j>\
Akhara .
■j>
>\
Akhirin °y^>l
Akhara >l
Akhiru *J?\
Akhara'..... >l
Akhirun ' 0J jA
Akhara >l 14
14
14
14
Akhara J>4
Akhara j>\ ....
Akharat o^S-1
Akhara j>\ ....
Akharna b/t-1
Akhara j>\ ....
Akharta Ojil
Akhara j>\
Akhartani ^:JLl
Akhara j>\ ....
14
14
14
14
14
Akhraja ££1
Kharaja .... ^> 1 50
Akhrajat c*j>1
Kharaja ....^> 1 50
Akhrij ^1
Kharaja.... £j> ...
Akhriju j>jj>1
Kharaja.... £j> ...
Akhza ^>1
Khaziya ...^^ ...
Akhsarina jjj—»1
Khasira .... -rr u> ...
Akhsaruna Ojj— >1
Khasira .... ^-> ..
A khdz ar j±a>\
Khadzira -^a> ...
Akht'ana b'Uail,
Khati'a ^k> ..
Akhta'tum ^Ik-1
Khati'a ^k> ..
Akhfaitum *zJ>>\
Khafiya .... ^i»...
Akhlada jJ>1
Khalada../-d> ....
.150
.150
.152
.153
.153
.156
.157
.157
.159
.159
6-B
r 1 (A-kh) Index 1 - The
Akh ilia' M
Khalla .....'.;> 165
Akhlafna LU>1
Khalafa.... Lili 162
Akh laf turn *iii».1
Khalafa .... Liii 162
Akhlafu l>i>l
Khalafa.... Li£ 162
Akhlasna L*ai>t
Khalasa ... ^uli 161
Akhlasu Ij^aU-l
Khalasa ... ^^ii 161
Akhluqu jt>]
Khalaqa...jJb. 163
Akhun ^>1
Khana jli 169
Akhu>1
Akh £\ 15
Akhawatolj»l
Akh j-l 15
Akhwal Jl>1
Khala [)l> 168
Akh a wan Jj»|
Akh j-l 15
Akhwai (^j»1
Akh j-l 15
Akhawain &j>\
Akh j-l 15
Akh?>1
Akh £\ 15
Akhhyar jL»1
Khara > 169
Qur'anic Words jl (A-d)
il(A-d)
Adaun t\i\
Ada' ^j! 18
Adbarjlil
Dabara*.... '£ 172
Adbara ^Tal
Dabara*.... y'j 172
Adkhalna L&il
Dakhala... Ji'j 174
Adkhil Ji-il
Dakhala... ji'j 174
Adra Ijil
Dara ^ji 177
Adri^il
Dara ^ji 177
Adraka Jjil
Daraka dJji 177
Adr? (Cjal
Dara ^ji 177
Ad'iya' *Lca1
Da'a Ui 178
Adullu 3il
Dalla Ji' 180
Adla Jjal
Dala "Yj 181
Adam .VI
Adama .jI 15
Adna |_j3a1
Dana bi 182
Ad ha ^*a1
Daha ... J>'i 1 83
Addu Ijil
Ada' ^sl 18
7-B
i I (A-dh) Index 1 - The
Qur'anic Words j I (A-r)
Adhina jil 18
Adh in at Cuil
Adhina jil 18
Adhinta Cuil
Adhina 'jil 18
Adhhaba Liil
Dhahaba!. Lij 192
Adhhabtum *£jk*l
Dhahaba. .yii* 192
Adhu UiT
Adha js\ 19
Adhan ji]
Adha ^il 19
Adhaytum ^ji]
Adha ^al 19
jl(A-r)
Araik <&\J
Araka Jj\ 20
Arada aljl
Rada alj 225
Arada lalj
Rada if, 225
Aradhil JilJ
Radhila'... Jij 209
Aradu IjalJ
Rada alj 225
Arba jyj
Raba Lj 200
Arbab oLyl
Rabba oj 197
Arba'in pyuj
Raba'a *...*£ 200
Arba'tun %*J\
8-B
al(A-dh) Adh
Adhanun Jal
Adhina jil 18
Adhanun JJil
Adhina jil 18
Adhaqa 'jVs)
Dhaqa jli 194
Adhbahanna ^*Ji1
Dhabaha..'pi .'. 187
Adhbahu Lil
vgnpanu pai
Dhabaha »J5
187 Adh
Adhaqna LSSI
Dhaqa jli 194
Adhqan ^Uil
Dhaqana .. ^J 1 1 89
Adhkuru /il
Dhakara.../'i 189
Adhallin trJil
Dhalla ...* 3i 191
Adhallu )Ji\
Dhalla 3i 191
Adhilltatun 2ji\
Dhalla Oi' 191
Adhanu ^i]
Adhina jil
Adhan na UiT
Adhina jil
Adhantu cJal
Adhina jil.
A dhdh ana ^al
Adhina jil.
A dhdh in,-,a1
Adhina jil.
Adhina ^,i1
j I (A-r) Index 1 - The
Raba'a *£ 200
Arba'un «Jj1
Raba'a «£ 200
Arja *U,1
Raja' l>j 204
Arjumanna £*i>1
Rajama.... 1>j 204
Arham ^j1
Rahima.... ^j 205
Arham -Ujl
Rahima.... l»j 205
Aradna ^°aj1
Rada ilj 225
Aradna b°sj
Rada jIj 225
Aradtum ^ijl
Rada af, 226
Arda ^ij
Radiya .. ^ij 208
Ardhal JSjI
Radhila.... Jij 209
Ardhalun ^£1
Radhila.... Jij 209
Arsa |_j«j1
Rasa L,j 211
Arsala "j^J
Rasila J-^ 210
Arsalat cJLjl
Rasila J-y 210
Arsalna ULjl
Rasila ^ 210
Arsalu \°JLJ
Rasila 3-j 210
Qur'anic Words jl (A-z)
Arsil 3^1
Rasila ^L, 210
Arsiluni ^JLJ
Rasila '3~y 210
Aradza ^jl
Aradza Ja) 19
Ardza'at £*»2*J
Radza'a... ^j 212
Ardza'na cr^J
Radza'a... ^ 212
Ardzi'i <v«-i>j1
Radztfa... ^ 212
Arkasa [yjj
Rakasa.... ^-T, 221
Ara ^J
Ra'a J\j 196
Ara \sJ
Ra'a J\j 196
A'ra'ayta Cu^l
Ra'a ^Ij 196
Arayna Ly]
Ra'a J\j 196
jt(A-z)
Azaqha teljl
Zagha plj 240
AzarjjT
Azara y\ 20
Azara^jjl
Azara y} 20
Azran 1jj1
Azara y) 20
Azza lj]
Azza jl 20
9-B
jj (A-s) Index 1 - The
Azifa h Jijl
Azifa ojl 21
Azifatcijl
Azifa cijl 21
Azka J/jl
Zaka ,/j 233
Azalla 3j1
Zalla 33 234
Azlafna La)j1
Zalafa UJj 234
Azlam -Vjl
Zalama .... IJj 235
Azwaj ^Ijjl
Zaja £lj 237
AzidU Jbjl
Zada Vlj 238
Az id anna i'-bjl
Zada ilj 238
^l(A-s)
Asa J-,1 1
Asiya ^J 23
Asa'a «Ll
Sa'a .L 275
As'alu '^J\
Sa'ala jL 242
AsatirjaJsLI
Satara J<L 258
Asa'tum JU
Sa'a ,L, 275
Asa'u IjjLI
Sa'a .L, 275
Asawira Sj^LI
Sara jL, 277
Qur'anic Words ^J (A-s)
Asbab«_>LJ
Sabbaba .. y~L 244
Asbaqha fed
Sabagha *.'^L 246
Asbatan U»L«1
Sabita J»L/ 245
Asbatu J>lJ
Sabita *JiL/ 245
Astaqhfiranna "qjAxzJ\
Ghafara ...jii'..... 405
Astajibyt^i^l
Jaba ol> 108
Astakhlisu " Q a^cJ\
Khalasa ... ^J^ 161
Asjuda j*J\
Sajada jiiil/ 248
Asharjl*fcy/1
Sahara ^CJ 250
Askhata J»vJ
Sakhita .... -kk_, 253
Asirru Ij^l
Sarra JL 255
Asarra Jj
Sarra JL 255
Asarru \jjj
Sarra JL 255
Asra Jy2
Sara ^^ 257
Asrafa uyJ
Sarafa o^ 256
Asrafu \jijj
Sarafa ci^ 256
As ran ^^1
Asara JL\ 22
10-B
u*
(A-s)
Index 1 - The Qur'anic Words i^ 1 (A-s)
Asrartu Ojjd
Sarra jL ..
Asra'u fjJ\
Saru'a <fJJ .
Asri ^jJ\
Sara..'. ^'J*
Asrun ^J
Asara
lr-1.
O-l
Assasa j-ll
Assa "
Asfala Jiul
Safala Jil*.
Asfalin <jJiiJ
Safala Ji- .
Asfar jliJ
Safara yil* .
Asfara JlJ
Safara JL .
Asqaina <jrdJ
Saqa JiL
AsqitJaiJ
Saqata'....Jai- .
Askanna J£*J
Sakana j&~* . . .
Askantu cu&J
Sakana ^SL, . . .
Askinu l>^J
Sakana.... j^ .
Aslihatun Z*jJ\
Salaha ?Jl- .
Asalna ULl
Sala JL*
Aslafat cuLiI
Salafa LiL,
.255
.256
.257
22
22
.260
.260
.260
.260
.262
.261
.264
.264
.264
.265
.282
.266
.267
.267
Aslaftum JLiLJ
Salafa LiL- 266
Aslama 1JLI
Salima X, 267
Aslama ULl
Salima X 267
Aslamna LJLl
Salima jX.
Aslamtu cJLl
Salima jX .
Aslamtum *iJL
Salima X .
Aslamu ljlL-1
Salima X
Asma' *L»J
Sama X . .
Asma'a *— 1
Sami'a X* .
Asma'u XJ
Sami'a X* .
Asmi' XJ
Sami a X- > .
Asin ,yj
.267
.267
.272
.270
.270
.270
Asana XI
Aswad *jJ\
Sada iLu .
Aswaq J XI
Saqa ^L*
Aswiratun Sj^J
Sara X
Asir jgj
Asara
23
.276
.279
.277
■v- 1
22
11-B
J, I (A-sh) Index 1 - The
j2 1 (A-sh)
AsharatOjbl
Shara. .. jli 301
Asha'u iLfil
Sha'a *Li 302
Ashtatan iflaal
Shatta cJi 283
Ashihhatan Sksl
Shahha....^ ' 284
Ashuddu lubl
Shadda.... jl£ 285
Ashidda'u *Ijl£]
Shadda.... Jii' 285
Ashir jii
Ashara >Sl 23
Ashraqat cjpl
Sharaqa ... ^li 287
Ashrakna LS^l
Sharika....^ 288
Ashrakta cSjil
Sharika ....iJ^i 288
Ashraktum *ifpl
Sharika.... iJ^i 288
Ashraku l^al
Sharika. ...dJ^i 288
AshrarjI^Sl
Sharra "Ji, 287
AshratJ»l>s1
Sharata ....!/£ 287
Ashrik Sj£\
Sharika.... iJp 288
Ashraka 'Sj£\
Sharika ....dJ/i 288
Qur'anic Words ^ I (A-s)
Ash'ar jUal
Sha'ara>-i 291
Ashfaqna jiisl
Shafiqa.... jii 294
Ashfaqtum *ia&1
Shafiqa.... jlli 294
Ashuqqa j£l
Shaqqa.... jji 295
Ashqa !_ji$1
Shaqiya...^ 296
Ashku Ij&Sl
Shaka iCi 297
Ashkuru ^£-1
Shakara...^ 296
Ash had ilfil
Shahida. ..Jl$2 299
Ashhada jl^sI
Shahida... 'j^i 299
Ashhadtu ojl^I
Shahida. ..'j^i 299
Ashhadu jl^I
Shahida... j^i 299
Ashhidu IjJLf^l
Shahida ...Ji^i 299
Ashhurun ^jpl
Shahara... 'J£ 300
Ashya' *La1
Sha'a «Li 302
Ashya' pi Lai
Sha'a ^Li 303
U^l(A-S)
As aba L»L?I
Sabai-U 323
12-B
(j<? I (A-s) Index 1 - The
Qur'anic Words ^o I (A-s)
Asfa 'JiJ\
Safa 'JL* 317
Asfad ilL^l
Safada 'SjL> 316
Aslab <J%J\
Salaba yJL^ 318
Aslaha kL?1
Salaha £JL* 318
Aslaha LxJLs>1
Salaha kL» 318
Aslahna b»JL>1
Salaha kL» 318
Aslahu lj*JL>1
Salaha jJ^. 318
Asli ^Ul
Sala.'. J-* 320
Aslun 3~*l
Asula J-^l 23
Asamma ZJ\
Samma.... "^> 322
Asummu \"^J\
Samma.... JU^ 322
As nam in .L-*1
Sanama ... 1L» 323
Asnaman d>U^?1
Sanama ... i£a 323
Aswat d)juA
Sata bL 324
Aswaf olj-*1
Safa oL 325
Asilan %fJ\
Asula J-^l 23
AsabatCwL?1
Saba^L 323
Asabi' gL?1
Saba'a
IUJ .
Asbaha '^LJ\
306
Asal JL»1
Asula J-^l 23
Asabna j>L?1
Saba !.. v 1 -^ 323
Asabtum JL*?I
Saba ub 323
Sabaha.... ?w>
304
Asbahat £&<~J\
Sabaha.... kl~^
304
Asbahtum *£**J\
Sabaha.... kl~^
Asbahu \jkyJ\
Sabaha.... ?w>
Asbara ^s»1
Sabara ^>
304
304
.... 304
Asbu LL>]
Saba L^
....307
Ashab obw>1
Sahiba *_^^ . . .
....307
Asdaqu *£xJi
Sadaqa....j.L^
....310
Assaddaqa '£ZJ\
Sadaqa.... j'ju^
....310
Asarru \J^J\
Sarra "la
....313
Asrifu J \*J\
Sarafa ci^ 314
A sqh ar JLJ
Saghira.... yi~^ 315
13-B
jo I (A-dz) Index 1 - The
Qur'anic Words J»l (A-t)
J»1 (A-t)
Ata'apli»1
la'a \}±> 345
Ata'u IjiLtl
la'a ^U» 345
Atraf Jl>1
Jarafa Li^i 337
At'ama JJ»t
la'ima ^ 338
Ata'na ^*J»1
la'a ^Lt 345
Ata'na L*3>1
la'a gLt 345
Ata'tum *i*2»t
la'a £_U» 345
At'imu Ijifctl
la'ima....'.. *jJ> 338
Ati'na ^*J»I
la'a '...£_li> 345
Atqha Jill
Tagha ^*J?' 339
Atqhaitu cJklf]
Tagha .*jJ»' 339
Atfa'a AiM
lafiya ^i3> 340
Atfal JLLtl
Jafula jit 340
Attali'u *U»t
Jal'a jU» 341
A' Attali'u ilttl
lala'a jit' 341
Atma'u fc«i?1
lami'a **!> 343
14-B
> I (A-dz)
Adza'a*L>f
Dza'a »li»
334
Adza'at o*U>1
Dza'a *li>
334
Adza'u ljiLi?1
Dza'a i L&
Adzhaka &**£
335
Dzahika ...'Sj»1^
327
Adztarru "Ja^»]
Dzarra "J*>
329
Adz'af Lut^l
Dza'afa .... 'ul*j&
331
Adz'afan lli^l
Dza'afa .... ^i*I^
331
Adzqhan ;»L*^t
Dzaqhina. jv«-»
332
Adzqhath d.U^.1
Dzaghatha.. &*i>
332
Adzalla J^?1
Dzalla 3-^
333
Adzallu 3-^1
Dzalla L Ui>
333
Adzallu IjL,!
Dzalla 3-^
333
Adzillu 3*i»1
Dzalla ...... 3i
333
Adzlalna LUL?1
Dzalla [p»
333
Adzlaltum Jil&>1
Dzalla 3-^
333
-k I (A-z) Index 1 - The
Atmis^^-tl
Tamasa....^ r il> 342
Athar J&]
Jahara ^fl> 344
Atwaran ljlji»1
lara jLU 345
Atayyarna bjltl
lara jli 349
Ati'u \J*JA
la'a .....'.... £_U» 345
Ati'uni £»«*J»1
la'a £_U> 345
J» 1 (A-z)
Azfara 'jb)
Zafara ^Ifc 350
Azlama 11^1
Zalima j^fe 352
Azlamu Jikl
Zalama .... life 351
Azunnu j£l
Zanna".. j£ 352
t 1(A-')
A'ana ^Ul
'Ana jU 395
A'budu jucI
'Abada jli 355
A'tadat oj&cI
'Atuda jJLc 357
A'tadna LjucI
'Atuda jJLc 357
A'tazilu Jjicl
'Azala ....:. j>' 371
Qur'anic Words £j (A')
A'tharna bjici
'Athara ^Ic 358
A'jaba v^l
'Ajiba y^i 358
A'jabat c*lkc1
'Ajiba L^i 359
A'jamina qu»^1
'Ajama »><x 361
A'jamiyyun ^*»«*1
'Ajama **x 361
A'jaztu ojkcl
'Ajaza ;kc 359
A'jazun jL**]
'Ajaza 'yx± 359
A'adda jlcI
'Adda jlc 361
A'addu Ijjlc!
'Adda jlc 361
A'iddu Ijjxl
'Adda jlc .'. 361
A'dduna jjiJLcl
'Adda Jlc 361
A'a dhdh ibu ojicI
'Adhuba... oJlc 363
A'rab ol^cl
'Aruba <Jjs. 364
A'radz^^cl
'Aradza.... Jaj. 366
A'radztum ^ajt\
'Ara6za....^j£. 366
A'rafol^l
'Arafa o>' 367
A'rafu ly^cl
'Arafa o>' 367
15-B
pi (A') Index 1 - The
A' raja ^1
'Arija ^c' 365
A'ridz^i^l
'Aradza.... ^> 366
A'ridzu l^i^cl
' Aradza.... ^> 366
A'azzu jjtt
'Azza ji 371
A'izzatan TSjJtl
'Azza y. 371
A'ta Ikil
'Ata lkc 378
A'tayna UJacI
'Ata ".Lkc 378
A'izu Acl
Wa'aza.... kcj 613
A'zamu IjJicI
'Azama ....Jii 378
A's? ^1
'Asa J^ 376
A'siru j-acl
'Asar j^ls.' 375
A'qab olid
'Aqaba yJx' 380
A'qaba «_JU1
'Aqaba yix' 380
A'lantu cJLcl
'Alana jh. 385
A'lantum -JuU-1
'Alana ^ 385
A'la JJS
'Ala ">U 385
A' ma JJ\
'Amiya ^^Ic 389
Qur'anic Words £■! (A-gh )
A'malJLcl
'Amila J^' 388
A'malaJ-il
'Amila ^ 388
A'malu J-il
'Amila j-x' 388
A'mal J-*?
'Amila 3-f' 388
A'mam.Lfl
'Ammun ... Lc 388
A'naboLcl
'Anaba yii 390
A'nata "ccJ\
'Anita ci*' 390
A'naq JUcI
'Aniqa jie 391
A'had j^I
'Ahida j^s. 392
A'udhu a^cl
'Adh JU 394
A'lduna^jjucl
'Ada sU ,. 394
A'yun c£ct
'Ana." jU 398
Ainu \ J ^ S &\
'Ana jU 395
^l(A-gh)
Aqhrayna L^c]
Ghara \J. 402
Aqhraqna bSji.]
Ghariqa ... JJ. 401
Aqhshayna LJlel
Ghashiya .J^a 403
16-B
ol(A-f) Index 1 - The Qur'anic Words Jl(A-f)
.438
Afwahun <>\J\
Faha ...
.U.
Aqhtasha L ^Lfc1 Aftu Ijisl
Ghatasha J..UI 405 Fatiya 'j£ 417
Aghfalna Llicl Afrigh bj]
Ghafala.... Jlc 406 Faragjfa... py 423
Aghlal J}Ul Afsadu Ijjuil
Ghalla "Js. 408 Fasada .... XJ 426
Aqhlibanna ujlcl Afsahu *~ajl
Ghalaba... JLc 407 Fasuha .... j-al 428
Aqhna ^Jcl Afadztum *i^
Ghaniya ... ^ic 410 Fadza jo\i 438
Aghnat ca*1 Afdza Jjai]
Ghaniya... [yl 410 Fadziya-.-.^^Jal 430
Aghn? ^il Affak Jill
Ghaniya'... ^1 410 Afaka iUI 24
Aghniya^LLcl Afala Jil
Ghaniya ^1 411 Afala.... Jil 24
Aqhwayna jj^I Afalat cJUl
Ghawa j> 412 Afala Jil 24
Aqhwayta cJ^cl Afilin qdjT
Ghawa ^> 412 Afala" Jil 24
j AflabagUl
v ' Falaha jdS 433
Af'datun Sjiiil .. . , .*
r- , , \. ... Afnan au*
Faada ab 414 u .__
Fanna ,y 435
Afa'a.Ul ... . a
,-., -r. .__ AfUZUj^
Fa a *b 438 ,_„ JJ ^ ..
Faza jb
Afadza ,ji»Ul
Fadza jaXs
Afaq Jlil
Afai Jil 24 Af ^ a ^
Afaqa jUl .... . , . ..
Faqa jb 437 Afidzu l^*.,
H J Fadza J,U 438
Afti yi)
Fatiya 'j£ 417
437
437
436
17-B
(A-q)
Index 1 - The Qur'anic Words
(A-q)
jl(A-q)
Aqama i»ls1
Qama .15 471
Aqamu Ij^lil
Qama Js 471
Aqawil Jjj\s\
Qala JU 469
Aqbala J^l
Qabila..*... JJ 440
Aqbalat cJLsl
Qabila * JJ 440
Aqbalna LLsl
Qabila JJ 440
Aqbalu IjJLsl
Qabila ...'.. JJ 440
Aqbara ^1
Qabara*... J$ 439
Aqbil JJl
Qabila* JJ 440
Aqtul ^)
Qatala J3 442
Aqtulanna Jb3\
Qatala JiS 442
Aqdam .1 jL»1
Qadama ...jJ 446
.449
Aqdamuna j^oSl
Qadama ...jJ 446
Aqrabu oyl
Qariba ^J
Aqrabuna^yl
Qariba ^J
Aqrabina Cfrjfi
Qariba <->'j
.449
.449
Aqradztum *^aj\
Qaradza ..'jojs .
.451
.454
.454
.454
.457
Aqradzu jpjft
Qaradza .'jaj 451
Aqrarna bjyl
Qarra "J 450
Aqridzu l>fe»jSl
Qaradza .. J? 'J> 451
Aqsamtum ~ulS\
Qasama... 1U 454
Aqsamu Ij^lil
Qasama... 1U
Aqsatu k><J?1
Qasata Ja_i
Aqsitu \jL,,S\
Qasata .... Ja-J
Aqsa J*a$]
Qasa L^i'
Aqta'anna jjJail
Qata'a «L3
AqtarjUall
Qatara 'Ja$
Aq'udanna "jx*3\
Qa'ada oil
Aqfal JUSl
Qafala JU
Aqalla Jil
Qalla Ji'
Aqallat cJs]
Qalla Ji'
Aqlam .*^s]
Qalama....|Jl
Aqli'?^*is1
Qalaa «JJ
.459
.458
.462
.463
.465
.465
.466
. . . 465
18-B
J 1 (A-k) lr| dex 1 - The
Aqim jjj
Qama'. .15 471
Aqimna Luil
Qama -li 471
Aqamta c~Jl
Qama »U 471
Aqamtum *i*sl
Qama .li 471
Aqna^l
Qana ^ 468
Aqwamu »yrt
Qama .li 471
Aqwatolyl
Qata otS 469
Aqimu Ij^-sl
Qama -li 471
J 1 (A-k)
Akabir >4 tf1
Kabura' JS 476
Akadu a 1*1
Kada a IT 499
Akbarna ^j/\
Kabura 'jS 476
Akbaru j/\
Kabura JS 476
Aktubu *_*s$1
Kataba.....LiS" 478
Aktharta c£*1
Kafaara. ...JS 479
Aktharu Ij^tfl
Kathara.... ^ 479
Aktharu jd\
Kathara .../iS 479
Qur'anic Words j | (A-k)
Akda^'jtfl
Kada ^'oS" 480
Akrahta c*/\
Karaha # 484
Akram ,J\
Karama.... '.'J 483
Akrama .^1
Karama.... yj 483
Akramani &>J>\
Karama.... '.'J 483
Akrim? ^jh
Karama.... ','J 483
Akfuru jtfl
Kafara 'j£ 489
Akkaluna a^Jttl
Akala ji"! 24
Akala J*l
Akala jJI 24
Aklun 3^1
Akala Jii 24
Aklan <A*1
Akala '$\ 24
Akalu IjJ^I
Akala Jil 24
Akilina cfclSl
Akala..."... JJI 24
Akmaha aI^I
Kamiha ....uS 497
Akmaltu cJLSl
Kamala....^ 496
Akmam.LSl
Kamma.... 1? 497
Aknanan^ttfl
Kanna "g 498
19-B
Jl (A-l) Index 1 - The
Aknantum JbuSl
Kanna J 498
Akun j^l
Kana jLT 500
Akinnatun £&1
Kanna "^ 498
Akwab ol^l
Kaba..'. ^ 499
Akuna '^\
Kana 'j\S 500
Akidu jlSI
Kaida." juS" 502
Akidanna ojuSI
Kaida juT 502
Jl (A-l)
Al Jl
Al Jl 25
Al Jl
Awala Jjl 37
Al-Ukhdud ijj^\
Khadda.... jti 148
Al Barru ^1)1
Barra '.. \" y 47
Al-Albab oUVI
Labba ...... L) 506
Al-Ahqaf oU»VI
Haqafa Lil> 1 30
Al-Bar? ^jUI
Bara'a ^ 46
Al-Basir -waJI
Basura j~sj 53
AI-JabbarjD.1
Jabara '-> 90
Qur'anic Words Jl (A-l)
Al-Hajj ^LW
Hajja k> 113
Al-Hajj gJ-l
Hajja "n> 113
Al-Hamdu jlJ-I
Hamida .... ju> 1 35
Al-Haqqu jJ-l
Haqqa j> 131
Al-Harur ^JA
Harra > 118
Al-Hayy^l
Hayya ^> 144
Al-Hut 0>l
Hata bl> 140
Al-Khab'un £J.\
Khaba'a... *L>' 146
Al-Dahru jiJI
Dahara >i 1 82
Al-Rass ^Jl
Rassa [^j 210
Al-Ra'uf ojjjjl
Ra'afa Lilj 195
Al-Sami' ^j-JI
Sami'a
*-ft-M.' .
.271
Al-Sariqatu IsjUl
Saraqa J^ 257
Al-Sariqu JjLJI
Saraqa j£* 257
Al-Samad ju~JI
Samada ... -u_^ 321
Al-Jaulu J>JI
Jala jLt 347
Al-Zahir^lkll
Zahara ..'.. _^J» 353
20-B
Jl (A-l)
Index 1 - The Qur'anic Words J| (A-l)
AI-A'laJLcVI
'Ala ">U
.385
Al-Latlf g,J>U)
Latufa CilaJ 511
Al-Madinah IjjuJI
Madana ... j'jl« ....
AI-'Alim pJbJI
'Alama JLc 383
AI-'Aqibatu yJUJI
'Aqaba yJb.' 380
Al-Azim |t .,Ja*H
'Azama .... Jak 378
AI-'Azizun ji>*JI Al-Nas ^Dl
'Azza ji 371
AI-'Arim ^1
'Arama .j*' 369
Al'an &S\
.528
Al-Marwah "»jyi\
Marwun ...jy> 531
Al-Muddaththir Jj*tt
Daththara 'Js 1 73
.JMJ
La'ana jjJ 512
Al-Ghan? ^*)l
Ghaniya ... 'jl. 410
Al-Ghavv ^Jdl
Ghawa Jji. 412
Al-Fatiha 4*Jli)l
Fataha *£ 415
Al-Fattah ^liiJI
Fataha nsl 415
AI-Qahir^UJI
Qahara....^ 468
AI-QahharjL^I
Qahara ....Jp 468
Al-Qayyum »jli)l
Qama .ti 471
Al-Qur'an jlyUI
Qara'a \J" 448
Al-Ka'bah ,u*£JI
Ka'aba ^ 487
Anasa
AI-Ni'matc*L
Na'ama.... liS....
Al-Wasi'un ^J^JI
Wasi'a
£*■";?
adnT ..
Al-Lat cJJI
Lata oV.
35
569
.608
Al-Wadud Aja^JI
Wadd ij 604
Al-Wahhaboli^JI
Wahaba...Jij 622
Ala' J)
llyun Jl 26
Al-Yasa'a £-4)1
Al-Yasa'a. jlJI 626
Alaf <ji\
Alifa uS\ 25
Alatna lull
Alata cS\ 25
520
Allat?
Alla^T jjjl 28
Alhaqna U2*Jl
Lahiqa j*J 508
Alhaqtun ~lxf\
Lahiqa jaJ 508
Alhiqn?^2»Jf
Lahiqa &*1 508
21-B
Jl (A-l) Index 1 - The
Aladdu jjt
Ladda "J 509
Alladh? rf Jj|
AlladhT ^JJl 28
Alladh i na j^ill
AlladhT ^JJl 28
Alzama .^Jl
Lazima «jJ 510
Alzamna LtjJI
Lazima «jJ 510
Alsinatun 2^j)
Lasana .... i >-J 510
Alghau j*)1
Laghiya .... ^*J 512
Alfafan lilijl
Laffa "Jd 513
Alfayn uuJI
Alifa ...".... OJI 25
Alfayna LJUl
Lata LiJ 519
Alfan oli)1
Alifa uS\ 25
Alfaya Li)1
Lata.." LiJ 514
Alfu \JS\
Lata LiJ 514
Alqa Ji)1
Laqiya ^ 516
Alqab oU)l
Laqaba .... LU 514
Alqayna LuDl
Laqiya ^J 516
Alqaytu cJdl
Laqiya ^ 516
Qur'anic Words . I (A-m)
Alqat cuJI
Laqiya j^iJ 516
Alqaw^2JI
Laqiya ^iJ 516
Alqi jjJl
Laqiya j^iJ 517
Alqu \jft
Laqiya ^iJ 517
Alia VI
Alia *i\ 26
Allah ill
Allah ill 28
AllafaOJI
Alifa HI) 25
Alanna III!
Lana jV 523
Aliha aJI
llaha Jl 28
Alha LJI
LahalJ 519
Alhamalffl
Lahima — I4J 519
Allahumma Ifll
Allahumma ^l 29
Alwah rljJl
LahaT". fl 520
Alwan ^IjJl
Lawnun.... j^J 522
Alim *Jl
Alima Jl 28
Alyasa'a {LL$\
Yas'a j_u 626
r 1(A-m)
Am .1
Am .1 29
22-B
P I (A-m) Index 1 - The
Am ma If
Amma 11 31
Amatol
Ama LI 29
Amata oul
Mata oU 546
Ammaratun ijQ
Amara 'J»\ 30
Amama 2uu1
Amma ll 33
Amanat obul
Amina ^1 33
Amanatun h\J\
Amina ^1 33
Amaniya LjuI
Mana 'JJ 543
Amatta "cJ\
Mata ol. 545
Amatun L»1
Amatun .... U\ 34
Amatan but
Amata cJ>l 30
Amti'atikim &s*sJ\
Mata'a «!*'..!' 524
Amthal Jbul ,
Mathala ...jjiu 525
Amdadna bijul
Madda 1» 528
Amadda tut
Madda tu 528
Amadun tul
Amida Jul 30
Amuru ^T
Amara 'y,\ 31
Qur'anic Words . I (A-m)
Amara y>]
Amara "y>'\ 30
Amrun *y>\
Amara 'J»\ 30
Amarnat>1
Amara 'J»'\ 30
Amartao^l
Amara Li 30
Amaru \°jja]
Amara 'J»'\ 30
Ami run ^jjaJ t
Amara Li 30
Amuranna "^a\
Amara y.1 30
Amsi pH«\
Amsi ^J>l 31
Amsik(<L«y»1
Masaka'.... iLL 534
Amsakna j^lytl
Masaka.... iLL 534
Amsakna \£LJ\
Masaka.... 'dLJ 534
Amsaktum *&LJ\
Masaka.... tiL** 534
Amsiku j5L**1
Masaka.... 'dLJ 534
Amshai ^LLol
Mashaja... n~^ 535
Amdziya [^l
Madza ..„. J±* 536
Amtarna \jJaJ\
Matara >*' 536
Ama *bwl
Ma'yun ^yi/. 537
Amkana ^>J\
Makuna ...JU 539
23-B
1.
(A-m)
Index 1 - The
Qur'anic Words jl (A-n)
Amintum «£ul
Amina ^1 33
Aminu l>ul
Amina ^1 33
Aminuna^j
Amina ^1 33
AmhilJ^.1
Mahala'... 34-° 544
Amwal Jl^l „
Mala JL. 547
Amwatun Cj\y>\
Mata ol. 545
Amutu £>y\
Mata oL. 545
Amin trul
Amina ^1 33
Amminat^l
Amma II 31
Aminun <jy\
Amina <>°1 33
0l(A-n)
An tf
An j1 34
Anin $
Anin .' jl 36
Anna ^t
Na b 549
Anna $
Anna ^I 34
Ana L1
Ana b1 35
Ana' *bl
Ana ^1 36
24-B
Amal 3^1
Amala J_ol 31
Amla*>U
Mala ->U 541
Amalan SU
Amala J-»l 31
Amliku dULtl
Malaka...'.iUu' 540
Amli^LI
Mala .' ^u>
Amlaytu cJul
Mala ">U>
Amana ^.1
Amina ^
Amina ^1
Amina ^
Aminun *y>~\
Amina ^
Amanna L»T
Amina ^
Amanat CwJ
Amina ^
Amanatun HuT
Amina ^
Amantu iw>T
Amina ^
Amantum
Amina ^
Amanu \jJ\
Amina ^
Aminatu luT
Amina ^
Amintu Cw>l
Amina ^
541
541
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
jl (A-n) Index 1 - The
Anaba«_>bl
Naba! ob 581
Anabu \y\i\
Naba ....*.... ot : 581
Anam .bl
Anam .bl 36
Anamila J-«b1
Namala.... '^S 578
Anabna Lpl
Naba *.ob 581
Anba'aLI
Naba'a!.... li 549
Anba'a U
Naba'a!.... U 549
Anbatat c&S\
Nabata cJ 550
Anbati cJ\
Nabata c3 550
Anbatna bail
Nabata c~5 550
Anbi'u JjI
Naba'a.*...L5 549
Anbi'u \j}J
Naba'a..!.. U 549
Anbi' ^J
Naba'a U 549
Anbiya *L»jI
Naba'a."!. U 549
Anta cS)
Ana b1 35
Anti cS\
Ana b1 35
Antum *al
Ana... b1 35
Qur'anic Words jl (A-n)
Antuma Lai
Ana b1 35
Antunna obi
Ana b1 35
Anja »Uul
Naja isy 554
Anjayta c^ayl
Naja \sy' 554
Anjayna Lu»wl
Naja \sy' 554
Anhar ^u\
Nahara .... ^>J 555
Andad iljol
Nadda "x> 556
AndharajJbl
Nadhara .. /ii 557
Andhir jjbl
Nadhara .. j'JJ 557
Andharna bjjbl
Nadhara .. /ii 557
Andharta bj Jb1
Nadhara .. jju 557
Andhartu Ojiil
Nadhara ../if 557
Anzala Jj5l
Nazala Jji 559
Anzil Jj;l
Nazala" Jji 559
Anzaltu cJpl
Nazala Jj5 559
Anzaltum *dpl
Nazala... ..Jj5 559
Anzalna bJpl
Nazala Jji 559
25-B
jl (A-n)
Index 1 - The Qur'anic Words jl (A-n)
Anasa ^S\
Anisa ^1
35
Anzurji;!
Nazara 'Jaj
568
Ansa Jd
Nasiya ^'..S
562
Anzuru \j^i]
Nazara 'Ja±
568
Ansab oLjI
An'am .&1
Na'ama.... 1*j
An'ama l*il
Na'ama.... 1*j
Nasaha v — ;'
561
569
Ansawjljl
Nasiya ^'..S
562
569
Ansha'a *Lisl
An'amata c-JJl
Nasha'a... Lii
563
Na'ama.... 1*j
569
Ansh'atum Jin)
Nasha'a... Lii
An'amna LJul
563
Na'ama.... lii
569
Ansh'ana blisl
An'umun **;1
Na'ama.... 1*j
Nasha'a... Li:
563
569
Anshara j^Lsl
Anf ciil
Nashara... ^i3
563
Anafa iJjl
36
Ansharna tjn)
Anfal JUsl
Nashara. ..j2i
563
Nafala Jii
574
Ansab uUl
Anfaqta c*2i5l
Nasaba....^^;'
564
Nafaqa jJj'
573
AnsarjLall
Nasara ^
565
Anfaqtum J&til
Nafaqa jJj'
573
Ansitu \jZ~aj)
Nasata "c^
565
Anfaqu \jmj)
Nafaqa jlj'
573
Ansahu \^LaA
Nasaha.... «^5
565
Anfiqu Ijiiil
Nafaqa jlj'
573
Ansur^l
Nasara J^»
565
Anfukhu kisl
Nafakha... *15
571
Ansuru jj^\
Nasara ^
565
Anfusa j^ii!
Nafasa ^J;'
572
Antaqa jkl
Nataqa jlai
567
Anfaqa jii
Nafaqa jlj'
573
Anzir Ji:1
Anifan till
Nazara'..... 'JoJ
568
Anifan UjI
36
26-B
s I (A-h) Index 1 - The
Anqadha JLoSt
Naqadha.. 'i!5 575
Anqadza Ja&\
Naqadza .. u i£j' 575
Ankalan "tfl&l
Nakala j5o 578
Ankara j&1
Nakira 'JS 577
Ankathan Ist&l
Nakatha... cio 576
Ankiha «&1
Nakaha....^5o 577
Anulzimukumu Ij*£*)L1
Lazima IjJ ^..510
Annana bt
Na b 549
Anha J<j1
Nana J$j 580
Anha J$)
Naha Jf 580
Anhar jlf\
Nahara .... 'Jp 580
Anhara jp\
Hara jl* 596
Anna^jJl
Ana j>\ 36
Anibu \j*J\
Naba... '..... v b 581
Aniyatun IjI
Anin jl 36
a 1 (A-h)
Ahana ^Ul
Hana jU 597
Qur'anic Words » I (A-h)
Ahabu i_j»1
Wahaba... ^»j 622
Ahda juI
Hada ^ai 588
Ahdi jl*1
Hada ^ai 588
Ahdi ^0*1
Hada ^'o* 588
Ahushshu j^l
Hashsha.. ^ii 591
Ahl >1
Ahala >l 36
Ahillatu SJUl
Halla ji 592
Ahlaka «iU*l
Halaka dUi 592
Ahlakat c£l»\
Halaka dl* 592
Ahlakna L5U*I
Halaka dii 592
Ahlakta c£Ul
Halaka aii 592
Ahlaktu c&*1
Halaka aii 592
AhammtcJL*1
Hamma.... 1* 593
Ahwa *ly»l
Hawa ,jj* 597
Ahwan ^jt>]
Hana jU 597
Ahwaun *lj*1
Hawa ^'j* 597
27-B
j\ (A-w/A-u) Index 1 - The Qur'anic Words 3 \ (A-w/A-u)
Au J
Au J ...
Aubarjljl
Wabara....^/ ..
Autad ilSjl
Watada.... jj/..
Authan ^Uj1
Wathana.. ^Jj .
Authanan bbjl
Wathana. .^3j ..
Aujasa j->jl
Wajasa .... ^ij
Aujaftum *ii>jl
Wajafa Li>j
Auha ^jl
Waha <_,>}
Auhaytu c^-jl
Waha J>j
Auhayna Lu>j1
Waha ^j .
Audiyatun hij
Wada ,/sj .
Aurada sjj\
Warada....'ijj ..
Auratha ^jjl
Waritha.... Oj/
Aurathna UjjjI
Waritha.... Oj/
Auzar jljjl
Wazara.... jjj .
Auz'i £jj1
Waza'a .... pjj .
jl (A-w/A-u)
37
599
600
.601
.601
.602
.602
.603
.603
.603
.605
.606
.606
.606
.607
.608
AusatJa-jl
Wasata.... -k~/j
Ausa J^l
Wasa cr- 9 /
Audz'au *~£>J\
Wadza'a ..*ij .
Au'zata c*jJi>j\
Wa'aza Jaxj ....
Au'a JcJ
Wa'a Jz/
Au'iyatun X^jl
Wa'a Jcj .
Aufi cijl
Wafa iJij..
Aufu lyjl
Wafa J>j..
Aufa ^jl
Wafa ,J>j .
Auqadu \jJSj]
Waqada... jJj .
Auqid Jijl
Waqada... jJj ..
Aula^l
Waliya Jj ..
Aulad aVjl
Walada.... Jj ..
Auliyan jU>1
Waliya ^Jj .
Auliya'u *Ujl
Waliya ^Jj .
Auhana ^jl
Wahana.-.^j..
Awau jjl
Awa l$ji .
.608
.611
.612
.613
.614
.614
.615
.615
.615
.617
.617
.621
.620
.621
.621
.623
.. 38
28-B
j I (A-y) Index 1 - The
Awau jljT
Awa l$j\ 38
Awwab ofjl
Aba.....'..... J\ 37
Awwabin quljl
Aba ~ol 37
Awwahun l\J
Aha Il 37
Awwal Jjl
Awala Jjl 37
Awwal Jjl
Awala Jjl 37
Awwal a Jjl
Awala Jjl 37
Awwal u n jjjjl
Awala Jjl 37
Awwibi <Jj\
Aba J\ 37
Awa JJi
Awa lij\ 38
Awayna L>J
Awa ^jl 38
4 I (A-y)
Ayat olj
Ayatun lA 38
Ayatun jj
Ayatun ij 38
Ayid Jul
Ayyada Jul 38
Ayid? juI
Yada* J±( 626
Aykah &J
Aykah JSLVl 39
Qur'anic Words o I (i-b)
Aimana ^1
Yamana ... &J 628
Aymanun ^Ul
Yamana ... ,yS 628
Ay am a J*!>]
Ama f\ 39
Ayna jj
Aina &\ 39
Ayya ^1
Ayya j\ 40
Ayyada juI
Ayyada Jul 38
Ayyadtu ojuI
Ayyada Jul 38
Ayyadna LjuI
Ayyada Jul 38
Ayyamun .Li
Yawima .j/ 628
Ayyub o^l
Ayyub ojjI 40
i-(!)
y I (l-b)
Ibtigha' *U*I
Bagha ^Ju 58
Ibtaqhau jiuJ
Bagha ^*j 58
lbtaghul>iJ
Bagha ^u 58
Ibtagha i ( jc i \
Bagha 'J*j 58
Ibtaqhayta C*JcJ
Bagha *J& 58
29-B
(I-t) o I Index 1 - The
Ibtalu JzJl
Bala' ....*... ^L 64
Ibtala S J^\
Bala' *... Sh 64
Ibrahim ***ljJ
Ibrahim .... .-aI^I 5
Ib'ath &ju\
Ba'atha .... cJc 56
Ibil JJ
Abila y\ 6
Ibli'i ^*LI
Balfa ..*'.... 'pL 63
Ibn w l
Ibnun 2n\ 65
Ibnatayya "juJ
Ibnun jjI 65
Ibnatain &&J
Ibnun ^jl 65
Ibnatun 2Ll
Ibnun Ifjl 65
Ibni $J
Bana ^ 66
Ibnu \jX>\
Bana *^ 66
Ibyadzdzat C*H<xJ
Badza J?L '. 69
Iblis j-Jul
Balasa!.... ^JL' 62
O I (l-t)
I'ti CJ I
Ata... Jl 8
I'tu IjSl
Ata J\ 8
Qur'anic Words
! d-t)
tiya L2 1
Ata.l......jl ..
ttaba'atu c**il
Tabi'a «J ..
ttaba'na L*il
Tabi'a «J ..
ttaba'ta c**il
Tabi'a «J ..
Ittabau l^*il
Tabi'a «J ..
ttabia'tum *i*il
Tabi'a *J ..
73
73
73
73
73
ttabi'u 1^1
Tabi'a «J 73
ttakhadha i»Jl
Akhadha .. ii-l 13
ttakhadhna bi»Jl
Akhadha.. jil 13
ttakhadhta bi*Jl
Akhadha .. jil 13
ttakhadhtu oJL*5l
Akhadha ..iil 13
ttakhadhu IjJLiJl
Akhadha ..iil 13
ttakhddh? ^ JiJI
Akhadha.. J»l 13
Ittakhdhat oik; I
Akhadha.. J»l
13
Ittakhidh J£j|
Akhadha.. iil
14
Ittakhidhu IjJUul
Akhadha.. iil
14
Ittaqa Jtfl
Waqa ^ij
619
30-B
A (Hh) index 1 - The Qur'anic Words c! (I "W
Ittaqaina ^J5l
Waqa J$j....
Ittaqaitunna uu25l
Waqa ^Jj ....
Ittaqi jfj
Waqa ^j .
Ittaqu IjiJl
Waqa Jj .
Ittaquni ^Ju[
Waqa ^j .
Ittasaqa ^Ul
Wasaqa ... jl,/
Ittiba'un ^lil
Tabi'a «J .
Ittikhadh iUJl
Akhadha .. i>l ..
.618
.618
.618
.618
.618
.608
.. 73
Iththaqaltum *zlSl5l
Thaqula ... jif
Ithmun !sl
Athima «il
Ithna'ashara j£zbS\
Thana ,j3
Ithnani £>ltfj
Thana j£
... 13
I (l-th)
...83
... 10
...87
...87
87
Ithnain crcSl
Thana ^
Ithnata 'asharata S^lefcsl
Thana ^
Ijtaba [f~>\
Jaba ".. L>
87
£ KM)
. ... 92
jtabaina L~s>l
Jaba L>
jtabaita
Jaba L>
92
92
jtama'at Coui>l
Jama'a £*> 101
jtam'u ljjui>l
Jama'a £*> 101
jtanabu f*i2»j
Janaba ...*. L> 103
jtanibu G~£>l
Janaba .... Lii 103
jtarahu
Jaraha ^>
jramun l\j>\
Jarama
f*
95
96
j'al JjMfl
Ja'ala 3-** ■■■■
98
j'alu l>»l
Ja'ala JJt> ....
98
jlidu ljjd>l
Jalada ji>
100
jnub^u»l
Janaba .... ^j>
102
jnah ^>l
Janana .... *i>
jharu ljjf>l
Jahara ^>
103
107
CiC-h)
Ihtamalu \°JL£>\
Hamala....^' 136
31-B
£J (I-Mi) Index 1 -
Ihtraqat cef£>l
Haraqa X*
I hdh ar jj>\
Hadhira.... ji>
I hdh aru \jjj>\
Hadhira.... ji>
Ihsan jL.>l
Hasuna..
Ihsharu Ij^*-
Hashara... ^2
IhsurQ Ij^-as-j
Hasira...
Ihfazu l>i>l
Hafiza 3ii>
Ihkum j^o-l
Hakama...^
tic
Ikhtalafa lih>\
Khalafa ....Cil>
Ikhtalaftun ^jL^.\
Khalafa.... ^il>
Ikhtalafu IjiJLSl
Khalafa ....Lil>
Ikhtalata Jak>l
Khalata .... Mi
Ikhtarajli>l
Khara jl>
Ikhtarna b^»l
Khara jl>
Ikhtartu Oj«>l
Khara jl>
Ikhtasamu \j»*az>\
Khasama . |»^2>
The Qur'anic Words H (l-dh)
Ikhtilafo^l
119 Khalafa.... Li£ 162
Ikhtilaq J*5li>l
116 Khalaqa ... jii 163
Ikhrajun %\J-\
116 Kharaja.... £> 150
Ikhsau lj—>l
124 Khasa'a...L^ 153
Ikhshau \^>\
124 Khashiya . ^ 155
Ikhfidz joi>\
125 Khafadza'. >ii 159
Ikhla' «i»l
129 Khala'a.... ^i 161
Ikhwan ' \^.\
131 Akh £l 15
. .. Ikhwatun *j>\
m Akh j-l 15
il (l-d)
162 Idbarjlil
Dabara .... y > 172
162 Iddan lal
Adda il 15
161 Iddarakd/aj
Daraka S'j's 177
170 Iddaraku (X>lal
Daraka if,s 177
170 Iddara'tum *j/aj
Dara'a *ji... 175
170 Ida' rati lX>al
Dara'a *ji 175
156 ldr?S 0*J*l
32-B
il (i-dh) Index 1 - The Qur'anic Words
;! d-r)
Darasa ....^»ja 176
ifa'a 4i 180
180
ldfa'*iil
Dafa'a' «3i
Idfa'u l>iil
Dafa'a «Js
I'dhan 111
Adhina jil ..
I'dhanu l^jtfl
Adhina jil ..
Idha lil
Idhil'.
I dhdh akara jTal
Dhakara... ^fi .
Idhn ^il
Idh SJ ...
I dhz nun 2>il
Adhina oil..
Idhhab ^-*il
Dhahaba..yii .
Idhhaba L*il
Dhahaba..yii .
Idhhabu l^il
Dhahaba.. yJ&i
Irbatun Zj[
Araba ojl.
'rji' crJ
Raja'a £>j
Raja'a £>j
Irji'u )j*>J
il (l-dh)
18
18
18
189
18
18
192
192
192
A ('-'■)
19
202
202
Raja'a £>j
Irham *>J f
Rahima.... 1>j .
rtaba ot>l
Raba ^Ij .
rtabat cJ2J
Raba.
vb.
Irtabtun ~lZj\
Raba ^Jlj ..
rtabu Ijityl
Raba olj .
rtadda Ijdjl
Radda V, ...
rtadda jtfjj
Radda.....'. V, ...
rtaddu Ijjtfjj
Radda V, ....
adza |_j-»ol
Radziya ...^>j.,
rtaqib yJJjl
Raqaba...."Lr,..
rtaqibu !^£j(
Raqaba.... LJj..
rzaqu lyjjl
Razaqa.... jjj .. .
rsad iL?jl
Rasada.... jl^j .
r'au ytj\
Ra'a. ..'...... ^j..
rqhab *_*£jj
Raghiba... Lij,
Irkab Li\l
♦ '**
Rakiba s-Sj .
rkabu \j£j{
202
.205
.227
.227
.227
.227
.207
.207
.207
.213
.218
.218
.209
.212
.214
.215
.220
33-B
jj (I-z) Index 1 - The
Rakiba LT, 220
Irka'u IjiTjl
Raka'a ..... iT, 221
Irki'i ^l
Raka'a ^f, 221
I ram .j\
Arama VJ 20
Irhabuni £»*jj
Rahiba L*j 223
Ji('-z)
Izdujira ^>ajl
Zajara ...'.. ^j 229
Izdadu Ij'ilijl
Zada ilj 238
Izzayyanat cuTjl
Zana ^Ij 241
j-l (l-s)
Is'al Jj£J
Sa'ala ..'.... jL 242
Is'alu IjL-l
Sa'ala .....'. jL 242
Istabaqa UyZJ
Sabaqa .... $L 246
Istabaqu [yLiJ
Sabaqa .... j^ 246
Istabiqu \JLl*\
Sabaqa .... j^ 246
Istabraq J^-iJ
Bariqa ' . . J^ 49
Istabshiru jj£~~\
Bashara.-.jiu 52
Ista'dhanu l_piUj
Adhina ^Jl.... 18
Qur'anic Words ^[ (l-s)
Istaftahu
Fataha kij ..' 415
Istafti cJLJ
p-
Fatiya ^is 417
Istafziz j^iiul
Fazza jl 426
Istaqhatha *£>UiJ
Ghatha ....oU 411
Istaqhfara JulL*[
Ghafara . yd' 405
Istaqhfarta z>jjc^>\
Ghafara ...yd' 405
Istaqhfaru Ij^iiiJ
Ghafara ....yd' 405
Istaqhfiru jj£~>\
Ghafara . yd. 405
Istaghfir jjjtij
Ghafara .'.. yd.' 405
Istaqhfiri ^^AilJ
Ghafara ...yd.'... 405
Istaqhfiru Ij^iAiJ
Ghafara ...Jet,'.... 405
Istaqhlaza
Ghalaza... %id 407
Istaqhna Ju£~,{
Ghaniya ... ',jl 410
Ista qhsh au j^Jc I^
Ghashiya . ^^d. ..'. 403
Istahabbu \J&c~>\
Habba L> ..' 111
Istahaqqa
Haqqa j> ... « 131
Istahaqqa £»oJ
Haqqa ".. j> 131
34-B
uJ (I-s) Index 1 - The
Istahwadha %j»cuJ t
Hadha al>..... 140
Istahwat o>$iJ
Hawa ^'jb 597
Istahyau \J&£~>\
Hayya ^> 144
Istahzi'u \j*y£~>{
Haza'a *> 590
Istaiqana JLs~>[
Yaqina tfS 627
Ista'isa *Zz~>[
Ya' isa 'J^j 624
Istaisara j~+~~>[
Yasara ^1J 626
Ista'isu Ij^jlzJ
Ya'isa lJ -L ! ' 624
Istajaba oL*£j
Jaba ....!... *0l> 108
Istajabna Lu*Zuj
Jaba *6l> 108
Istajabtum *z&2*\
Jaba \J± ... 108
Istajabu t*L*£J
Jaba ! ol> 108
Ista'inu jyua^J
'Ana jk' 396
Ista'jaltum *iUjaJ
'Ajila ]}*i 360
Istajara jU*«»f
Jara '.. jl> 109
Istajarta O/jUj
Ajara ]>\ 11
Istajibu l^j*xi-l
Jaba * L>1>' 108
Qur'anic Words ^[(I-s)
Ista'jlr j>\z*l
Ajara.. '...... j>\ 11
Istakabru \jjSj^[
Kabura J$ 476
Istakanu I^jISuJ
Kana jLT 503
Istakbara j-5u*J
Kabura.....*^'.' 476
Istakbarta o^i^J
Kabura ^T 476
Istakbartum .Jj^iJ
Kabura Jr .*......'..... 476
Istakhaffa (J&Sm j
Khaffa Li> 159
Istakhlafa cilioJ
Khalafa....aii 162
Istakthartu Oj£5uJ
Kathara.... ^ 479
Istakthartu m £J£j*m{
Kathara....^ '....479
Ista'la ***iJ
'Ala Su 385
Istama'a £*i-<l
Sami'a **1 270
Ista'mara j-joJ
'Amara _^i' 387
Istamta'a £UiJ
Mata'a *£•' 525
Istamta'u l^cuiJ
Mata'a «!*' 525
Istama'u \Jx*jl*\
Sami'a «^ 270
Istami' *•£-!
Sami'a kL* 270
35-B
jj (I-s) Index 1 - The
Istami'u IjjuIJ
Sami'a *L* '. 270
Istamsik dLn^Xul
Masaka.... iL~»' 534
Istamta'tum ,,.^.v^.>.J
Mata'a «!•' 524
Istankafu Iji&iJ
Nakafa LiSo 578
Istansara ^d I
Nasara ^' 565
Istansaru lj^aU><>|
Nasara ^' 565
Istaqamu I^UiJ
Qama .Is 471
Istaqarra >^J,
Qarra "... J 450
Istaqim J&~>[
Qama -Is 471
Istaqima Lgfc, I
Qama .Is 471
Istaqimu L^^aiJ
Qama .Is 471
Istaraqa J^iwl
Saraqa J^ 257
Istarhabu Syjtj^J
Rahiba L**j 223
Ista'sam **j£*>\
'Asama ....JLa* 375
Istashhadu IjjLf&aJ
Shahida... Jl$2 290
Istasqa JLjl.J
Saqa JL 262
Istata'a plkiJ
Ta'a ^Ll 345
Qur'anic Words j-l (I-s)
Istat'ama LakLI
la'ima p*2> 338
Istata'na luk^l
la'a ^Lt/ 345
Istata'ta CmkiJ
la'a gU>' 345
Istata'tu Cc»k> I
la'a gU>' 345
Istata'u l^clktwl
la'a ^LU ' 345
Istau'qada jiSj^J
Waqada... jJj 617
Istawa jJl*\
Sawiya jjL 280
Istawaita 'cJyJ\
Sawiya '<jjl* 280
Istawaitum *i/^J
Sawiya ^^ ... 280
Istazalla "$yLj
Zalla 3j' 234
Istibdal JIjlsJ
Badala Jju 45
Istighfar jlAA*J
Ghafara ... yx' 405
Istihya *LxiJ
Hayya " . . ^ 1 44
Isti'jal JLudJ
'Ajila .*... 3*i 360
Istikbaran IjLSuJ
Kabura JS 477
Istudz'ifu ljl»>a£j
Dza'afa .... C_i*l^ 331
IstUhfiZU ffitoiSj
Hafiza'.. Jii> 129
36-B
,jil (I-sh ) Index 1 - The
Qur'anic Words ^>\ (I-s)
Ishtamalat cJL&Sj
Shamala..Jl£ .' 298
Ishtarau j^iSl
Shara ^ 289
Ishtra JjzSi\
Shara ^>S 289
Ishrih rj&\
SharaTta ..'. £££ 286
Ishrabu Ij^il
Shariba....^ 285
Ishma'azzat ojL^I
Shamaza .>-i 298
Ishhad jl^iI
Shahida... jy2S 299
Ishhadu I/ji^I
Shahida... jy2 299
u*l (l-s )
Isbah ^L-*!
Sabana .... *Ze> 304
Isbir jj^l
Sabara ^> 305
Isbiru Ij^-^l
Sahara.'.... '^Le 306
Isda' pju>]
Sada t a.'..£ju» 309
Isr^j
Asar'a j~J\ 23
Isrif <JjA
Sarafa '<J>J& 314
Istabir j-k^l
Sabara ^> 305
Is tad u jilk^l
Sada iL» 326
37-B
Istuhzi'a «
Haza'a..". «> 590
Istwat bj^J
Sawiya jjL 280
Ishaq j»hJ
Ishaq j*~,\ 22
Israf ol^l
Sarafa oM* 256
Isra'il J^ljJ
Israil ........ JjJj-,1 22
Israranjl^l
Sarra
Sama
Isma'
Sami'a
eH
■t°-"
Isma'u
Sami'a «^* .
Iswaddat oa^J
Sada jL* .
.255
Islam .">U
Salima X 267
Ismun 1-1
.272
.270
Ismail J-;*— I
Ismail J-j-***"l 22
.270
276
A (l-sh )
Ishraq jl^Sl
Sharaqa ... ££ 287
Ishta'ala J^c^l
Sha'ala .... flli 292
Ishtaddat ooiij
Shadda 'jl ...'. 285
Ishtahat c^l-I
Shaha Ui 300
ja\ (I-dz) Index 1 -The
Istafa l^ak.,^1
Safa ^> 317
Istafaina Lik^l
Safa 'JiJ 317
Istafaitu cJLL^I
Safa ,^1^' 317
Istana'tu CucL^\
Sana'a £*».'. 322
Isfah *JL?I
Safaha...'. guu» 316
Isfahu lj*JL>l
Safaha ^ 316
Islahin f^>\
Salaha ^ 318
Islahun ^L»|
Salaha £JL* 318
Islahan 1>^L»I
Salaha ^JL 318
Islau ljL»l
Sala ...J£» 320
Isna' «L»|
Sana'a '...^o 322
uH (I- dz)
Idzrib oi/-*j
Dzara'ba i;> 328
Idzribu l^^l
Dzaraba ^^ 328
Idztrirtum *jj*j>\
Dzarra ^ '. 330
Idzmum JL>|
Dzamma li 334
tH 1 ')
I'bud jLcl
Qur'anic Words
gj a ')
'Abada ju*
.. 355
budu jucI
'Abada jui
. . . 355
'tabiru lj^*s*l
'Abara ^c
. . . 356
'tada *loi6l
'Ada Ijlc
. . . 362
'tadaina .yjiiel
'Ada Ijx
. . . 362
'tadan IjUj&I
'Ada Ijii
. . . 362
'tamara jiicl
'Amara ^u-'
. . . 387
tamiru U^Jyj
Amara ^»l
.... 30
t'amun »L*J»|
Ta'ima Jut
338
'tara l^icl
'Ara IX
. . . 369
tarafna Ui^icl
'Arafa J^c'
. . . 367
'tarafu \jij^[
'Arafa J>jZ
... 367
'tasimu lj— ale I
'Asama ... .*la*'
375
'tasimu *«a£el
'Asama .... *lac'
375
'tazala JjjSej,
'Azala Jjx'
...371
tazaltumu lj-i)j£cl
'Azala Jjx'
...371
tazalu IjJjicI
'Azala Jjx'
...371
38-B
pj (I-gh) Index 1 - The
I'tazilu )Jj&l
'Azala ]}£.'. 371
I'taziluni jjJjiel
'Azala J>. 371
I'dilu IjJacI
'Adala ...... Jjlc 362
I'radzun^l^cl
'Aradza....^^ 366
fi
I'radzan U»l^cl
'Aradza....^^ 366
I'sar jLacI
'Asar juisi' 375
If U Ocl
'Afa... Li£ 379
I'mal J-xl
'Amila ...... J*£' 388
I'malu IjJu^l
'Amila J*c' 388
I'hini ^e.
'Ahana' ^ 392
ti ("-ah)
Iqhtarafa <J^cl
Gharafa ...Jijc. 401
Iqhsilu IjL^cl
Ghasala ... jl*i 402
Iqhdu IjjlcI
Ghada ..... Ijlc 400
Ighfir >il
Ghafara ... yd.' 405
^l(l-t)
Itrahu \£jb\
Taraha ^3» 337
Itma'anna oLi»l
Qur'anic Words <J I (i-f)
Ta'mana.
.343
Itma'annu £IlJ»I
Tamana....|>oi 343
Itman'antum ...T.-JlJ^I
Ta'mana..., • t *li> 343
Ittala'a *JQ>I
Tala'a .«I3>
ftah «s»l
Fatana .
-e
ftara ^^2*1
Fariya <j'J .
341
Ittala'ata cJd&l
Tala'a jJO» 341
Ittahharu Ij^tl
Tahara ^fi .' 344
•J 1 (l"f)
ftada j.uil
Fada ^jJ 419
ftadat ojuil
Fada ^jJ 419
ftadau Ijjuil
Fada ^jJ 419
.415
.425
ftarayna L^iil
Fariya ^y 425
ftaraytu Cu^»[
Fariya ^y 425
fsahu l^xlil
Fasaha .... ?lU 426
f'al JiiJ
Fa'ala J*l 431
f'alu IjliiJ
39-B
j I (I-q) Index 1 - The
Fa'ala J*l 431
Ifkun ilil
Afaka*. iUI 24
Ji(l-q)
Iqama.UI
Qama Ji 471
Iqamatun lolil
Qama .Is 471
Iqtadi .uSl
Qada jtl 447
Iqtahama *#JiSl
Qahama .. 1*J 443
Iqtaraba o/iSl
Qariba yy 449
Iqtarabat Cw^iSl
Qariba ^'J '. 449
Iqtaraftum *i»jiSl
Qarafa ^ 452
Iqtarib oj^i
Qariba' oy 449
Iqtatala JizSl
Qatala JjJ 442
Iqtatalu IjksSl
Qatala jll 442
Iqtulu IjisSl
Qatala ...... Jil 442
Iqdhifu IjiiSl
Qadhafa '. oil 448
Iqra' ]j[
Qara'a' 1/ 448
Iqra'u \j /yj
Qara'a \j' 448
Qur'anic Words J! (i-k)
Iqsid juaSl
Qasada.... Jual 455
IqSUS jA-aSl
Qassa ^al 458
Iqta'u IjjJaSl
Qata'a kU 459
Iqdzi jtfj
Qadza' ^^JaS' 458
Iqdzu Ij^aSl
Qadza J^as' 458
Iq'udu IjJbtSl
Qa'ada oil 462
Iqnuti ^JUSl
Qanatar ....coi 467
4 (l-k)
Iktalu I^JUri
Kala "jLS" 503
Iktasaba <^jS[
Kasaba.... y^J" 485
Iktasabna uu^fl
Kasaba.... LlJ" 485
Iktasabu \ Jr ^[
Kasaba.... y^i" 485
Iktataba L^l
Kataba..... yir 478
Iktub yjtfj
Kataba..... Li? 478
Ikrah »l/l
Karaha.....^ 484
Ikram JJ\
Karama.... ,'J 484
Iksu lj-^l
Kasa ...!.... J~S 486
40-B
J! (1-1) Index 1 - The
Qur'anic Words p ! (I-m)
llahain ca^)I
llaha. ..".... Jl 28
Ma Jl
lla Jl 27
llyas ^Ul
llyas ^Ul 29
llyasin cruX Jl
llyas JXJI ... 29
f I (l-m)
Imaun *L» I
Amatun ....Lol 34
Imma L»l
Imma ....... Q 32
Imtahana &*z*[
Mahana ... ^k/ 527
Imtahinu \^>Cj>[
Mahana ... jskj>' 527
Imta'lati cJLul
Mala'a *"£> 539
Imtazu IjjLl«I
Maza jL. 548
Imra'atanijtl^tl
Mara'a '\J»' 529
Imra'tain qct^l
Mara'a *\J»' 529
Imra'atum^l
Mara'a \J»' 529
Imrun *y>\
Amara .'.... "J»\ 31
Imsahu l^xl^l
Masaha ...kU> 533
ImsakdL-J
Masaka.... '^LJ 534
41-B
kshifOiTI
Kashafa*. IXiS 486
kfil Jjtf]
Kafala JiT 492
kfilniha Lfcxltfj
Kafala ^1T 492
Ji(l-I)
Ma VI
Ilia "
VI
27
Man %
Ilia...!
.VI
27
Itaffat cJLJI
Laffa LH
513
Itamisu lj^«JI
Lamasa ...j-J 518
Itaqa ^jkJI
Laqiya ^ 516
Itaqama JLdl
Laqama ... Jtf 515
Itaqata JalJI
Laqata Jail 514
Itaqata L2i)|
Laqiya^ 516
lhadun alii
Lahada.... oiJ 508
lhafan UU-I
Lahafa Cikl 508
laqaytum *LJi)|
Laqiya ^J 516
lah j'l
llaha' Jl 28
lahan l^Jl
llaha '.Jl 28
j I (i-n) Index 1 - The
lmsaka<iLJ
Masaka ... Jl» • 534
Imshu \Js*>[
Masha L5 ili 535
Imdzu Ij^mI
Madza Jj^ 536
Imkuthu \J&>[
Makatha .. £JL.' 537
Imlaq Jl»l
Malaqa .... jJu 540
i (l-n)
In cl
In jl 35
Inna^l
Na.... b 549
Inna 121
Na.... b 549
Ina *U
Ana'. ^jl 36
Inath «±*b(
Anatha cJ 35
In adr? ^jif jl
Dara ^ji 177
Inbajasat c^j
Bajasa ^J*j 42
Inba'atha ^ajI
* *
Ba'atha .... cJc 56
Inbi'ath ^Luil
Ba'atha.... £Ju 56
Inbidh lil
Nabadha..lb' 551
Qur'anic Words j I (i-n)
IntabadhatoJLsl
Nabadha .. Juj' 551
Intasir j-ail
Nasara ^' 565
Intazir jkal
Nazara. .../£; 568
Intaziru Ijja^l
Nazara ^£ : 568
Intiqam .to I
Naqama... 113 576
Intaqamna Ltol
Naqama. ..115 576
Intahau j+sl
Naha J$j 580
Intahu \j&[
Naha "Jp 580
Intaha Jpl
Naha J$J 580
Intashiru U^&l
Nashara... ^iS 563
Intasara j*aZj{
Nasara ^ 565
Intasaru Ij^aiil
Nasara ^' 565
Injtl M ,
Najal J^ 552
Insun ^1
Anisa ^1 35
Insan jLJ
Anisa ^jI 35
Insalakh «JljI
Salakha ... jdL 265
42-B
j I (I-n) Index 1 - The
Insyyun^jJ
Anisa ^Jl 35
Insha'un *l&[
Nasha'a...bj 563
Inshuzu Ijj^il
Nashaza ..'^1 564
InshaqqatcJ&il
Shaqqa.... jji 295
Insab ^JLaj\
Nasaba .... <JLa£ 564
Insarafu Iji^l
Sarafa o^ 314
Infa dzdz u \^ak>\
Fa dzdz a .. "jal 429
Intalaqa ^Ik|
Jalaqa jfi 341
Intalaqa Uikl
Jalaqa jll 341
Intalaqu \jjik,\
Jalaqa jli 341
Intaliqu Ijilkl
Jalaqa 'j& 341
Infajarat P>wi?f
Fajara ^*i 418
Infaq Jliil
Nafaqa jjb" 573
Infudhu Ijiiil
Nafadha... ilf 571
Infiru )jjiil
Nafara jt 571
Infisam .Laii\
Fasama ... ^ai 428
Infalaqa jJ&l
Falaqa jil 434
Qur'anic Words *l (I-h)
InquSj^aJbl
Naqasa-.-.j^xj 575
Inqalaba yJUSI
Qalaba.. L.yis 464
Inqalabtum *~J&I
Qalaba Lif ... 464
Inqalabu IjJ&l
Qalaba *yil 464
Inkadarat Ojjk5ol
Kadara 'JjS 480
Inkihu lj*<5ol
Nakaha .... ^So 577
Innama Ul
Innama ....Ul 35
Innana bl
Na ...13 549
Inha^l
Nana Jp 580
*i(l-n)
IhbitJajbl
Habata Jal*' 585
Ihbita lk»l
Habata...!. ill*' 585
Ihbitu ljk*l
Habata..*.^ . ill*' 585
Ihtadau jju*I
Hada ^'1* 588
Ihtadaitu Cu ju*I
Hada j'Sk 588
Ihtadaitum wjd*l
Hada ^o* 589
Ihtada jj£»I
Hada ^'a* 588
43-B
j I (I-i) Index 1 - The Qur'anic Words r 1 (U-j)
lhtazzatoji*l
Hazza ji 590
Ihjur jsrj>{
Hajara 'J*j> 586
Ihjuru \jj*J>[
Hajara jk» 586
Ihdi jl*I
Hada ^ji 588
Utbi'u l»<uf(
IjJtMl
Tabi'a
C?
■ t (U-b)
Ubtuliya ^jU
Bala' ,X 64
Ubsilu jLJ
Basala JLJ 51
Uballighu £L1
Balagha ... £ju 63
Ubayyina ^11
Bana jL' 70
■ 1(U-t)
73
Utriftum *ij^?t
Tarifa <Jj 74
Utrifu \JJ!\
Tarifa Ci^j 74
Ihdu jo*l
Utruk dip
Hada....
... ^jjb ....
588
Taraka ...
. Vf..
74
tfl(M)
U'tu \jkc\
Ata
ike
378
IT^I
li
-^!
38
utiu J j:1
Tala
. -ju . . .
76
Ma OU
lla'..'
...ou
26
Utlu l^fcl
Tala
.•%....
77
Ilaf dftj
Alifa
... LiJI
25
A t (U-th)
iman ^Ul
Uthbutu )jid\
Amina
-a-1
33
Thabata .
. C--J . .
80
lyab uLJ
pi (U-j)
Aba
...ol
37
Ujaj ^Ul
Aiia
. " r \ ...
11
U(1)
Ujibtu c^>
L
Jaba
.01* ..
108
Ujibtum j^>1
Jaba ......* ol> 108
Ujtuththat d£\
Jaththa ....&>'. 92
Ujjilat cO>l
Ajila .....'...J>l 12
Ujurun^yjl
Ajara j>\ 11
Ujibu L~>\
44-B
^l(U-h) Index 1 -The
Jaba v 1 * 108
Ujibat Cw*>f
Jaba .'..'... C_.L> 108
c t(U-h)
Uhibbu L>1
Habba .'..'.. l*> 111
Uhditha £>Jb-1
Hadatha...i)A> 115
Uhsinna j~a>l
Hasana.... l >^> 126
Uhsirtum ^1
Hasira ^> 125
Uhsiru Ijj-as-l
Hasira....'.. j-^> 125
Uhdzarat o^a>l
Hadzara... ^Ja> 127
Uhdzirat o^a>1
Hadzara...'^ 127
Uhilla 3*1
Halla..'. y> 133
Uhillat cS>\
Halla '.. [|i 133
Uhkimat o-5o-1
Hakama.-.j^o- 131
Uhlul JlU
Halla y> 133
Uhitu Jk^.1
Hata 2»L> 141
Uhyi^-1
Hayya ^> 144
cl(U-kh)
Ukhalifu LilU-l
Khalafa.... Lili 162
Qur'anic Words jl (U-d)
Ukhtain uu>l
Akh ". j-l 15
Ukhtulifa *_ik»l
Khalafa. ...Lite 162
Ukhtun Co-I
Akh j-l 15
Ukhdud ajji>1
Khadda". ji> 148
Ukhidha JJ-I
Akhadha.. jil 13
Ukharu *J.]
Akhara J>\ 14
Ukhra JjA
A khkh ara . J>\ 14
Ukhrijat c*>1
Kharaja.... g^> 150
Ukhrijna £>y»1
Kharaja.... ^> 150
Ukhrijtum Jz>j>\
Kharaja .... ^S> 1 50
Ukhriju l^i>l
Kharaja .... £S> 1 50
Ukhruj r^>1
Kharaja .... £j> 1 50
Ukhruju lyjjil
Kharaja .... ^> 1 50
Ukhfi ^i»l
Khafiya ■■■■^ 159
Ukhluf JiUI
Khalafa.... Liii 162
s1 (U-d)
Udkhila Jfal
Dakhala..'. ^>i 174
45-B
j 1 (U-dh) Index 1 - The
Udkhilanna l£l>if
Dakhala.-.Ji-'i 174
Udkhilu iy>at
Dakhala ...'jii 174
Udkhul Ji-°a1
Dakhala ...Ji'i 174
Udkhula^il
Dakhala... jji'j 174
Udkhul? ^Jii1
Dakhala.'.. [}ij 174
ud'u y
Da'a .... U'i 1 78
Ud'u I>i1
Da'a Uj 178
it (U-dh)
Udhkur /a1
Dhakara... J'i 189
Udhkurna ^il
Dhakara... J'i 189
Udhkuru \j/i\
Dhakara... '£\ 189
Udhina ja1
Adhina..'.. ,jil 18
Udhunun 2>i1
Adhina ijSI 18
Udhunai ^il
Adhina ijSI 18
jl(U-r)
Urzuq jjjl
Razaqa.... ^jj 209
Ursila 3^J
Rasila' j^y 211
Ursilna liL/,1
Qur'anic Words jJ (U-s)
Rasila 3~v 211
Ursiltu cJLj
Rasila ....'.. 3~y 211
Ursiltum *dLj
Rasila 'jL/ 211
Ursilu r^Ljt ,
Rasila ..'... 3~y 211
Urkisu Ijli'jl
Rakasa.... ^ 221
Urkudz ja£j
Rakadza.. ^j 221
Urhiqu tyj
Rahiqa.'.. j*j 224
Uri ^1
Ra r a J\j 196
Uri ^1
Ra'a J\j 196
Uridu Jbj1
Rada slj 225
jt(U-z)
Uzlifat cJUjI
Zalafa LiJj 234
Uzayyinanna "tfZ>j\
Zana jlj 241
o-t(U-s)
Usara' ^jLd
Asara 'J*\ 22
Ustujiba v*wi-»l
Jaba !. ol> 1 08
Usjud JL>vJ
Sajada Sa^J 248
Usjud? ^ jl»wI
Sajada jiiil/ 248
46-B
J, 1 (U-sh ) Index 1 - The
Usjudu Ijjbbu)?
Sajada jt»il< 248
Usarrih ^Jj
Saraha ^ 255
Ussisa jmL 1
Assa [^I 22
Uskun j&J
Sakana....^ 264
Uskun u ly£j
Sakana.... ^SL* 264
Uslima 1LJ
Salima .'.. X 264
Usluk dlLI
Salaka ill- 266
Usluk? < JU
Salaka "iUl» 266
Usluku )JU
Salaka iUL 266
Uswatun II^J
Asa ^-J 23
j3 1 (U-sh )
Ushdud ijisl
Shadda jlS 285
Ushribu 1^31
Shariba ^p 285
Ushrika 'Sj&\
Sharika iip 288
Ushriku dpi
Sharika U)^, 288
Ushkur °J^
Shakara 'J^ 296
Ushkuru Ij^wl
Shakara 'SO, 296
Qur'anic Words ^l(U-gh)
u^t(U-s)
UsallibannayL-f
Salaba J£> 318
USUI \yj\
Asula J-^l 23
Usibu I*--?!
Saba.....r.. V U 323
j*\ (U-dz)
Udzturra ")a^\
Dzarra >. 329
Udzi'u *pf\
Dza'a ..'... £L> 335
tl(U')
U'iddat OJL&1
'Adda Jii 361
U'idh Ic1
'Adh iU 394
U'adhdhibanna ^/lel
'Adhuba ...o'ii ..* 363
U'lbU yyjd
'Aba! J^s. 396
U'idu IjjucI
'Ada 'iU 392
^l(U-gh)
Uqhriqu IjS^I
Ghariqa ... J^i 401
Ughshiyat ZJLti
Ghashiya . Jli. 403
U qhdz udz ja^ai.\
Gha dzdz a j*k 404
Ughluz^icL,
Ghalaza...3iU 407
J
Uqhwiyanna j^*l
Ghawa ^^ 412
47-B
J 1 (U-f) Index 1 - The
ti t (U-f)
Ufiol
Wafa ^j 615
Uffun ol
Uffun Dl 24
Ufriqhu fj\
Faragha... ^J 423
Ufruq Jji\
Faraqa jy 423
Ufuq Jil
Afaqa jil 24
Ufika a*t
Afaka iUI 24
Ufawwidzu <j>^il
Fadza ^U' 437
jt(U-q)
Uqqitatdll
Waqata.... cJj 617
Uqtadi jisSI
Qada jJ 447
Uqsimu »*Jl
Qasama ... 1U 454
d t (U-k)
Uktubu I^TI
Kataba .'... y^ 478
J
Ukaffiranna j^SSl
Kafara ^ 489
Ukfurjfel
Kafara ')& 489
Ukfuru \jj£\
Kafara ')£ 489
Ukriha <>J\
Qur'anic Words . 1 (U-m)
Karaha >J 484
Ukulun *$\
Akala Jil 24
Jt(U-l)
Uiaikadlrtl'
Ulaika dttl 27
UITJ1
Ala Jl 37
Ulqiya^JI
Laqiya ^H 516
Ulqiya L2JI
Laqiya...'.. ^2J 516
Ulqu IjDl'
Laqiya ^ 516
Uluf o^JI
Alifa LiJI 25
r 1(U-m)
Umatti'u «l«l
Mata'a jJLo' 524
Umirna b^l
Amara 'J»\ 30
Umirtu c>ja]
Amara 'J»\ 30
Umiru Ij^l
Amara 'J»\ 30
Umtir ^kol
Matara^ko' 536
UmtiratOjktl
Matara^L' 536
Umm II
Ummun 11 31
Ummatun &l
48-B
1 (U-n) Index 1 - The
Qur'anic Words J\ (U-w)
Nazara "Jai 568
Unzuri^Jail
Nazara 'J& 568
»1(U-h)
Uhilla >l'
Halla ....'.... jj> 592
Uhliku lj£JUI ,
Halaka dli 592
jl (U-w)
Uulaika dUljl
Tilka LilL- 76
Uwar? ,£jljl
Wara ^ 607
U'mur ja$
Amara 'J»\ 30
U'tumina ^ifjl
Amina ^1 33
Uti Oj1
Ata J\ 8
Utina LJjl
Ata....". J\ 8
U'tita CwJjl
Ata....." J\ 8
Utltll Cwjl
Ata..." J\ 8
Utitum ~jZj\
Ata........... J\ 8
Utiya 'Jtj
Ata J\ 8
Utiyanna "ayj
Ata ". J\ 8
Utiyat Cwjl
Ata J\ 8
49-B
Ummatum 1*1 32
Ummah<ul
Ummatun Jul 32
Umniyyatun &u1
Mana ^L>'. 543
Ummahat c>lf»l
Ummun ll 31
Umur jj*\
Amara 'J»\ 30
Umm? ^1 ,
Ummun ll 32
Ummiyun ,^Ji1
Ummun .I 32
Umitu £~j»\
Mata oL. 545
Unas ^U
Anisa
lT!
1 (U-n)
35
Unabbi'u JjI
Naba'a U 549
Unthal^l
Anatha cjI
Unthayain uuiil
Anatha cJ
35
35
Undhiru Ijjiil
Nadhara .. jju 557
Unzila Jjil
Nazala .'.... Jj5 559
UnzilatcJpl
Nazala Jji 559
Unzilu Jjil
Nazala.:.. .J3i 559
Unzur^kl
L (Ba-')
Index 1 - The Qur'anic Words L (Ba-')
Utu Ijyl
Ata J\
8
Uhiya ^
Waha ^j 603
Udhina Lij1
Adha jjl 19
Udhiya jij\
Adha ^il 19
Udhu Ijijl
Adha ipl 19
606
Urithtum ^£jj\
Waritha.... i>j/
Urithu IjJjjI
Waritha.... Oj/ 606
un M
Wafa Ji 615
Ulai >Jj\
Ulaika ami 27
Ulaika »&)jl
Ala Jl 37
Ulu I^Jjl
Ulu \J 3 \ 27
Ola *V,I
Ala Jl 37
Ulat o^l
Ulu IjJjl 27
Ulat oVjl
Ala Jl 37
Ala Jl
37
Ba
Ba'a *L
Ba'a »Ij
BaboL
Baba ol
Babil J-l
Babil ..*..!... Jul
Bakhi'un «>L
Bakha'a ... *Su
Bad iL
Badaya....|j'jJ
Ba'sa' *Ll
Ba'isa ....
Ba'is^L
Ba'isa ....
Ba'sun ^*Ju
Ba'isa ....
Ba'u lj»L
Ba'a 'Aj ..
Badi jal
Badawa ...jju ..
Baduna jjjL
Badaya.... ^ju
Baraka i)jL
Baraka iQ .
Barizatun ijjL
Baraza j^---
Barizuna CujjL
Baraza jy,---
Baridun ijL
Barada V^ ..
I (Ba-')
67
68
41
43
46
41
41
41
67
45
46
49
48
48
47
50-B
L (Ba-') Index 1 - The
Bart^jL
Bara'a ^ 46
Baziqhan UjL
Bazagha .. Vy> 50
Baziqhatun lijL
Bazagha .. Vy> 50
Basiratun t^L
Basara ^1J 50
Basiqat cJL«L
Basaqa.... jLJ 51
Basit J»wL
Basata "h..,» 51
Basitu IjkyiL
Basata 'W..,'> 51
Bashiru j^L
Bashara... ^2J 53
Batilun JJ>1
Batala j^ 55
Batin jJ?L
Batana ^Lj 55
Batinatun ld>l
Batana 'jLj 55
Ba'id jlcL
Ba'uda juu 57
Baqhin tL
Bagha. ...'.. ^Ju 58
Baqin jL
Baqiya ^JL' 60
Baqina u\SL
Baqiya ^ 60
Baqiyat oLSl
Baqiya l£ 60
Baqiya tun LsL
Baqiya 'Jl> 60
Qur'anic Words ju (Ba-kh)
Balun 3^.
Balun ...*.... 3^ 68
Baliqhun l-Jl
Balagha... iL 63
Baliqhatun SjJL
Balagha... ik 63
Bawwa'a 1^
Ba'a *;L; 67
Baya'tun 2Lul
Ba'a £_l 70
Ba is j«yj
Ba'isa |_rJj 41
*2u (Ba-th)
Baththa iu
Baththa...'. Cu 42
p (Ba-h)
Bahr J>C
Bahara 'j?u 42
Bahrayn fcpu
Bahara 'j>u 42
Bahran ^I^J
Bahara 'j>u 42
Bahiratun %j&u
Bahara 'J>u 42
fu (Ba-kh)
Bakhsun "jj*^
Bakhasa .. lJ -»J 43
Bakhila 3f»
Bakhila .'..*JfJ 43
Bakhilu IjliJ
Bakhila ..'J*u 43
51-B
Ju (Ba-d)
Index 1 - The
Qur'anic Words ^'(Ba-s)
Barran 1^
Barra "y 47
Bara'atun fcl^
Bari'a \$y 4 6
Baradin ^
Barada'.... 'sj> 47
Bararatun ijj>
Barra Q* 47
Bardan lay
Barada 'sy 47
Baraza j^T
Baraza jy 48
Barzakh faj,
Barzakh ... £jy 48
Barazu Ijj^
Baraza jjj 48
Barq J^
Bariqa ^ 49
Bariqa "jji
Bariqa '^J> 49
Barkatun 2$^
Baraka 'Jy 49
Barakatun ols"^
Baraka 'Sy .'. 49
Bariu'n t^
Bari'a l$y 46
Bariyyatun £_y
Bara'a <-y 47
o-k ( Ba " s )
Bassan LL>
Bassa ^-j 51
Basara y*u
Basara ^1J 50
52-B
ju (Ba-d)
Bada Ijl
Badawa ... j'jJ 45
Bada'a Iju
Bada'a tju 44
Bada'na Uju
Bada'a Iju 44
Badat oju
Badawa ... jju 45
Baddala 3'ju
Badala Jju 45
Baddalna tiTju
Badala Jju 45
Baddalu IjJju
Badala JjJ 45
Badr jju
Badara 'JSJ 44
Bada'a s-ju
Bada'a fjJ 44
Badal Jju
Badala Jju 45
Badan jx
Badana.... jju 45
Baduw jjb
Badaya .... 'JSJ 46
Bada'u Ijju
Bada'a Iju 44
Bad?' uju
Bada a e- ju 44
ji'(Ba-r)
Barra 'a )"^
Bari'a \$y 46
Jl, (Ba-sh) Index 1 -
The Qur'anic Words
ff (Ba-')
BasataJLU
Basiratunl^w^
Basata 1LU
51
Rasura '^> ■■■
53
Basatta Ik.,...
Rasata '\aJ>
51
J* (Ba-t)
Bastun jLyx
Batain jilk
Rasata kU
51
Ratana jkj ...
55
Bastatun It,....
Batirat o Jai
Rasata 'W..,'>
51
Ratara Ju ...
Batshan jlL
54
jtj (Ba-
sh)
Ratasha ...'jlu
55
Batshatun S*U.
Basharun j±j
Ratasha ... ^JJai
55
Rashara...^
w
Bashshir j£u
Batashtum ..r.t.tt.
Ratasha ... ^iJai
55
Rashara... jLi> • • • ....
w
Batala 3^
Ratala .....'. JU ...
Bashshartum .JjJL
55
Rashara... ^JL.
h'S
Bashsharu l^sJ
Batana jki
Ratana '^lu . . .
55
Rashara. ..^-iu
hX
Basharain &j&
£(Ba-')
Rashara. ..'Jll
52
Ba'th &ju
Bashir _^J
Ra'atha .... cJu' . . .
56
Rashara. ..'Jll
52
Ba'atha^uu
Ra'atha .... cJu' . . .
56
joj (Ba-s)
_,
Ba'athna L£*u
Basairu JL*>
Ra'atha .... cJu . . .
56
Rasura j^u
h:-i
Ba'udat ojbb
Basarun j***
Ra'uda jju
57
Rasura ^u
ftf
Ba'du juu
Basu rtu c>j^aj
Ra'uda jju
57
Rasura j^u
h:-!
Ba'idatojbu
Basalun Jl^
Ra'uda juu
57
Rasala jL^u
54
Basir j^
Ba'dz jiaxi
Ra'adza ... 'jaju
57
Rasura ^
53
53-B
6j(Ba-gh) Index 1 -The
Ba'IJ*
Ba'ala J*j 58
Ba'li^l*
Ba'ala*. J*j 58
Ba'udzatun l^tu
Ba'adza —Ja^i 57
Ba'ul JjjJ
Ba'ala ..*... J*j 58
Ba'idun jum
Ba'uda Ju 57
Ba'ir j**
Ba'ira yy 57
^ (Ba-gh)
BaghatcJL
Bagha ^*j 58
Ba qhdz a' *L«u
Baghadza jjk«j 58
Baqhtatan hx>
Baghata ... cJu 58
Baqhu Ju
Bagha [yu 58
Baflha^i.
Bagha ^*j 58
Baqhiyyan *Ju
Bagha Jiu 58
Baqhyan llju
Bagha ^Ju 58
& (Ba-q)
Baqarun ^
Baqara 'JL 59
Baqarat C)\jL
Baqara 'Ju 59
Qur'anic Words Jj(Ba-l)
BaqaratuntyL
Baqara 'Ju 59
Baqla J*
Baqla....*... Ji 60
Baqiya '<£
Baqiya .'... 'J& 60
Baqiyyatun Zl>
Baqiya '^Ju 60
cU (Ba-k)
Bakat cSS
Baka '.. ^ 62
Bakkata 2&
Bakkah .... i5L 61
JJ(Ba-l)
Bal &
Bal 3: 62
Balaqhun V%
Balagha... *L 63
Balaun 1%
Bala' '..*% 64
Balagha fJ^
Balagha... plj 63
Balagjia UJb
Balagha. ..'^j 63
Balaqhan? ( jjS^
Balagha... Q 63
Balaqhat cJiL
Balagha... IL 63
Balaqhta cJiL
Balagha... '^L 63
Balaqhna UXC
Balagha... jAj 63
54-B
& (Ba-n) Index 1 - The
Balaghtu cJsL
Balagha ... ^L' 63
Balaqhu \ji£
Balagha ...'Q 63
Ballaqhta cjJL
Balagha ... ^L' 63
Balligh j£
Balagha*... pXI 63
Baldan f jlL
Balada...'. jJu 62
Baldatun ajJL
Balada jJu 62
Balauna hjL
Bala' 1% 64
Bala S J±
Bala...*. "Jl 65
Baliya^X
Bala' ...'.'.... *% 64
Baliqhun^JL
Balagha...* ^ 63
M ( Ba - n )
Banau *LJ
Bana.....*... ^ 66
Banatun bUJ
Ibn j*J 65
Banan jUJ
Banna "& 65
Banu \jXj
Ibnun j^> 65
Banun jj^
Ibnun jJ 65
Bana|_^
Bana..! ^ 66
Qur'anic Words J> (Ba-y)
Ban? <jj
Ibnun jjI 65
Banaina L~J
Bana yj 66
Banin qCj
Ibnun jJ 65
Baniyya ^
Ibnun jJ 65
-fc(Ba-h)
Bahjatun %*+,
Bahaja ^ 66
Bahij £»£
Bahaja h^J 66
Bahimatun i**^
BahTmatun i*^j 67
^i(Ba-w)
Bawar jl^i
Bara '... jL 68
Bawwa'na Lsf^
Ba'a X 67
^ (Ba-y)
Bayanun '^Lj
Bana jLi 71
Bayt Cw
Bata...*. bL 68
Bayyata cl*
Bata *bL 68
Baydza ^
Badza ^L 69
Baydzun [^
Badza j?L 69
55-B
y (Bi-/) Index 1 - The
Bay'unLu
Ba'a...."'... ^L 70
Bayna £&
Bana. ."!.... jU 70
Bayyanna til
Bana jl' 70
Bayyanu \j£>
Bana jL' 70
Bayyinatun 2LL
Bana jU! 70
Bayyinatun oUl
Bana jU..! 70
Bayyinun jl
Bana jU 70
(Bi)y
o (Bi-/)
Bio
Ba v 40
Bi'r ^
Ba'ara j'U 41
Bi sa l j***>
Ba'isa ^j 41
Bihar jl*u
Bahara 'Jhj 42
Bidar jIju
Badara j'ju 44
Bid'an &ju
Bada'a pju 44
Birrun y
Barra ^ 47
Bisat J»Ly>
Qur'anic Words L> (Bu-/)
Basata 'W..,'> 51
Bismillah ill***.
Ism ~J 273
Bitanatun ilk,
Batana 'jLj 55
Bidza'atun %*^
Badza'a ... '£au 54
Bidz'un La,
Badza'a ... '£au 54
Bighal JLL
Baghala ... JJy 58
Biqha'un *LL
Bagha *JZ 58
Bikrun *J^
Bakara..'.. 'J^ 60
Bilad iX
Balada*..... jJu 62
Binaun *L
Bana '.. ^jj 66
Bintun iw
Ibnun jj| 65
Bay'un Lu
Ba'a '.. pi 70
Biya'un 1L
Ba'a '^l 70
Bidzun [lij,
Badza ' J?L 69
(Bu-) It
o(Bu-/)
Bukhlun 3^
Bakhila .... J^J 43
56-B
o (Bu-/)
Index 1 - The Qur'anic Words L " (Ta-')
Budun jju
Badana.... ^>ju
45
Bukratunt^j
Bakara 'j>^>
60
Bura'u Ujt
Bari'a ^'
46
Bukmun ISC
Bakima .... 1£
61
Burhan &[*#
Bariha »y
50
Bunayya "jJ
Ibnun jjl
65
Burhanan jbU^
Bariha »y
50
Bunyan jUJ
Bana ^jj
66
Burrizat oj£j
Baraza jy
48
Buhita £*£
Bahata c^
66
Burujun rjji
Barija gy
47
Buhtan jL^,
Bahata c4J
66
Bussat cZJ
Bassa ^_>
51
Burika i)jjj
Baraka 'S'J>
49
Bushra j^L
Bashara... ^2J
52
Burun^j
Bara jL
68
Bushran fg
Bashara. ..jiu
52
BuyutOjJ
Bata ol
68
Bushshira J£
Bashara... '^lu
Butun jjkj
Batana ^L'
52
55
(Ta-) b
b(Ta'-)
Bu'thira 'JjL
Ba'thara.' 'Jl*^
56
Ta'ba ob
Aba *^l
7
Bu'thirat o^
Ba'thara... ^Lu
56
Ta'ibatun tUS
Taba olS
77
Bu'dan Ijuu
Ba'uda jJu
57
Ta'ibuna ^Jt
Taba oli
77
Buqhiya .Ju
Bagha .....' ^
58
Ta'adhdhana $b
Adhina Si I
18
Buq'atun 2U&
Baqi'a *£>
Bukiyyan L&
Baka JZS
60
61
Ta'iasu IjJZ
Ya' isa 'jmL>'
Taba uL"
Taba L>\5
624
77
57-B
13 (Ta-') Index 1 - The
Taba LU
Taba olS 77
Tab'ina uyt.1;
Tabi'a «J 73
Tabi'un Ll;
Tabi'a «J 73
Tabut o^lS
Tabut ...'....cjjj\j 72
Ta'ti ob
Ata' J\ 8
Ta'tunna Jyb
Ata J\ 8
Ta'tunnan? ^£?b
Ata J\ 8
Ta'tuna -Jyt
Ata J\ 8
Ta'ti Jb
Ata J\ 8
Ta'tina qcb
Ata J\ ". 8
Ta'tu Ijjb
Ata J\ 8
Ta'tiyanna "jdb
Ata J\ " 8
Ta'thim ~$2
Athima.".. J\ 10
Ta'jura j>b
Ajara j>\ 11
Ta'khudhu i>b
AKhadha .iil 13
Ta' khkh ra Jh
A khkh ara .J-\ 14
Ta'khudhu na ^jj>b
Akhadha .. jil 13
Qur'anic Words ^ (Ta-b)
Taratan \jz
Tara jlS 78
Tariku [jSJS
Taraka .... 'S'j> 75
Tarik? ^JJs
Taraka 'S'J 75
Tarikun *SJZ
Taraka 'J'J 75
Ta'sa^b
Asiya ^J 23
Ta'sau \jJb
Asiya ^J 23
Ta'siruna fajJb
Asara >l 22
Ta'fika <ilib
Afaka ...'.... iUI 24
Ta'kulu ^b
Akala JJTI 24
Ta'kuluna {)J&
Akala JJI 24
Ta'manu ^*b
Amina ^1 33
Ta'murTna^j^b
Amara 'J*\ 30
Ta'muruna fayfe
Amara 'J»\ 30
Ta'wil Jjjtr
Awala Jjl 37
Ta'w? jjt
Awa l$j\ 38
Ji (Ta-b)
Tabab uL"
Tabba Lj 72
58-B
yi (Ta-b) Index 1 - The Qur'anic Words *J (Ta-b)
Tabaran IjLj
Tabara 'L
72
Tabaya'tum *^L"
Ba'a <&■■■' 70
Tabba Lj
Tabba' Lj 72
Tabbat Cu2
Tabba...*... Ls 72
42
Tabattal Jl;
Battala * [|1....
Tabtaqhuna jjJt^J
Bagha ^ ...
Tabta'is ^^-isJ
Ba'isa r*-Ij 41
58
Tabkhaluna o>^
Bakhila ....JjJ ..* 43
Tabkhasu Ij-aiwJ
Bakhasa [^iu 43
Tabdilun 5Ljl:
Badala 'JX> 45
Tabbarna \±Jz
Tabara '2 72
Tabarra'a )jZ
Bari'a \sa ..
Tabarrajna "^jZ
Barija ^j ..
Tabarruj £#
Barija ^' ..
Tabarra'na tt^p
Bari'a IsJ. ■■
Tabarra'u \J^p
Bari'a IsJ. ■■
Tabarruna ^J^p
Barra "y_ ....
46
47
47
46
46
47
j ^
Tabdhir ^iJ
Badhara...j'ij'
Tabassama
Basama...
Tabsut _
Basata 'h.„» .
Tabsutu 3aLj
Basata y.«)
Tabsiratun %j»aZ
Basura.
Tabtilu Ijlk;
Batala ''$*>■
Tab'un L?
Tabi'a «J ..
Tabi'a *J
Tabi'a «J ..
Tabi'u \j*Z
Tabi'a *J..
Tabqhi W
Bagha ^Ju .
Tabghi .JLJ
Bagha ^ .
Tabqhu l^iJ
Bagha ^ .
Tabqhuna ^*J
Bagha ^yu .
Tabkuna i^p
Baka J&.
Tabid IjJLj
Bala'
»X
46
52
51
51
53
55
73
73
73
59
58
58
58
61
64
Tabluqha tip
Balagha... '\L 63
Tabluqhu Up
Balagha... ^L' 63
59-B
(Ta-t)
Index 1 - The Qur'anic Words
(Ta-t)
Tabluqhuna l^jtLj
Balagha ... tL
.... 63
Tattabi'ni j*Jb
Tabi'a u
73
Tabnuna foiZ
Bana |^ii
66
Tattabi'ua l^xi;
Tabi'a *J
73
Tabu 'a *jZ
Ba'a *...fL'
.... 67
Tattabi'ni ^xi;
Tabi'a «i
73
Tabura 'jjZ
Bara jL
.... 68
Tattabi 'una jjjt-ib
Tabi'a *-J'
73
Tabhatu c*+Z
Bahata c^J
Tabawwa'a \*jZ
Ba'a Tl'
.... 66
Tattakhidhu i»Jb
Akhadha.. i>l
13
.... 67
Tattakhidhu na &&&
Akhadha.. i>l
13
Tabawwa'u Ij^J
Ba'a «i' !
.... 67
Tatadhakkaruna OjJ'Is
Dhakara... Xi
1R9
Tabayyana '£z
Bana jL'
.... 70
Tatafakkaru \jJZJlZ
Fakara ^So
43?
Tabayyanat cJLp
Bana jL'
.... 70
Tatafakkaruna CuJ&2
Fakara ^So
43?
Tabayyanu ly-w
Bana jL'
.... 70
Tatajafa |y L*js
Jafa ll>
99
Tabid u -uJ
Bada jL
.... 69
Tatakabbara ^3w
Kabura ^2"
476
TabT'un Lw
Tabi'a «J
.... 73
Tatalaqqa JtLc
Laqiya ^
516
Tabvadzdzu J^J
Badza ^L
.... 69
Tatamannauna qJLs
Mana ,_,£«'
543
(Ta-t)
Tatamara Jj+£
Mara ^
531
Tatabaddalu \J±*Z
Badala Jju
.... 45
Tatanazzalu Jj^
Nazala J^
559
Tattabi' «Js
-r u-i C' ' t
Tabi a ^u
.... 73
Tataqallabu ylii;
Qalaba Cii
464
Tattabi'ani ^Ui;
Tabi'a «J
.... 73
Tatawaffa J*j£
Wafa J>j
615
60-B
cj (Ta-th) Index 1 - The
Tatawallau jJji;
Waliya Jj 621
Tatba'u gZ
Tabi'a «J 73
Tatbib u«m
Tabba'....*... Lj 72
Tatbiran I^C
Tabara 'J£ 72
Tatluna &£z
Tala %" 76
Tata ma ^jl-JS
Mara ^^ 531
Tatra j£
Watara J/ 600
Taraktu cSj
Taraka 'S'J 75
Tattaqu \j£s
Waqa ^J, 618
Tattaquna j_^b
Waqa ^Jj 618
Tatuba Ljz
Taba oIj 77
Tatubani ^LySf
Taba *_>L; 77
iiS (Ta-th)
Tathqafanna "jJuZ;
Thaqifa .... 'Juu 82
Tathrib ^Jz
Tharaba ... >->J 82
^(Ta-j)
Tajalla JUi
Jalla .'... ;> 100
Qur'anic Words *5 (Ta-j)
Taj'alu 'JjJ-
Ja'ala 'fc> 98
Taj'aluna 'j°J^
Ja'ala Jj* 98
Taj'aru Ij/latf
Ja'ra jl> 89
Taj'aruna OjyM
Ja'ra jl> 89
Tajassasu j*L£
Jassa lf+> 98
Tajhalun 0J4?
Jahila j^> 107
Tajida jJ-
Wajada.... JL>/ 601
Taj id u l/j^2
Wajada .... j*/ 601
Taj id u jb£
Wajada .... j*/ 601
Tajiduna OjJ^
Wajada ....J*/ 601
Tajr? j^
Jara jj^> 96
Tajriyani $1*2
Jara ^J> 96
Tajtanibuna G~£^
Janaba .... 'J^> 103
Taju'a^jft
Ja'a jA> 109
Tajudanna "^jJi
Wajada .... jiy 601
Tajz? ^>
Jazaya ^3* 9 7
61-B
p (Ta-h) Index 1 - The
£ (Ta-h)
Tahbata 3&J-
HabataJ4> 112
Tahbisuna '&*»*£
Habasa.... ^4>' 112
Taht c*2
Taht c*J 74
Tahdharuna ijjJbu
Hadhira....jJ»...' 116
Taharru \°Jj*Z
Hara jj>' 121
Tahrirun j»j£
Harra "> 118
Tahris ^jy
Harasa....',^^ 118
Tah ruth una \fi^u
Haratha ... 'cJj> 117
Tahzan &*£
Hazana.... "j'j> 121
Tahzan? /Jj»u
Hazana.... o3> 12 1
Tahzanu f^j*u
Hazana.... oj> 121
Tahzan una ''oy^
Hazana.... 'j'j> 121
Tahassasu I^L*J
Hassa ^-> 123
Tahsabanna Ou-*J
Hasiba yJ-> 122
Tahsabu \ yrM *z
Hasiba. ...*L r i 122
Tahsibuna Oj~-*^
Hasiba >_~L> 122
Tahsuduna ojjl**J
Hasada.... X-> 123
Qur'anic Words ^ (Ta-h)
Tahassunun J~a*£
Hasana .... '^> 1 26
Taha dzdz una OjI^»j
Ha dzdz a.. ^a> 128
Tahkumu 1&>J
Hakama... 1£> 131
Tahkumu (y&**5
Hakama... 1£> 131
Tahkumu na "^j^C
Hakama... 1£> 131
Tahullu 3*5
Halla > 133
Tahillu 3*5
Halla...'... ^i 133
Tahillatun 2L»
Halla fc 133
Tah mil J**5
Hamala'....^ 136
Tahmilu 3-^
Hamala..'. j^> 136
Tahmiluna ^jL^c
Hamala.... '£> 136
Tahnath &iȣ
Hanitha....iu> 138
Tahussuna '^jL^C
Hassa ^-i 123
Tahwilun %j*5
Hala Jl> 142
Tahidu ju»J
Hada .....'.. jl> 143
Tahiyyatun 51»J
Hayya ^> 144
Tahyauna Cxtt^
Hayya ^> 144
62-B
ju (Ta-kh) Index 1 -
The Qur'anic Words JC (Ta-d)
Takhuttu "L£
kh) Khatta 1> 158
Ta khdz a'na ,>fciifltf
1 67 Khadza'a . £^> 157
Takhaf Jut
167 Khafa Cil> 167
Takhfif oLtd£
167 Khaffa Lii 159
Takhfa ^,4*2
169 Khafiya.... 'J& 159
Takhluduna Ojaiitf
156 Khalada... oli 160
Takhluqu jJktf
162 Khalaqa... jl> 163
Takhallat ciitf
156 Khala "5l> 165
Takhwif i_Ly£
152 Khafa L>1> 167
Takhawwuf d£a2
151 Khafa oli- 167
Takhunu \yjfi
153 Khana jl> 169
Takhayyaruna Oj^litf
155 Khara jl> ..." 170
154 jtf(Ta-d)
Tadaraka djljd
154 Daraka dJji 177
Tadayantum *iiJjC
154 Dana jb." 185
Tadr? jjj;
154 Dara ^ji 177
Tadruna bjj£
158 Dara ^ji 177
63-B
g (Ta
Takhafa lilitf
Khafa CiL>
Takhafanna jiljS
Khafa ol>
Takhaf i JU2
Khafa til>
Takhanuna ^ylje
Khana 'j[>
Takhasumu **?U£
Khasama . *la>
Takhtlalifuna ^sjfi
Khalafa .... Lil>
Takhtasimuna - oy ^a^
Khasama . lld>
Takhriqa jy»u
Kharaqa... [£>
Takhrusun '&J££
Kharasa...^>
Takhsir _
Khasira ....
Takhsha S J&
Khashiya '^> ■ ■ ■
Takhsha'a £%£
Khasha'a . *~L> . . .
Takhshau IjJLis
Khashiya . ^-i> . . .
Takhshau jJLSs
Khashiya . ^-i> . . .
Takhshauna ,x>^
Khashiya -^> ■■■
Takhtafu dh£
Khatifa Cila> ...
JS (Ta-dh) index 1
Tadrusuna {£t~>j£
Darasa 'jSJs
Tad'u I^j&jCT
Da'a U'i
Tad'una &£
Da'a U'i
Tad'una I^cjG
Da'a Ic'i
Tadda'una ^*jG
Da'a U'i
Tadalla S J£
Dala T:
Tadmir jjuajG
Damara ... yo
Taduru j/jC
Dara jl'i
Jtf(Ta
Tadhbahu IjmJ?
Dhabaha ' *j"j
Tadhbahu na 'oj»uJZ
Dhabaha.. 'p'i
Ta dhdh a kh irun tej-'JZ
Dhakhara.j>i
Tad ha r /Jff
Wadhara.. jjj
Tadhara jjtf
Wadhara.. jTj
Tadharu jjtf
Wadhara.. j'ij
Tadhru jjjt
Dhara' Ij'i
Tadharu lj/jtf
Wadhara.. jjj
- The Qur'anic Words ) (Ta-r)
Tadharuna^'jtf
176 Wadhara. .jV, 605
Tadharu nna "£ti
178 Wadhara. .jV, 605
Tadhakkara JTjtf
1 78 Dhakara ...^h 189
Tadhakkaruna {>jj>£
178 Dhakara... /'i 189
Tadhkir ^j;
178 Dhakara... /'i 189
Tadhkiratun »j$j;
181 Dhakara... 'ji 189
Tadhkuru J&
181 Dhakara... J'l 189
Tadhlilan 5UJ:
184 Dhalla 3i 191
... Tadhhabu *-*&
— ' Dhahaba..yii 192
, D ^ Tadhhabu L*£
187 it— , rT
Dhahaba..yjbi 192
Tadhhabuna j^jbi;
Dhahaba-.yii! 192
Tadhhalu J*Jt
Dhahala...>'i 193
Tadhudani ^li/jt
Dhada ali 194
605 J (Ta-r)
Tara'a ^jj
605 Ra'a J\j 196
Tara'at C^\j
188 Ra'a J\j 196
Taradzau J&\j
605 Radziya ... ^j 213
64-B
y
(Ta-r)
Index 1 - The Qur'anic Words
y
(Ta-r)
Taradzin je\j
Radziya ... \?fj
Taraq? ^Ilp
Raqiya 'j>^
Tarabbastum ~~aSjl
Rabasa.... '^auj
Tarabbasu lj-a/y
Rabasa.... ^aT,
Tarabbasu na oj^I?
Rabasa.... ^aTj
Tartabu \jfcj
Raba L>lj
Tartilan %Jh
Ratala 3-u
Tartuddu \°Jj3J
Radda jj
Tarithu Ij-y
Waritha...r Oj/
Tarjufu cii/
Rajafa Ci>j
Tarjumuni QjZj:
Rajama....*>j
Tarjuni ^
Raja' L>j .
Tarhamu^
Rahima.... l»j
Ta radda ^a^
Radiya ^jj
Tarda ^'i^
Radiya ^ij
Tarzuqu jijp
Razaqa.... ^jj
213
219
199
199
199
227
201
207
606
203
204
204
205
208
208
209
Tardzaytum *a^>Ji
Radziya -^j 213
Tarkanu *J>J
Rakana....^T,
213
213
213
213
Tardza ^isy
Radziya ... '^'j
Tardza ,Ji>J
Radziya ... \_ffj
Tardza u ^aji
Radziya... ^j
Tardzauna &£*j:
Radziya ... ^»j
Tarqhabuna 'oj^j
Raghiba ... >_~cj 215
Tarfa'u \j*ij
Rafa'a jij 217
Tarqa JtJ
Raqiya 'j>^ 219
Tarqub *-dy
Raqaba .... yij 218
Taraka '<£J
Taraka 'J'J 75
Tarakna "^J
Taraka 'S'J
Tarakna b£j
Taraka 'S'J
Taraktu cSj
Taraka 'S'J
Taraku \j^j
Taraka 'J'J
Tarkabuna "ojfj
Rakiba LT,
Tarkabunna &£jt
Rakiba LT,
Tarkanu \j£j
Rakana.... 'J>j
75
75
75
75
220
. 220
222
222
65-B
•) (Ta-z) Index 1 - The
Tarkudzu Sj^Zj
Rakadza.. 'j&j 221
Tarm? ^J
Rama.. '..... ^»j 223
Tarhaqu jip
Rahiqa j*j 224
Tara Jj
Ra'a J\j 196
Tarayinna "&j
Ra'a jlj 196
j5(Ta-z)
Tazalu 'JljS
Zala 3lj 240
Tazawaru jjlj?
Zara jlj 238
Tazid a^
Zada ilj 238
Tazdadu alajS
Zada ilj 238
TazdarT ^ajS
Zara ^ 231
Taziru ^
Wazara....jjj 607
Tazra'una bjtj£
Zara'a ^,j 230
Taz'umuna (i>»*J-
Za'ama .... lij 231
Tazakka |^Sj;,
Zaka Jj 233
Tazillu 3j5
Zalla 3j 234
Tazallu IjJj:
Zala Jlj 240
Qur'anic Words jj (Ta-s)
Tazhaqa jijj
Zahaqa .... j*j 237
Tazawwadu l/ajj?
Zada ilj 238
Tazid una bj\p
Zada ilj 238
Tazula 3jj-
Zala Jlj 238
Tazula XsjS
Zala Jlj 238
^ (Ta-s)
Tasa'aluna jJJLJ
Sa'ala 3L, 242
Tas'alu *JLJ
Sa'ala jL 242
Tas'aluna jjJLl*J
Sa'ala jL 242
Tas'amu Ij1l*J
Sa'ima Ill- 243
Tasbih ny^nJ
Sabaha .... k^Ii 244
Tasbiqu j~«j
Sabaqa ...: jl! 246
Tasubbu lj--J
Sabba '.JU 243
Tastabina &£*£
Bana jL 70
Tastafti cjc^Z
Fatiya ^iS 417
Tastaftiyani ^Liii-J
Fatiya ^ 417
Tastaqhfir JjclJ
Ghafara . yd.' 405
66-B
jj (Ta-s) Index 1 - The
Tastaqhfi ru n a ojJuaJ
Ghafara.... J*& 405
Tastaqhithuna ^j£jJllJ
Ghatha .... oLi .....'... 411
Tastahzi'una jj*ytLJ
Haza'a «3* 590
Tastajibuna 'jj.^lJ
Jaba ol>\* 108
Tasta'jil Jju^J
'Ajila *. J^c 360
Tasta'jilu IjjU^LJ
'Ajila jkc 360
Tasta'jiluna j^^JU^u-"
'Ajila J^c* 360
Tastakbiruna ^j^Ss+J
Kabura JS ...*. 477
Tastakhiffuna jjI^-J
Khaffa Li> 159
Tasta'khiruna ^jji-ti-J
A khkh ara . >l 14
Tastakhrijuna &ip«£yj
Kharaja.... g^> 150
Tastakthir J&l*Z
Kathara....^ 479
Tastami'una (^yu^-i
Sami'a k*~, . .'. 270
Tastaqdimuna j^»jui-J
Qadama .. ^ jJ 446
Tastaqsimu \y»JaJ*
Qasama... 1U 454
Tastardzi'una jjjc^i«J
Radza'a'. «i>j 213
Tastardzi'u Ijji^l-J
Radza'a ...£>'j 213
Qur'anic Words ^ (Ta-s)
Tastatiruna "ojjz^Z
Satara jL> 248
Tastati'u fcjLi-i
la'a ..gLL 345
Tastati'u Ijjukui
la'a £U> 345
Tastatiuna (ki-ki-i
la'a ^li' 345
Tastawu Ij^LyJ
Sawiya .... ^1* 280
Tasti' *kr.,.i
la'a £_U> 345
Tasjuda ji*-J
Sajada jta*!/ 248
Tashara jk*J
Sahara j>iJ 250
Taskharu jk+*2
Sakhira . . J*J 252
Tasrahuna dj>^
Saraha ^1* 255
Tasrihun pj-J
Saraha ^1 255
Tas'a (^u-J
Sa'a ^^lu,' 259
Tasfikuna &£juZ
Safaka dL 260
Tasqi <J»~J
Saqa JL 262
Tasqutu Jai.,J
Saqata Jail 261
Taskunu jj^Lj
Sakana....^SL, 264
Tasliman LJlJ
Salima X 267
67-B
JZ (Ta-sh) Index 1 - The
Tasma'u *^J
Sami'a x^ 270
Tasma'una ^il-J
Sami'a x^ 270
Tasma'unna ^u..:
Sami'a '^ 270
Tasmiyatun S.>.»7
Sama LL,'. 272
Tasnim **i-j
Sanima ....»** 274
Tasu'^jlu
Sa'a «L 275
Tasurru Jjj
Sarra JL 255
Taswaddu "bjJZ
Sada jL 276
Tasawwaru Ijy^-i
Sara jL, 277
Tasiru 'jffJZ
Sara... ..'.... jL 281
JS (Ta-sh)
Tashabaha <ul£?
Shabaha..id 283
Tashabahat c+AJ£
Shabaha ZZ 283
Tasha'u *L£J
Sha'a ;ii 302
Tasha'una ij»L2S
Sha'a ^li 302
Tashawurun jjl£?
Shara jli 301
Tashtah? <AZS3
Shaha [+i, 300
Qur'anic Words ^ (Ta-s)
Tashtak? J^"
Shaka ' LS^2i 297
Tashtru \Jjl2S
Shara ^ 289
Tashkhasu ^ak£>
Shakhasa ^^2 284
Tashrabuna Csjir^
Shariba.... O^i 285
Tashriku \J>j2Z
Sharika.... iip 288
Tashrikuna bJ>j£Z
Sharika.... dip 288
Tash'uruna ~ox>*£2
Sha'ara.... >2 291
Tashqa S JL2Z
Shaqiya... 'J& 296
Tashkuru \j$J£
Shakara... '£1 296
Tashkuruna &±$J£
Shakara... 'J& 296
Tashhad jljJ£
Shahida... J^S 399
Tashhadu S+2Z
Shahida... j^2 299
Tashhaduna ojH^
Shahida... 'xfi 399
Tashi'u gJ£
Sha'a ' gli 303
j^(Ta-s)
Tasbiru "j~<£
Sabara ^> 305
Tasbiru na Cijjt^
Sabara 'JZ& 305
68-B
jau (Ta-dz) Index 1 - The
Tasbiru \Jj~aZ
Sabara '^La 305
Tasadda ^x*au
Sada ^Jl^ 312
Tasaddaq Jala:
Sadaqa.... j'ju^ 310
Tasaddaqa jjuaS
Sadaqa.... j'ju^ 310
Tasaddaqu IjIjl^
Sadaqa.... j'ju^ 310
Tasuddu l^ju^au
Sadda Jl^ 308
Tasdiqun JjJUu
Sadaqa.... J'ju^ 310
Tasdiyatun LjusS
Sada i/ju» 312
Tasrif uuj~oj
Sarafa o^ 314
Tastaluna ^JL^£
Sala Jl^ 320
Tasifu ci-af
Wasafa '. uil^j 610
Tasfahu \J*L£
Safaha ^ 316
Tasifu na ^Laf
Wasafa.... U^j 610
Tasilu J»-a7'
Wasal ....'.. j-^j 610
Tasla |jLa;
Sala J~? 321
Tasliyatu tJL£
Sala J~? 320
Tasna'una -^Jc^
Sana'a ££* 322
Qur'anic Words -Li (Ta-t)
Tasumu \y>J~£>
Sama f U 325
Tasiru *jtfA
Sara....'... Jl* 326
j£ (Ta-dz)
Ta dzh a s ^u£
Dzahiya...^^^ 328
Ta dzh akuna -^Jk*^
Dzahika ... dU^ 327
Tadzarra'u Iji^aJ
Dzara'a .... p^<» 330
Tadzarru'anjj^a;
Dzara'a .... p^k> 330
Tadzribu l>^i£
Dzaraba... ^^ 328
Tadzurru Ij^iaJ
Dzarra ^ 329
Tadzurru na 'ojjiai
Dzarra "^ 329
Tadz'au *^Z
Wadza'a ..i^j 611
Tadza'u Ija^u
Wadza'a .. jij 611
Tadz'una ~oj*^
Wadza'a .. '^>'j 611
Tadzillu 3^
Dzalla ....'.. [p. 333
JaS (Ta-t)
Tatawala Jjlk;
Jala JLU 347
Tatrud °sj£
Tarada j^U 337
69-B
iii (T-z) Index 1 - The
Tatlu'u ilk
lala'a jJii 341
Tatma'una j^juL;
Tami'a «-J? 343
Tatqhau J&Z
Tagha |>1> 339
Tathiran f^k;
lahara ^fe 344
Tatahharna oJ$£
lahara ^i 344
Tatlu'u yL:
lala'a jli 341
Tattali'u gk
lala'a £H> 341
Tatma'una jjJuk;
Tami'a «-J? 343
Tatahharna 0.4k;
lahara ^fe 344
Tata'u Jk
Wati'a \J*3 612
Tata'u Ijjk?
Wati'a i^/ 612
Tatawwa'a p^kr
Ta'a ^U» 345
Tatayyarna bjlk;
Tara jli 349
tf (T-z)
Tazahara ^*lk;
Zahara . . j^fe 353
Tazaharuna Oj^lkr
Zahara _^J» 353
Tazlim Uk;
Zalama' .... jUfe 351
Qur'anic Words ^(Ta-')
Tazlim u \jj^
Zalama ....life 351
Tazlimuna 'oj^eu
Zalama ....life 351
Tazma'u ^J*
Zami'a Ufe 352
Tazunnu ^j
Zanna ^fe 352
Tazunnuna j^k
Zanna "Jb 352
£ ( Ta -'>
Ta'ala'JU
'Ala 1c 385
Ta'alain crJLu
'Ala I'iU 385
Ta'alau jJLu
'Ala 1c 385
Ta'arafu (yjLiu
'Arafa o>' 367
Ta'asartum j^Lu
'Asura jJc' 372
Ta'awanu tyjLu
'Ana jU 395
Ta'budu IjjuJ
'Abada jui 355
Ta'bathuna iyi^u
Abitha c~i* 354
Ta'buduna jj'ju*:
'Abada jl* 355
Ta'buruna ds^u
'Abara '£. 356
Ta'tadhiru IjjJIjm
'Adhara.... jJLc 364
70-B
gj (Ta-') Index 1 -The
Ta'tadu \jXJ6
'Ada lai 362
Ta'thauj^u
'Atha LU 358
Ta'jal Jmu
'Ajila .'. jj-_e 360
Ta'jala Jmu
'Ajila ....*.... 3^i 360
Ta'jjala JktJ
'Ajila '... J^£ 360
Ta'jabytMu
'Ajiba y^c 358
Ta'jabina ctumu
'Ajiba L^i 358
Ta'jabuna < x»^ 1 ^
'Ajiba CJ± 358
Ta'du juu
'Ada lai 362
Ta'du Ijjl«:
'Ada Ijii 362
Ta'tadduna ^/jjju
'Adda Jii 361
Ta'uddu Ijjuj
'Adda Jii 361
Ta'udduna jjj-C
'Adda jlc 361
Ta'dil Jjuu
'Adala J-lc 362
Ta'dilu \°JjjC
'Adala J-ic 362
Ta'rifu Jyu
'Arafa o>' 367
Ta'rifuna djiyu
'Arafa o>' 367
Qur'anic Words «5 (Ta-')
Ta'ruju r/u
'Arajan ^^c' 365
Ta'zimu lj-«>u
'Azama.... r j£' 372
Ta'san \Lju
Ta'isa |j-jo 76
Ta'ata [>Lu
'Ata Ike 378
Ta'izuna j JA*;
Wa'aza.... Ji-cj 613
Ta'affuf JljjC
'Affa ,-ic 379
Ta'fu l>*?
'Afa Li£ 379
Ta'lam JLu
'Alama JLc 383
Ta'lama ILu
'Alama JLc 383
Ta'lamu I^JLu
'Alama JLc 383
Ta'lamunna jILj
'Alama JLc 383
Ta'lau J*
'Ala U£ 385
Ta'lunna ^Lu'
'Ala Ue 385
Ta'ma <_£**?
'Amiya J+s. 389
Ta'maluna j J-jC
'Amila J**' 388
Ta'malu J*jtf ,
'Amila J— c' 388
Ta'uduna ^jAy^
'Ada iU 392
71-B
£j (Ta-gh) Index 1 - The Qur'anic Words u& (Ta-f)
Ta'udunna jijjC
'Ada iU
.... 392
Ji (Ta-f)
Ta'ulu )Jjju
'Ala JU
.... 395
Tafakhur >U5
Fakhara... JkI
419
Ta'iya^Ju'
Wa'a. ...'... Js.j
.... 614
Tafawut <z>j\ju
Fata oii ....
436
t- 6
(Ta-gh)
Taftaruna &J&
Fariya ^J ....
425
Taqhabun ^Uu
Ghabana.. £**
.... 399
Tafta'u J2fc
Fati'a j&
415
Taqhtasilu IjLJJtf
Ghasala J-..c
.... 402
Taftin? ( jsju
Fatana oG
416
Taqhrubu uyu
Gharaba .. o^c
.... 400
Tafathun *£&
Tafatha .... oju
76
Taqhsha Jim
Ghashiya . < Jli.
.... 403
Tafjura J*i;'
Fajara _^i
418
Taqhashsha Jim
Ghashiya . Jli.
.... 403
Tafarraqa ,fju
Faraqa J^s
423
Taqhfir Jju
Ghafara'.. ^ic'
.... 405
Tafarraqu \jS"ju
Faraqa jy
423
Taqhfiru Ij^AJu
Ghafara ...js.'
.... 405
Tafrah rju
Fariha ^j
420
Taqhfuluna jjli*;
Ghafala.... JIc
.... 405
Tafrahu \j>Ju
Fariha ^i
420
Taqhlibuna ojkm
Ghalaba.-.^Ii
.... 406
Tafridzu \j£>ju
Faradz Jo^ ....
422
Taqhlu I^Uu
Ghala ***
.... 409
Tafriqan \3uju
Faraqa 'j'J
423
Taqhna JJu
Ghaniya...^
410
Tafassahu \jaCJu
Fasaha .... kU
426
Taqhayyazan Ual*;
Ghaza J»L£
.... 413
Tafsiran \ Jtr Ju
Fasara ^U ....
427
Taqhidzu JaJC
Ghadza.... L ^l2
.... 413
Tafsuquna jjLJu
Fasaqa .... j_J
427
72-B
&
(Ta-q)
Index 1 - The Qur'anic Words
<y
(Ta-q)
Tafshala^liC
Fashila .... J-lS
... 428
TaqatunSLC
Waqa ^Jj
.... 618
Tafshalu IjJUi;
Fashila .... J_ii
... 428
Taqasamu lj— \Ju
Qasama ..1U
.... 454
Tafsilan %»aju
Fasala j-^S
... 428
Taqbalu \JL&
Qabila JJ
.... 440
Tafdzahuni - 0j >2aJu>
Fadzaha ^al
429
Taqabbal Jl£
Qabila J^s
440
Tafdzilan *i^a£
Fadzala ... J-aS
... 429
Taqabbala JlE
Qabila jJj
.... 440
Taf'al Jitf
Fa'ala JjJ
... 431
Taqtilan %s£
Qatala JJJ
.... 442
Taf'alu \Jmu
Fa'ala JjJ
... 431
Taqtulu ljk£
Qatala JjJ
.... 442
Taf'aluna jjiii:
Fa'ala JjJ
... 431
Taqtuluna jjJu£
Qatala Jii
.... 442
Tafirruna ^jfyS
Farra "J
... 421
Taqdiru ljjju£
Qadara ....jjJ
.... 444
Tafaqqada Jmu
Faqada .... jJJ
... 431
Taqaddama ."j£
Qadama ...jj
.... 446
Tafqahuna j^i^
Faqiha lal
... 432
Taqarra ^25
Qarra ^S
.... 450
Tafqiduna jjjii;
Faqada.... jt!3
... 431
Taqraba LJSS
Qariba ^>'j
.... 449
Tafakkahuna q>$£jS
Fakiha *5o
... 433
Taqrabu \^JS
Qariba <->J
.... 449
Tafuru jyi?
Fara jli
... 436
Taqrabu ni ^yjfc
Qariba ^J
.... 449
Taffdzu ^2*1?
Fadza Ja\i
... 437
Taqridzu Joyu
Qaradza .. 'jaj
....451
Taqi $
Waqa' ^
(Ta-q)
... 618
Taqsha'irru y&Z
Qash'ara.. J>2J
Taqsuru \jjuaZ
455
73-B
g (Ta-q) Index 1 - The Qur'anic Words uis (Ta-k)
Qasara .... '_^ 456
Taqsus uaoSI
Qassa ^al 456
Taqdz? ^gJaSf
Qadza ....' J^aS' 457
Taqatta'a «L^
Qata'a iis 459
Taqatt'at cJL&
Qata'a jLJ 459
Taqatta'a *L£
Qata'a £JaS 459
Taqatta'u IjaL^
Qata'a iLs 459
Taqta'una jjjJai:
Qata'a ^kl 459
Taqa'u *£
Waqa'a.... *Jj 617
Taq'ud ju£
Qa'ada oil 462
Taq'uda ju2;'
Qa'ada oil 462
Taq'adu r>
Qa'ada oil 462
Taqfu Jut
Qafa LaJ .
Taqul Jif
Qala J Is .
463
469
Taqalluba *_!£'
Qalaba Lis 464
Taqum ^
Qama .Is 471
Taqnatu Ijktf?
Qanata ....iH 467
Taqhar^fHS
Qahara .... ^J 468
TaqulaJ^:'
Qala JLS 469
Taqulanna "JiJZ
Qala JLS 469
Taqulu Jj£' ,
Qala Jli.
Taqulu \Jjju ,
Qala JLS.
Taqumu .JE
Taqumu )y>jZ
Qama .Is
Taqumu .jZ
Qama »ts
Taquma JjZ
i -.
Taqwa ^jZ
Waqa <yj .
Taqwimun j^jl?
Qama .1i ..
Taqi^D
Waqa ^j .
fi
Taqiyyann Cz
Waqa ^j .
Takun tit'
Kana jli"
Taku *Sf
469
469
Taquluna oJj%
Qala JLS 469
Taqawwala J^E
Qala JLi
469
Qama .IS 471
471
471
Qama ^Is 471
619
471
618
619
& (Ta-k)
500
74-B
Ji(Ta-l) Index 1 - The Qur'anic Words Ji(Ta-l)
Kana jli" ...
Takadu il&r
Kada air...
Takathurun jjt&
Kathara.... 'il" ..
Takbiran l^*^;
Kabura j£ ..
Taktubu \j~Z5
Kataba i^S
500
499
479
476
478
Taktumu Ij-lSo
Katama....^ 479
Taktumu na ,>•!&
Katama.... !k 479
Takdhibun <n&i
Kadhaba..J'iT 481
Takdhibuna &*&:
Kadhaba.. \JSS ....
Takrahu IjAj&f
Karaha *J
Taksibu «_wiJ
Kasaba ...'. >_~-J
Taksibuna qj~£z
Kasaba.... Lis...
Takfur^iSi
Kafara 'JS ....
Takfuru \jj&
Kafara 'JS ....
Takfuru na 'ojjfc
Kafara ']& ...
Takfuru ni o^y^
Kafara ^ ....
Takallamu J&
Kalama .... JS* ...
481
484
485
485
489
489
489
489
495
Takliman LJ& ,
Kalama..."^ 495
Taknizuna i^ySz
Kanaza...
Takuna ,x>&
Kana jli"
Takuna b^J
Kana jli"
497
500
500
Takuna nna "&£z
Kana 'j\S 500
Takunu \£z
Kana jLS" 500
Takunu \j>^2
Kana jlT 500
Takunu na CjA>^
Kana jlT 500
JJ(Ta-l)
Talaq J*fc
Laqiya* ^U 516
Talabbathu iJc
Labitha ....cJ 507
Tala dhdh u "itf
La dhdh a .. "JJ 510
Talazza ^glafc
Laziya JiJ 511
Talfahu «i£f
Lafaha ^U 513
Talfita cJk*
Lafata ...'... ciJ 513
Talaqqa JUt
Laqiya ^H 516
75-B
J (Ta-m) Index 1 - The Qur'anic Words J (Ta-m)
Talaqqaunaj^it
Laqiya ^iJ 516
Talqafu
Laqifa util 515
Talqau jSif
Laqiya 'jd 516
Talla '£
Talla 3j 76
Talmizu Ij^Jt
Lamaza ... >J 518
Talahha l^J;
Laha l$j' 519
Talwu Ij^Jt
Lawa jji 522
Talautu OjJc
Tala "ib 76
Talumu \J>jt
Lama IV 521
Talwu na^j^Jt
Lawa ^J 522
Tala Jt
Tala "fc 76
Talinu C$
Lana
Taliyat oUl*
Tala "As
Taliyat cJt
Tala.
■fc
TamamunlU
Tamma
523
76
76
r '(Ta-m)
r
77
Tamarau j^U
Mara ^'y> .
Tamathil J^tf
Mathala ... jio .
Tamutci
Mata oL.
JLo
Tamurru^
Marra "y>'
Tamurruna ^JJ.
Marra "j»
Tamshuna &££
Masha J-^> ■
531
525
545
. 77
Tarn mat cJc
Tamma .... "J,
Tamatta'a *sl
Mata'a ^i* 524
Tamatta'u ljj&
Mata'a *£•' 524
Tamatta'una jj*;!
Mata'a «£•' 524
Tamtarunna 5j22
Mara j^ .
Tamtaruna^jJS
Mara jy> .
Tama thth ala JiLc
Mathala ... ,_LS .
Tamuddanna 5"ju
Madda
....531
....531
.... 525
.... 528
.... 530
.... 530
Tarn rah una 'o^'j*
Mariha jy> 529
Tamassu Jj*i
Massa ^~»
Tamsh? ^£i
Masha ..
.534
. 535
. 535
76-B
J (Ta-m) Index 1 - The
Tamiliku iUi
Malaka ....'ilL' 540
Tamlik(<Ux
Malaka .... ill/ 540
Tamlikuna Cu^J
Malaka ....iUu'.' 540
Tamma jj
Tamma .... "J 77
Tamunnu jjc
Manna &» 543
Tamuna &
Mana 'J^' 543
Tamanna liu
Mana 'JJ 543
Tamannau Jl
Mana 'JJ 543
Tamunnu \J2
Manna "&> 543
Tamannauna ^J2
Mana 'JJ 543
Tamna'u *2e
Mana'a ....iio' 542
Tarn nun $£
Manna' .... "&> 543
Tamuru Jy,
Mara jU 546
Tamuta CtjH
Mata oU 545
Tamutuna &yj<t
Mata oL. 545
Tamutunna ^Jyc
Mata oL. 545
Tamida juc
Mada :U 548
Qur'anic Words & (Ta-n)
TamilUjii
Mala ........JL.' 548
Ch (Ta-n)
Tanabazu \jy\z
Nabaza....^ 551
Tanadi aLS
Nada ^ib 556
Tanadau jilc
Nada j,'*b 556
Tanajau ^>L?
Naja Lxj' 554
Tanajaitum *i-»te
Naja Lxj' 554
Tanalu Jl£
Nala Jb 584
Tanalu IjJb:
Nala Jb 584
Tanasaruna 'ox^Az
Nasara J^' 565
Tanawush jSjlS
Nasha 'J,h 583
Tanaz'atun *icjLS
Naza'a p_p' 558
Tanaza'u l^jte
Naza'a V£. 558
Tanabbi'u jie
Naba'a L5 549
Tanbadhu IjJLs
Nabadha.. XS 551
Tanbutu c^Z
Nabata c~i 550
Tantahi ^itf
Nana '. J$ 580
77-B
cs
(Ta-n)
Index 1 - The Qur'anic Words & (Ta-n)
580
Tantahu l^p:
Naha J#
Tantashiruna 'o/j£z£
Nashara...^i5 563
Tantasiran ^l^-ai^
Nasara J^oj ., 565
555
Tanhituna 'oj&£
Nahata .
Tanazzalat cSy:
Nazala '$$..
Tanazzalu Jj2
Nazala S'y ■■
Tanzilun J^
Nazala 'Jjj ,.
Tanzilan %y$
Nazala '$..
559
559
Tanzi'u ?y5
Naza'a...'fy
Tansa J*j2
559
558
562
Tanfukhu hjcS
Nafakha ...jtSS ..
Tanfada jub;
Nafida jutf .
Tanfudhu IjJLtJ
Nafadha ... "jii5 ..
559 Nafasa ^-lj'
Tanfa'u *Jb5
Nafa'a «.
Nasiya
Tansau
Nasiya ^—j' 562
Tansau na jj~£
Nasiya J~S 562
Tanshaqqu j£jS
Shaqqa.... j2 295
Tansuru \jj^
Nasara jLaj' 565
Tantiqun jjikc
Nataqa jj£ 567
Tanzur J*^
Nazara ^ 568
Tanzuruna &jjk£
Nazara 'Jiu 568 Naha .
571
571
571
Tanfudhuna &Jj£
Nafadha ... jLSS 571
Tanfiru \jj£
Nafara ')£>
Tanfiruna ^jcS
Nafara ^15
Tanaffasa jJ&r
571
571
572
573
Tanqalibu f^i2^
Qalaba LJJ 464
Tanqimu Jtf
Naqama... 115 576
Tanqimuna jjliJ
Naqama... 115,., 576
Tanqusu ^ai£
Naqasa .... ^^15 575
Tanqusu IjLsis
Naqasa .... u^15 575
Tanqudzu l^ais
Naqadza .. jc& 575
Tankilan "5L&;
Nakala ..... ;j£5 578
Tankisuna -^J^z
Nakasa ....^&> '. 578
Tanha Jtf
Jf
580
78-B
4 (Ta-h)
Index 1 - The Qur'anic Words
'(Ta-w )
Tanhar J+£
Nahara 'Jf 580
Tanhauna &rf£
Naha J# 580
Tanu'u js
Na'a «b .
Tannur jji?
Tannur jjb
Taniya Ls
Wana.
581
77
ty-s
622
4-* (Ta-h)
Tahtadi^ai^J
Hada. ..".... ^'ji 588
Tahtazzu "yLf
Hazza j* 590
Tahjuruna fa/ftf
Hajara ^ki
586
Tahdi^ji^J
Hada jjii 588
Tahdu Ijjl^J
Hada /a* 588
Tahluka dUt£ ,
Halaka dU* 592
Tahinu I^J
Wahana... jkj 623
Tahw? (Cjtf
Hawa ...'.... Jj* 597
Tahwa Jj£
Hawa Jj*' 597
/(Ta-w)
Tawa'adtum ^js.\J
Wa'ada .... oi/ 613
Tawa'adu IjjlcIj:
Wa'ada.... Jiij ..
Tawasau ,
Wasa J^j
Tawarat Oj\jS
Wara jjj-...
Tawbun XJy
Taba olS ....
Tawjal J>y
Wajala J>j ....
Taw rat oljjS
Tawrat c
Tawajjaha *>jJ
Wajaha ....*>j ....
Tawaddu ijS
Wadd jj ....
Ta wadd una gjdjS
Wadd jj
Tawuzzu jjy5
L*
Azza jl
613
611
607
. 77
. 602
.. 79
. 602
.604
.604
. 21
611
615
615
Tawsiyatan l&ejt
Wasa J«9j
Tawaf f at dji
Wafa ^Jj
Tawaf fan? ^js
Wafa ,J>j
Tawaffa J*y
Wafa J'j 615
fi
Tawfiqan \i£jf
Wafiqa jt/ 614
Tawaf fai tan i ,*£**>?
Wafa Jj... 615
Tawakkal JJTy
Wakala ....J5"j 620
79-B
j> (Ta-y) Index 1 - The
Tawakkalna Ul^p
Wakala. ...JjTj 620
Tawakkaltu cJ^y
Wakala.... JTj 620
TawakkalO l^jj
Wakala.... Jij 620
Tawalla Q^;
Waliya Jj 621
Tawalla Jiy
Waliya Jj 621
Tawallaitum *iJy
Waliya j/. 621
Tawallau JJy
Waliya Jj 621
Tawwab ofy
Taba olS 78
Tawwabin c&fjj
Taba Z>\$ 78
J (Ta-y)
TayammumO Ij-ljJ
Yumma....^ 627
Tayassara JL#
Yasara -J 626
(Ti-) p
0(Ti-/)
Tibyanan bL*
Bana jL 71
Tijarat ?jl^
Tajara ^*j 74
Tilawatun ?/&
Tala Vi; 77
Qur'anic Word£ ;lo (Tu-')
Tilka dLt
Tilka dUa 76
Tilkum JU;
Tilka... dUa 76
Tilkuma L&C
Tilka dUa 76
Tis'ata LuJ
Tasa'a &U 75
Tis'atun i*~J
Tasa'a *Ui 75
Tis'un LyJ
Tasa'a &U 75
Tis'Ona jjj«-J
Tasa'a kU 75
Tin t>G
Tin ay 80
(Tu-) b
j;«1o(Tu-')
Tu'akhidh iiTj:
Akhadha..ii-I 13
to to >j:
Ata J\ 8
Tu'tOna ^yy
Ata J\ 8
Tu'ti^f
Ata J\ 8
Tu'tau C>y
Ata J\ 8
Tu'addO IjaJ:
Ada' ls>\ 18
Tu'dhO Ijip
Adha jjl 19
80-B
kJ (Tu-b) Index 1 - The
Tu'fikuna,^^?
Afaka iUI 24
Tu'kid juTj:
Wakada...^ 619
Tu'qinuna &>££
Yaqina Jsu 627
Tu'mar^j;
Amara 'y>\ 30
Tu'maruna Oj^jf
Amara 'y>\ 30
Tu'minanna ^i«jf
Amina ^1 33
Tu'minu l^ujf
Amina ^1 33
Tu'minuna Cj^J-
Amina ^1 33
sJ (Tu-b)
Tubashiru jjilz
Bashara...j2u 52
Tub Li
Taba CjLj 77
Tubtu cJ
Taba oIj 77
Tubtum *ii
Taba olS 77
Tubda jJ
Badawa ... jju 45
Tubdi igjJ
Badawa ... jju 45
Tubdu Ijju;
Badawa ... jJu 45
Tubduna 5j-tJ
Badawa ... jju 45
Qur'anic Words cj (Tu-th)
Tuba dhdh ir JjJ
Badhara...j'Ju' 46
Tubsala "jl^u
Basala J-J 51
Tubashshiru "JzJ
Bashara... '£> 52
Tubashshiruna OjlA*
Bashara... ^2J 52
Tubtiluna 'oJ^4
Batala '$Z 55
Tub'athii &*J
Ba'atha .... cJu 56
Tub'athuna 'bjZ*?
Ba'atha .... iJu 56
Tub'athunna ^i«J
Ba'atha .... £ju 56
Tubba' g
Tabi'a *J 73
Tubla *JJ
Bala' ...*..... «% 64
Tublawunna OjJLj
Bala' ."iL .* 64
Tubqi^L?
Baqiya ^ 60
Tubawwi'u ^J
Ba'a «L' ! 67
c£ (Tu-t)
Tutla jLd
Tala X' 76
Tutrakuna hj£j$
Taraka iJy 75
£4 (Tu-th)
81-B
gj (Tu-j) Index 1 - The
Tuthiru^?
Ihara ...'... jtt 88
e? (Tu-j)
Tujadilu 3^Uf
Jadala Ja> 94
Tujadilu I^JiL>J
Jadala Ja> 94
Tujadiluna jjJil*i
Jadala Ja> 94
Tujrimuna hy>j*£
Jarama .... "»J> 96
Tujza tfjy
Jazaya ^3* 9 7
Tujzauna SjJ»"
Jazaya ^3* § 7
C? (Tu-il)
Tuhajjuna ^r^J
Hajja "... n> 113
Tuhibbuna "oj^
Habba "J> 111
Tuhaddithu i» j*u
Hadatha ... o'a> 115
Tuhaddithuna ^yJb«f
Hadatha... £u> 115
Tuharrik J^»«f
Haruka dJ^> 119
Tuharrimu fe&
Harama ... »^> 120
Tuharrimuna 'iyyA^u
Harama ... "»J> 120
Tuh_baruna Cuj^d
Habara .... Jt >* 112
Qur'anic Words ju (Tu-kh)
Tuhissu 0t*u
Hassa ^-i 123
Tuhsinu l>~-*J
Hasuna .... ^L> 124
Tuhsharuna Ojj^»«i
Hashara...^ 124
Tuhsina ^
Hasana ...' '^*> 1 26
Tuhsinuna^^
Hasana .... i >I> 1 26
Tuhsu f^*a#J
Hasa ^^> 127
Tuhsu ^
Hasa ^^> 127
Tuhillu \°J*£
Halla > 133
Tuhammil Jl*«f
Hamala.... jl> 136
Tuhy? ^»«f
Hayya ^> 144
Tuhitu Ja-»J
Hata.. ..."... 0»L> 141
g} (Tu-kh)
Tukhafit cits*
Khafata...' cJi 158
Tukhalitu l^yuJ
Khalata ....3aii 161
Tukhatib s-A>\£
Khataba.'.. U^ 157
Tukhbita c+f£
Khabata...'c^. 146
Tukhrajun {xj>jid
Kharaja .... g^> 150
82-B
JC (Tu-d)
Index 1 - The Qur'anic Words
j>
(Tu-r)
Tukhriju \j>^
Kharaja.... ^S> ....
Tukhriju ^w
Kharaja.... ^> ....
Tukhriju na &>>Jȣ
Kharaja.... ^> ....
Tukhzi ^
Khaziya... ^^> ...
Tukhzina tjid
Khaziya ... '^ . . .
Tukhzini .J^j
Khaziya ... '^j> ....
Tukhzu ljj»«f
Khaziya ... ^^>
Tukhzu ni £jj»«i
Khaziya ... '^y* ....
Tukhsiru Ijj—itf
Khasira ....'^J- ....
Tukhf? ^
Khafiya ■■■■ (jr 4> ■ ■■■
Tukhfu \Juf-
Khafiya .... '^J^-....
Tukhf una &fi£
Khafiya .... '^....
Tukhlifu CiUtf
Khalafa ...'.'>J&> ....
150
150
150
152
152
152
152
152
153
159
159
159
162
Tudriku ^jd
Daraka 'S'Js 177
Tud'u \j&d
Da'a U'i 178
Tud'a^jf
Da'a Ui 178
Tud'una '^j$
Da'a U:
178
Tudlu Qjtf
Dala "Vi 181
JC (Tu-dh)
Tudhillu Jjf
Dhalla 3i 191
/(Tu-r)
Turab
Ol^
Tariba i_y
74
Turawidu ajly
Rada ilj 225
Turja'u *>p
Raja'a ...... «£ 202
Turja'una hy^y
Raja'a .
£?->
Turji^
Raja'
kj
Turhamuna
jtf" (Tu-d) Rahima .
^j ....
202
204
205
Tudammiru y>£
Damara ... 'J»s . .
181
Tudhinu ^ajC
Dahana..'. jin 183
Tudiruna Cijjt^
Dara "/i 184
Turadduna ^sj
Radda V, 207
Turdtni fe&J
Radiya..'..^ij 208
Turzaqani $\2jJ
Razaqa ....'Sjj 209
83-B
•} (Tu-z) Index 1 - The
Turdhi'u *^>J
Radza'a...^/, 212
Turfa'a %iji
Rafa'a "^j 217
Turhibuna &j*kj
Rahiba yij 223
Turhiq £*J
Rahiqa.'.. j*j 224
Tur 'c£/
Rail J\j 196
Turihuna ^-J!
Raha ££ 225
jf(Tu-z)
Tuzigh b£
Zagha gjj 240
Tuzakk? *>jf
Zaka J j 233
Tuzakku IjSj;
Zaka J j 233
&£ (Tu-s)
Tus'alu JJLi
Sa'ala jL 242
Tus'alunna ^JLJ
Sa'ala JL, 242
Tusallimu IjlLLJ
Salima X 268
Tusaqit JaiLJ
Saqata -kL 261
Tusabbihu p*Lz
Sabaha....7tl_ 244
Tusabbihu \j**Lz
Sabaha .... n^L 244
Qur'anic Words jij (Tu-sh)
Tusabbihu na l ^pulJ
Sabaha .... k2L< 244
Tusharuna ^^J
Sahara j*!/ 250
Tusirruna Oj^lJ
Sarra jL 255
Tusrifu lyj-J
Sarafa tJ^ 256
Tusqa Jl*Z
Saqa JL 262
Tusqita Jaxjf
Saqata....' M~, 261
Tuskan ,^-J
Sakana.... ^ 264
Tuslimuna jj-U-J
Salima X*'. 267
Tusmi'u *pj
Sami'a '^ 270
Tusmi' b>w
Sami'a '^ 27
Tusamma ( J^2
Sama X 272
Tusawwa J^L5
Sawiya j^ 280
Tusimuna iX**a— -
Sama 1L» ' 279
jjj (Tu-sh)
Tushaqquna^
Shaqqa.... j2 288
Tushriktilj^f
Sharika.... dJ/i 288
Tushrika iilyii
Sharika.... dJ/i 288
84-B
jJ (Tu-s) Index 1 - The
Tushrikuna ^^
Sharika.... iJp 289
Tushtit UU.f*
Shatta 3i2 290
Tushaqqaqu jJ&J
Shaqqa.... j2 295
Tushmit °C*» **
Shamita...'c«2 298
u^ (Tu-s)
Tusahib yo-Lai
Sahiba .'...'. y^ 307
Tusib ywai
Saba'..'. L>L* 323
Tusbihu n^af
Sabaha....*^ 304
Tusbiha n^
Sabaha .... '£*> 304
Tusbihu Ijk^J
Sabaha .... *^ 304
Tusbihu na j^v-af
Sabaha .... k^ 304
Tusaddiquna jjtl<a;
Sadaqa .... j'ju^ 310
Tusrafuna Cij^j^
Sarafa o^ 314
Tusa"ir JtLau
Sa'ira....'. j^ 315
Tus'aduna jjju-af
Saida jul^> 315
Tusalli ^jLai
Sala "iU 320
Tuslihu \JkLs5
Salaha *&> 318
Qur'anic Words k~ (Tu-z)
Tusna'a o~aS
Sana'a ^. 322
Tusuna Cij^J
Wasa ^j' 611
Tusibanna "&~fZ
Saba CC 323
TuSlbU l*--a5
Saba.....'. v >U> 323
Tusiba L*«a5
Saba..'....'., yU 323
Tusibu Ijlwaf
Saba ....!. 'yU 323
^(Tu-dz)
Tudzarra ^jau
Dzarra ^ 329
laf(Tu-t)
Tutahhiru j^Iai
Tahara ^3? 344
Tuti' M
la'a ^LU 345
Tut'imuna j^Uk;
Ja'ima »*£ 338
Tuti'u \j*J*
la'a ..'.. £_LU 345
^ (Tu-z)
Tuzlamu JUaf
Zalama ....life 351
Tuzlamu na UJUai
Zalama ....life 351
Tuzahuruna jj^Uai
Zahara Jft 353
85-B
J(Tu-') Index 1 -The
Qur'anic Words jf (Tu-q)
Tufadu IjiU:
Fada ^jJ 419
Tufattahu ?l£
Fataha^b 415
Tuftanuna ,'oj^
Fatana o*i 416
Tufajjira J*j$
Fajara >*i 418
Tufsidu IjjiyJi
Fasada XJ 426
Tuflihu \j*}j$
Falaha gdi 433
Tuflihu na 'oj^ju
Falaha ^JiS 433
Tufanniduni jjj&5
Fanida jul 435
Tufidzuna 'pJiaJu
Fadza^li ' 438
«S* (Tu-q)
Tuqatilu JJt£r
Qatala jJJ 442
Tuqatilu IjJbUf
Qatala J3 442
Tuqatilu na j^JuU;
Qatala JjJ 442
Tuqbala J^
Qabila....!. JJ 440
Tuqbbal Jlsf
Qabila ....*. JJ 440
Tuqubbila Jl2f
Qabila JJ 440
Tuqaddimu \jaS£
Qadama ^jJ 446
86-B
Tuzhiruna jj^taf
Zahara J& 353
Tu'jibLduu
'Ajiba '
Tu'jibu l*uu
'Ajiba ..*.
': £
Tu'aduna 'ojJ^
Wa'ada....'jLtji'.
Tu'a dhdh ibu o
'Adhuba ... cjIc . . .
Tu'radzuna 'oj^j*
'Aradza .... Jajc.....
Tu'azziru ljj>»u
'Azar jy.'
Tu'izzu "yu
'Azza y.
e(Tu-')
358
358
613
363
366
370
371
Tu'allimani jju:
'Alama ^s. 383
Tu'allimuna jjJLJ
'Alama Jl 383
gi(Tu-qh)
.&
401
Tughriqa $Ju
Ghariqa —3J. ....
Tuqhlabuna j^JJu
Ghalaba... yil 407
Tuqhmidzu lj-i
.<s
Ghamadza... Jo^s.
Tughniya { jj&
Ghaniya...^ ....
409
410
j5(Tu-f)
ds (Tu-k) index 1 - The
Tuqarribuo^2?*
Qariba >Jj 449
Tuqridzu \ju»Ju
Qaradza .. 'jaj>' 451
Tuqsimu \y*~3u
Qasama .. l^S 454
Tuqsitu \j U.„rf
Qasata .... UU 454
Tuqallabu J$ju
Qalaba yJJ 464
Tuqlabuna jjJU;
Qalaba lil 464
Tuqiduna jjoSy
Waqada... Jifj 617
Tuqimu l>»~H/
Qama ft 471
dlf (Tu-k)
Tukabbiru Ij^I^i
Kabura ^ 476
Tuktabu yi5c
Kataba.!... '^3 478
Tuka dhdh ibani oLj&i
Kadhaba ' J£ . . .'. 481
Tukrihu lj*j£5,
Karaha »'J 484
Tukrihu »j5w
Karaha...:. «/ 484
Tukrimuna Lȣ5
Karama.... ft 483
Tukallafu d&Z
Kalifa <jif 494
Tukallima J^i
Kalama .... ^ 495
Qur'anic Words f (Tu-m)
Tukallimuni ^jj&z
Kalama.... ft 495
Tukinnu j£j
Kanna "$S 498
Tukmilu^-^
Kamala ' J-J" 496
Tukwa^^&f"
Kawa ^J 502
jf(Tu-l)
Tulqa^jAJt''
Laqiya 'jd 516
Tulqiya 'jitf
Laqiya ^ 516
Tulqu Ijitf
Laqiya ^ 516
Tulquna &£ti
Laqiya [£ 516
Tulhi «0i
Laha LgJ 519
Tulhi^I?
Laha..r.....l$J 519
^(Tu-m)
TumarijU
Mara ...'..... JJa 531
Tumaruna^jjU
Mara ^y. 531
Tumsiku lj5L*J
Masaka.... iL-/ 534
Tumsuna foLJ
Masa ^-^ 535
Tumna^jL/
Mana J^' 543
87-B
J (Tu-n) Index 1 - The
Tumnuna jjic
Mana ^L>' 543
Tumiyyizu jl<
Maza jLo 548
^(Tu-n)
Tunabbi'una j_£j
Naba'a U ...* 549
Tunabbi'unna "^5
Naba'a U ...*. 549
Tunbitu IjJLs'
Nabata.....c~5 550
Tunbitu CwJ
Nabata....: c>2 550
Tundhir jJlj"
Nadhara .. JjS 557
Tunazzila 33^
Nazala £5 559
Tunji ^d
Naja..'. L>u' 554
Tunsaruna CijJ^
Nasara jLaj' 565
Tunziruni ^jja^
Nazara "Jaj 568
Tunqidhu j&?
Naqadha.. J15 575
Tunkihu \jaSjz'
Nakaha....?tSo 577
Tunfiqu Ijlid
Nafaqa j!i' 573
Tunfiquna j_4*^
Nafaqa jib' 573
Qur'anic Words J (Tu-w)
Tunhauna j_^£
Naha J$j 580
^(Tu-h)
Tuhajiru U/jl$i
Hajara >*.* 586
Tuhajiru j>lf
Hajara ^ii 586
Tuhajjad jtk£
Hajada jlma 585
TuhliktiU^
Halaka dii 592
j5 (Tu-w)
TObO l^yJ
Taba olS 77
Tuthiruna Ojj-j-
Aththa ol 10
Turath^ly
Waritha.... Oj/ 606
Tuwaswisu Q^jtJy
Waswasa . ^S~»j 609
Tu'aduna ^j^J
Wa'ada.... ji,' 613
Tuwaffa ^jf
Wafa ^j 615
Tuwaf fauna ^jf
Wafa ^j 615
Tuwaqqiru \jjj
Waqara.... Jj 617
Tuliju gJjf
Walaja gJj 620
88-B
15 (Tha-') index 1 - The Qur'anic Word^ (Jha-m)
Tuwallu \Jy Thaiiajan t»l»J
Waliya ^Jj 621 Ihajja ^5
81
(Tha) O
i(Iha-r)
Thara jj
Tharia U $ ...
82
b (Iha-')
Thabitc«l5
jJ(Iha-q)
Thabata ... c-2 . .
80
Thaqalan £)&
Thabitun Cwlf
Thaqula.... jii
83
Thabata ... 'c~h
80
Thaqiftum *ii2j
Thalithatun isJli*
Thaqifa <JH5 . . .
82
Thalatha .. cl5
83
Thaqifu fjiSj
Thalithun SJI5
Thaqifa .... utii
82
Thalatha .. ci5
83
Ihaqil JJff
Thaminun ^*l$
Thaqula ... Ji5
83
Thamana. ,vJ ...
86
ThaqulatcJlE*
IhanT ^15
Thaqula ... Ji5
83
Thana ^ ...
87
Jf(Tha-l)
Thaqib i_*Sl5
Thaqaba .. LJ5 .
82
Ihalathatun Sftti
Thalatha .. cii
Thalathunao^
83
Js (Jha-b)
Thalatha .. £15 . . .
83
Thabbit Cw
Thalathina o&5
Thabata ...iJ
80
Thalatha ..ci5 ....
83
Thabbatna L&
Thabata ... c~5 . .
80
f (Iha-m)
Thabbitu \°J%
Thamanin ^
Thabata ... c~5 . .
80
Thamana . j-J
86
Thabbata Ja-J
Thamanan lij
Thabata ...il5
81
Thamana . jj>
Thamanin ucLS
86
^(Iha-j)
Thamana . &J
86
89-B
J (Tha-w) Index 1 - The
Thamaniya^jiU
Thamana . ^15 86
Thamaniyah IjLJ
Thamana . ^J 86
Thamarat ol^
Thamara 'JJ 84
Thamaratun *j*5
Thamara ..'JJ 84
Ihamarun^
Thamara .. 'JJ 84
Ihamma^
Thamma .. 15 84
Thamud ij*$
Thamud ... jj-3 84
j5 (Tha-w)
Thawab olj-
J_haba. .'.... 013 88
Thawiyan lyf
Thawa <jj 89
^(Tha-y)
Thayyibat c^S
Jhayyab .. Jli 89
(Thi) p
£ (Thi-)
Ihiqal JU?
Ihaqula... ji5 83
Thiyabun olJ
Jhaba '. Ob 88
(Thu)O
Qur'anic Words y (Thu-w)
vi (TJui-b)
Thubatoli
Thabaya .. ^ 81
Thubur Jr 3
Thabira ....'jJ 81
Thubuto^j
Thabata ... c~5 80
£(Ihu-')
Ihu'ban ^Ltf
Tha'aba.... Lju 82
J^(Ihu-l)
Ihulathun b^i
Ihalatha .. cJ5 83
Jhullatun tt
Ihalla 3j 84
Ihuluth^
Ihalatha .. cii 83
Ihulutha Utf
Ihalatha .. 015 83
Ihuluthai ^
Ihalatha .. 015 83
Ihuluthan ^tstf
Ihalatha ..015 83
(iOhu-m)
Thumma jii
Thamma ..15 84
Thumun ^
Thamana .^15 86
jJ (Thu-w)
90-B
*l>(Ja-') Index 1 - The Qur'anic Words a>(Ja-d)
Thuwwibapjj
Thaba L>\2
Jahilun jjJi*l>
88 Ja hi| a 'Sj> 107
(Ja-) £
Jahilun 3*L>
Jahila j^r 107
Jawaza IjjU
Jaza.
■31*
Ja'a *U
Ja'a
Ja'at oL>
Ja'a *l>.
*l>(Ja-')
110
110
Jawaza jjU
Jaza.
>.
Ja'ir J\>
Jara
■>
Ja'irun^L>
Jara
Ja'u lj*L>
Ja'a *l».
109
109
110
Jabu IjjI>
Jaba *..*....ol> 108
Janibun LjU
Janaba ..'.. yi> 102
Jahada ju»U
Jahada .... j^> 105
Jahid juU
Jahada ....j^* 105
Jahada lo*L>
Jahada — .J^f> 105
Jahidu ljjiftl>
Jahada ....'m> 105
Jahilin <jrd*l>
Jahila". . j^> 107
Jahiliyyatun tJUl>
Jahila 3^> ...' 107
109
109
Jawazna bjjl>
Jaza 5l>* 109
-> (Ja-b)
90
Jabbar jtl»
Jabara ^I>
Jabbarin &j£>
Jabara ^I> 90
Jabal J->
Jabala*.!...-34> 91
Jabin cru>
Jabaha ....'£>
92
£» (Ja-th)
Jathimin qujt>
Jathama ■- *i> 92
Jathiyatun 2LJU
Jatha \k> '. 92
Jahadu lja*>
Jahada ok>
Jahim *&>>
Jahama l*t>
c?
» (Ja-h )
93
93
S> (Ja-d)
91-B
i> (Ja-dh) Index 1 - The
JadilJaU
Jadala Ja> 94
Jadalta cJaU
Jadala Ja> 94
Jadaltum *JaL>
Jadala Ja> 94
Jadalu l^)il>
Jadala Jo> 94
Jaddun jt>
Jadda '.. o> 93
Jadalun 3-»>
Jadala Jji> 94
Jadidun juj>
Jadda "I> 93
i> (Ja-dh)
Jadhwatun !ji>
Jadha i> 95
j> (Ja-r)
Jarun jU
Jara !...jl> 109
Jariyatun »Ljl>
Jara Jj^> 96
Jariyatun ljU
Jara ij^ 96
Jaradun il^
Jarada i^> 95
Jarahtum **>j>
Jaraha ^J> 95
Jarama »j>
Jarama .... '.'J> 96
Jaraina ^^
Jara ^J> 96
Qur'anic Words «>■ (Ja-' )
J» (Ja-z)
JazinjU
Jazaya '^y> 96
Jaza'un *lj>
Jazaya ^)> § 7
Jazi'na Lcj>
Jazi'a fj> 97
Jazu'an lijj>
Jazi'a s^> 97
Jaza jj»
Jazaya ^3* 9 7
Jazayna "Lj>
Jazaya ^j* 9 7
Jazaytu c«j>
Jazaya ',Jy> 97
o-> (Ja-s)
Jasu \J*\>
Jasa '..^L> 109
Jasad jl->
Jasida j— > 98
C>(Ja-')
Jai'lun 3^l>
Ja'ala jJii 98
Ja'iluna 0jlcl>
Ja'ala '^> 98
Ja'ala 3^>
Ja'ala....'...^ 98
Ja'ala ***»
Ja'ala jj»i 98
Ja'alna Ui*>
Ja'ala ''$*> 98
Ja'altu cJl*>
Ja'ala ''^> 98
92-B
J> (Ja-1) Index 1 - The
Ja'altum *Ax>
Ja'ala jii 98
Ja'alu fjj>>
Ja'ala '^> 98
Ji(Ja-l)
Jala' *%*
Jala....! %; 101
Jala'an 1%>
Jala !u> 101
Jalabib yw'iU
Jalaba yl> 99
Jalal J^U
Jalla '.... 3^ 100
Jaldatan iA>
Jalada Iti 100
Jalla JU
Jalla...! 3^ 100
Jalut cjJ\>
Jala !.JL> 110
£ (Ja-m)
Jamidatun IjuU
Jamada ' -u> 101
Jami'u l»l>
Jama'a £*> 101
Jamalun 3l£
Jamala J->> 102
Jamman t£
Jamma .... li> 102
Jam'un^
Jama'a £*> 101
Jama'a **■>
Jama'a £*> 101
Qur'anic Words j> (Ja-n)
Jam'an jl*2:
Jama'a £*> 101
Jama'na U*?
Jama'a £*> 101
Jama'u lyȣ
Jama'a *-*> 101
Jamalun *j£
Jamala J^> 102
Jamilun 3-2!
Jamala J^> 102
c* (Ja-n)
Janahun ^U>
Janaha .... ki> 103
Janahayn <jj>U>
Janaha ....*i> 103
Janna ^>
Janna ^> 104
Janabun lu>
Janaba .... li> 102
Jannatayn <jrul>
Janna ^ 104
Jannatan jLu>
Janna ^> 104
Jannatun tl>
Janna ^> 104
Jannatun »H>
Janna $> 104
Janahu l^>
Janaha .... «I> 103
Janafan &>
Janafa Cii> 104
Janiyun &>
93-B
4> (Ja-h) Index 1 - The Qur'anic Words
(Ji-b)
Jana.
<_HT
1 05 Jaww^>
Jaww "j>
110
108
4>(Ja-h) Jawabun
Jahada *l> Jaba......... ol>
Jahada Jl$> 105 Jawf <Jj>
JahalatcJl*/ Ma *" JL ? 11 °
Jahila j^> 107
Jahazjl**. ^>(Ja-y)
Jahaza 'y$> 107 Jaib «_«>
,„ U j Iir , «. ' Jaba ^_>l> 110
Jahdun ji$> - -
Jahada jl$> 105
Jahara 'J£
Jahara ^> 107
Jahran 1^>
Jahara ^> 107
Jahratan !^> Jrn g lii>
Jahara S*» 107 ja , a ' ^
Jahrun>>. ji'tacJ*
Jahara ^* 107 ja , a - ^ 11Q
Jahhaza j+> j i'ti &£>
Jahaza ^ 107 Ja'a..'. ,l> 110
Jahannam fe Jrtu ^
Jahama ... j^> . .107 jg a ' ^ 11Q
Jahul J^>
(Ji-/)£
Ji'tum ."*«-
Jawab <_»lj>
Jaba ^_>l>
108
Ji'a
C*?
:» (Ji-')
.... 110
110
Ji'tumu \jj>£>
^(Ja-w) Ja , a ^ 110
Ja'a *l> 110
Jawar Jj>
Jara '... jj. 96 V? ( Ji ' b )
Jawarihrjlj*. Jibal JL»
Jaraha *£> 95 Jabala '£> 91
94-B
£» (Ji-th) Index 1 - The Qur'anic Words (Ju-/) ><£
Jibalan5t>
Jabala
JiSITI|*M>>
91 Jasuma....
Jibahuhum
Jabaha
Jibt c
Jibt
92
90
90
Jifan jU>
Jafana $!>.
Jimalatun iJl?
91 Jamala 3*?
Jibril J^j*
JibrTI Jj^>
Jibillan 5C>
Jabala J4>
Jibillatun 5L»
Jabala ^ 91
Jinn &>
A> (Ji-th) Janna ^>
Jithiyyan Zl> Jinnatun &
98
«_*>■( J i-f)
99
C»(Ji-m)
102
0>(J'-n)
1 04
Jatha
Li>
92
JL» (Ji-d)
Janna
J>-
104
4> (Ji-h)
Jidar^ljb- Jihadun il$>
Jadara'.... j'jii 93 Jahada'. jl£ 105
Jidalun ^\j>
Jadala Jo>.
Jiharun jLf>
94 Jahara '^> 1 07
Jid
Jada
ii> in ^ v y/
Jiyad iL>
j> (Ji- dh) Jada jl>
108
Jidh'un pi>
Jadha'a.... &a>
Jizyatun lj>
Jazaya 'Jy>
. ... 94
(Ji-z)
. ... 97
(JU-) £
Jubbi y>
j*> (Ji-s) Jabba iL>
Judadun *jji»
Jadda i>
»<£(Ju-/)
89
93
95-B
>i£ (Ju-7) Index 1 - The
Judurjji
Jadara j'a> 93
Judhadhan UDi
Jadhdha... *i> 94
Judhu'an Uji>
Jadha'a.... e.a> 97
Ju rutin <_i^>
Jarafa ....... o^> 96
Juruh rjyi.
Jaraha ^J> 95
Juruzan ljj>
Jaraza j>T 95
Juz'an tj>
Jaza'a «j> 9 7
Juila^
Ja'ala '..'.... 3^ 98
Jufa'an *ti>
Jafa'a .' U> 99
Juludan lijl>
Jalada jii 100
Jumi'a *£
Jama'a £*> 101
Jumlatun £L>
Jamala J-*> 101
Jumu'atun Lt£
Jama'a £*> 103
Junahun j-U>
Janaha ....'*%> 103
Jundun tu>
Jannada .. -u> 103
Junnatun 2u>
Janna j> 104
Junub y^>
Janaba ...*Lii 102
Qur'anic Words l> (Ha-)
JunubunLS
Janaba..'... *vi> 102
Junudun i_^>
Jannada... jii> 103
Juhdun ji$>
Jahada jl$> 105
JO' fj>
Ja*a.' \\> 109
Judi tjsj>
Jada *.... al> 108
(Ha-) c
£ (Ha-)
Hajja rl>
Hajja tl> 113
Hajajtum *i*>l>
Hajja ...£>' 113
Hajatun a>1>
Haja .'..jrl> 140
Hajizin ji)>U
Hajaza ....*3^> 113
Hajizan lj>U
Hajaza ...*.3^> 115
Hajju j»U
Hajja * "&> 114
Hadda sl>
Hadda j* 116
Hadhiruna iisjit*
Hadliira ji> 116
Haraba oJL-
Haraba'.... L/J> 117
Hasidun jul>
Hasada....'-C*> 123
Hasha jSU
Hasha 'J,[> 141
96-B
li (Ha-) Index 1 - The
Hashirina ^<-U
Hashara...^ 124
Ha si bun lw?l>
Hasaba.!.. y^> 125
Hadzirin &ju>\>
Hadzara...^a> 127
Hadzirun ^?l>
Hadzara ... 'j^> 1 27
Haffina utiU
Haffa ..."... li> 129
Hafiratun %J\>
Hafara 'Jl> 129
Hafizatun oUa»U
Hafiza :k»i 129
Hafizin qJaiU
Hafiza .."... 3ii> 129
Hafizun jjiail>
Hafiza 3ii> 129
Hafizu l>il>
Hafiza 3ii> 129
Hafizun %i\>
Hafiza ' . . Jii> 1 29
Hakim in qu5"l>
Hakama...(^o- 131
Haqqatun jUT>
Haqqa j> 131
Hala JU
Hala Jl> 142
Haqa ^l>
Haqa jl> 144
Hamin .U
Hama 'jr 138
Hamidun jjjul>
Hamida.... Jl*> 135
Hamilat cJ%X>
Qur'anic Words j> (Ha-d)
Hamala ....'$*> 136
HamilinaqJul>
Hamala.~.J^> 136
Hamiyatun 2L«l>
Hama 'Jr 138
v* (Ma-b)
Habbaba «_<->
Habba....!.*Lo- 111
Habbatun SI>
Habba *L» 111
Habbun "<J>
Habba..!... Li 111
Habita CL>
Habata.'...-Lu> 112
Habitat cAa*>
Habata....'-k^ 112
Hablun 3->
Habala..*... j^> 112
CJ> (Ha-t)
Hatman lli>
Hatama.... li> 113
Hatta ^»
Hatta ^i> 113
£i (Ha-th)
Hat hit ha n lLl>
Haththa.... Li 113
gi (Ha-j)
Hajar J«.
Hajara ^ii 114
Hajja "p*
Hajja k> 113
Jb- (Ha-d)
97-B
j> (Ha-dh) index 1 - The Qur'anic Words j-^ (Ha-s)
Hadaiq j;Iji>
Hadaqa.... |jja> 116
Hadabun L>j>
Hadiba u> 115
Haddith £.jb.
Hadatha ..'. £u> 115
Hadithun ibujb-
Hadatha. ..o'ji> 115
Hadithan &jb-
Hadatha. ..o'ji> 115
Hadid ju jb-
Hadda! "a> 116
& (Ha-dh)
Hadharunj'jb-
Hadhira ji> 116
Haramun
Harama
Harbun
Haraba
r^
> (Ha-r)
120
117
HarridZjji/^
Haradza...^^ .
Haradzan t^»
Haradza... 'jaj>
Harfin o^*-
Harafa' Li^> .
Harriqu ly£»
Haraqa '3'j> ■ ■
Haramun f>
Harama.... »^> ..
Harrama 1^>
Harama.... 1^> ..
Harramna L»^>
Harama ... Ip- ..
Harramu l^ji
Harama ... ,'j> ..
Hariq j^*
Haraqa .... ££> . .
Harir^
Harra "... ^> ....
Harisun 1,ajj>
Harasa '^'j> .
Harthun
Haratha ... o'i 117
Harajun r^»
Harija '^J> 117
Hardun 4j>
Harada .... YJ> 117
Harra ^>
Harra > 118
Harsun \Lj>
Harasa ^> 118
Harasta c***-
Harasa ^j> 118
Harastum
Hasbu
Hasiba
Hasiba C
Hasiba
Hasabna
Hasiba .
118
118
119
119
120
120
120
120
119
118
118
> (Ma-z)
Hazanan t;j>
Hazana.... ^3> 121
Harasa ^j> .
118
Ha si bat
Hasiba
jj> (Ha-s)
122
122
122
122
98-B
jls- (Ha-sh) Index 1 - The Qur'anic Words Ji> (Ha-z)
HasibinacruuiU
Hasiba y—
Hasibta c
Hasiba
Hasibtu
Hasiba
Hasibtum
Hasiba..
Hasibu
Hasiba
Hasad
Hasada....
Hasad un '
Hasada....
Hasarat ol
Hasira
Hasratun tj^o
Hasira j_-> ..
Hasanan t£*>
Hasuna.... j>L>..
Hasunat c^J>
Hasuna.... '^U> .
Hasanat oL»
Hasuna.... ,>L>..
Hasanatun h~>
Hasuna.... ,v->..
Hasir
Hasira
Hasis
Hassa .
Hasiban
Hasiba
Hashara j£»
122 Hashara...j2> .
Hasharna \jjl>
122 Hashara...j2L> .
Hasharta '&jl>
122
122
Hashara .
124
124
124
Hash run jl>
Hashara... -i> 124
u^-(Ha-s)
122 Hasadun aLa»
Hasada .../ju»> 125
123 Hasabun
Hasaba
125
123 Hasadtum £j
Hasada .... Ju<a> 1 25
1 23 Hashasa ^..a>
Hassa ^a> .
1?5
123
Has i rat £>j*a>
Hasira ' ^i>
125
124
Hasur jj*a>
Hasira 'j^> .
Hasid .t....<a>
125
124
Hasada'.... jl^>
1?5
124
Hasir j**a>
Hasira ^i> .
125
124
jfc> (Ha-dz)
Hadzara 'J^>
Hadzara... 'j^l>
127
123
Hadzaru \jjia>
Hadzara... ^Ja>
127
123
Li (Ha-t)
122
Hatab »_Ja>
Hatab >_Ja>
128
tA> (Ha-sh) Hataban Lki
Hataba...*..CJii 128
99-B
J» (Ha-f) Index 1 - The
Qur'anic Words S (Ha-m)
Hakamun^o-
Hakama... '<&> 131
Hakim *S>
Hakahia... ^i 1321
Ji(Ha-l)
Halaftum ~j&>
Halafa ...... Lili 132
Ha la It um *iU>
Halla ........ ji 133
Halalun $£>
Halla > 132
Halim *A>
Halarna....^ 134
Hallaf J>%.
Halafa Liii 132
^ (Ha-m)
Hama'un *L>
Hama' I? 134
Hami'atin iL^-
Hama'....' I? 134
Hamduntui
Hamida.... Ji*> 135
Hamala 3^>
Hamala.... J^i 136
Hamalat cJu>
Hamala.... Jli 136
Hamalna LI?"
Hamala.... 3-»» 136
Hamalta cJL>
Hamala.... [Jli 136
Hamalu f^>
Hamala....^ 136
Hamlun 31*
Hamala.... J^i 136
Hammalatu iltir
Hamala ....'£*> 136
100-B
^■(Ha-z)
HazzJa^.
Hazza 3ai 129
da. (Ha-f)
Hafadatun !ju>
Hafada -u> 129
Hafiza Jai>
Hafiza ".. Jii> 129
Hafazatun Sk1>
Hafiza 3ii> 129
Hafizna Lki>
Hafiza 'Oiii 129
Hafafna Uii>
Haffa li> 129
Hafiyyun CS S»'
Hafiya...^.^ 130
Hafiyan Li»'
Hafiya ...... 'J*. 130
Hafizun 3aJ»
Hafiza...." 3ii> 129
jt (Ha-q)
Haqqa |>
Haqqa j> 131
Haqqat cJ>
Haqqa j> 131
Haqiqun j*a>
Haqqa j> 131
^ (Ha-k)
Hakama '&>
Hakama... l£i 131
Hakamta c«5o-
Hakama... ji&> 131
Hakamtum *£*£>
Hakama. ..&> 131
£> (Ha-n) Index 1 - The
Hamulatun2£i»
Hamala.... '^» 136
Hamid ju?
Hamida....lu> 135
Hamiyatun %?■
Hama 'Jr 138
Hamir jJr
Hamara....jA> 136
Hamim ***>
Hamma..'.. 1> 138
c^(Ha-n)
Hanajir j>k*-
Hanjara^...jj^> 138
Hananan bU>
Hanna j^> 140
Hanidh JLi
Hanadha'.'iS 139
Hanif ut*£-
Hanafa" ;_*£> 139
j> (Ha-w)
Hawariyyun oiolj*'
Hara> 140
Hawariyyin O^jU*-
Hara> " 140
Hawaya LJj>
Hawiya jj> 1 42
Hawla 3^>
HalaJL> 142
Hawiyatun X>J>
Hawiya ^j> 1 42
^ (Ma-y)
Hayatun »L>
Hayya j> 1 44
Qur'anic Words > : ^ (Hi-/)
Haythu iyi
Haithu £i- 143
Hay ran - \j»>
Harajl> 143
Hayawan olj4»
Hayya ^> 1 44
Hayya J^.
Hayya ^> 1 44
Hayyan tl»
Hayya ^> 1 44
Hayyatun ju>
Hayya ^> 144
Hayyu l^>
Hayya ^> 1 44
Hayyun*-*
Hayya ^ 1 44
(Hi-) C
>; c (Hi-/)
Hibal JL>
Habala*3^> 112
HijaboUo
Hajaba *i_^> 113
HijaratunSjU>
Hajara 'j*j> .'. 114
Hijajun *w>
Hajja hf ■'■ 113
Hijjun *n>
Hajja «> 113
Hijrun^w.
Hajara ^k> 114
Hidad iljb-
Hadda jS. 116
Hidhrun ji>
Hadhira j j* 116
Hizb oj>
101-B
> '. ^(Hi-/) Index 1 -The
HazabaL/ji 121
Hisbain Cfrj>
Hazaba"J"3> 121
Hisabiyahl^L*
HasibaL-i' 122
Hisabun uL»
Hasibayl> 122
Hisan jL«>
Hasuna^L> 124
Hittatun £L>
Hatta 1> . .' 1 28
Hifzun %i>
Hafiza3il> 129
Hikmatun ju5o-
Hakamaj^o- ' 131
Hillun 1>
Halla 3* 133
Hilyatun tJ>
Haliya^' 134
Himal 3-»f
Hamala'j-j. 136
Himar jL»
Hamara%> 136
Hinth^o*
Hanitha'c~> 138
Hiwalun 3S*
Halajl>..' 142
Hi tan £>l*ss>
Hatabl>" 140
Hila 3->
Hala JU 142
Hilatun lL>
HalaJL>"'. 142
Hinaidhin
Qur'anic Words > s j-(Hu-)
Hanajl> 144
Hinunuv>
HanaoL> 144
(Hu) C
HO ban Lj>
Haba OU 140
Hubbun Li
Habba. ..'... Li 111
Hubuk dll>
Habaka!... iU> 112
Hujjatun %**
Hajja k> 113
Hujur jja%>
Hajara 'j*j> 114
Hu jurat ol>*»
Hajara 'j*j> 114
Hudud ijj>
Hadda j* 116
Hurrima 1^>
Harama ... r > 120
Hurrimatc^
Harama ...',j> 120
Hurumun 1^>
Harama ... 1> 120
Husban jLwi
Hasiba ....*. L-i 122
Hushira Lp>
Hashara'.. ^2> 124
H us hi rat o^£»
Hashara... ^!i> 124
Huznun £^
Hazana....ij3> 121
Husna i ( j**>
Hasuna....^!** 124
102-B
£ (Hu-) Index 1 - The
Husnayain t>uL->
Hasuna.... j— > 124
Husnan k^>
Hasuna.... ,>!> 124
Husuman f^>
Hasama....— > 124
Hussila 3^«>
Hasala J-^i 126
Husun jj-a>
Hasana.... '^> 126
Hutam »Lk>
Hatama.... liii 128
Hutamatun jLL>
Hatama....^ 128
Hufratun f>
Hafara 'Jl> 129
Huqqat ci>
Haqqa j> 131
Huqubun Lu>
Haqiba >_~4> 130
Hukkam .t£*.
Hakama... '&j> 131
Hukmun l£>
Hakama. ..!£> 131
Hulm J>
Halama.... 'fi> 134
Hulquma 1^5i>
Hallaqa... ji>' 133
Huiio iyi
Haliya ^li 134
Huliyyun *J>
Haliya ^ii 134
Hummila 3~>
Hamala ....'jli 136
Qur'anic Words; : l> (Kha-')
Hummilna U^
Hamala.... ^i 136
Hummiltum «iJL>
Hamala.... Jli' 136
Hummilu QL>
Hamala.... 3-»> 136
Humrun ^*>
Hamara....j*> 136
Humur ^*>
Hamara .... ^*> 1 36
Hunafa Ui>
Hanafa Li£i 139
Hunain <jrc>
Hanna ^> 140
Hutun Oj»
Hata bl> 140
Hawlayn trJj*
Hala rjl> 142
Hur^i
Hara > 140
Huyyitum *i-I>
Hayya ^> 144
(Kha-) £
; i l> (Kha-')
Khaibin uuJU
Khaba ..."!. bli 170
Khaifan t»Jl>
Khafa oli. 167
Khaifina auL'l>
Khafa Toli 167
Khainatun &Jl>
Khana '- \i> 169
103-B
l» (Kha-') Index 1 - The Qur'anic Words l» (Kha-')
Khainina <jrcJl>
Khana....".jli- 169
Khaba uU
Khaba* Oli 170
Khatam JU-
Khatama.
148
r*
Khadiun eol>
Khadh'a...^- 149
Kharijina «In>jl>
Kharaja.... g^> 150
Kharijun £jU-
Kharaja.... £j> 150
Khazinin trOjU-
Khazana..,V> 152
Khasian L,l>
Khasa'a ... I— > 153
Khasiin c&L-U-
Khasa'a ... I— >
Khasirina ^ / - , l*
Khasira ....'^J- ...
Khasirrtun^U.
Khasira ...._-> ...
Khasiruna Oj^U-
Khasira .... ^-J- ..
Khashi'an llsU-
Khasha'a .
X_M>
Khashi'at ol*-Sl>
Khasha'a
*--*>
Khashi atun 2L$U-
Khasha'a . *_i> . . .
Khashi in ow^l>
Khasha'a
*ji>
Khashi'un ,xhk-1*-
Khasha'a .
X_Jm>
153
153
153
153
154
154
154
154
154
Khassatun Z&[>
Khassa....^a> ..
Khadziin qyt^U-
Khadza'a . ^> .
Khadzu \jA>
Khadza.... 'j&\>.
155
157
167
Khataba u*i>U-
Khataba'.. LJ»i 157
Khati'atun cJ»U-
Khati'a ^ki- 157
Khati'un a^lf
Khati'a J^ 157
Khati'in #Lt»U- ,
Khati'a..".. j>± 157
Khafa JU
Khafa oli 167
Khafidzatun l^iiU-
Khafadza . 'ja& 159
Khafiyatun LJU-
Khafiya ....^i> 159
Khafu lyU-
Khafa DL> 167
Khalid jJl>
Khalada... jli 160
Khalidun ^j-dl*-
Khalada'. J& 1 60
Kha I id in ^JU-
Khalada'. jj& 160
Kha I if atun laJ>
Khalafa.... L«i> 162
Khalifina cmJU-
Khalafa ...! LilS- 162
Khaliqin quJU-
Khalaqa.'.jJb- 163
104-B
yi- (Kha-b Index 1
-The
Khaliqun j^aJU.
Khalaqa ... jji>
163
Khaliqun jJl>
Khalaqa...^
163
Khalisan llaJU-
Khalasa... ^^aJb-
161
Khalisatun ILaJU-
Khalasa... jA>
161
Khalun 3l>
Khala Jl>
168
Khalat o^U-
Khala Jli
168
Khaliyatu Ul>
Khala 'ili
165
Khamidin j^juU-
Khamada . ju>
165
Khamidun ^jjuU-
Khamada ju>
165
Khanata LsU-
Khana ,')l>
169
Khanu l_pl>
Khana /jl>
169
Khawiyatun LjU-
Khawa ^j>
169
y> (Kha-b)
Khabaith &JL>
Khabutha. &!>
146
Khabal JL>
Khabala ... ^U>
147
Khabutha '<&■
Khabutha Cil>
146
Khabat c^>
Khaba L>
147
Khabarun ^>
Khabara... ',!>
147
Qur'anic Words J. (Kha-r)
Khabith *V*
Khabutha "c^- 146
Khabithat oil*
Khabutha. Z$ 146
Khabithatun ilgS
Khabutha. £$■ '. 146
Khabithin &**>>
Khabutha.^* 146
Khabith On &£#>
Khabutha. 'c£\ 146
Khabirun * JV &
Khabara... ^> 147
c£ (Kha-t)
Khatama 1&
Khatama..^ 148
Khattar ,li>
Khatara.../^> 147
S> (Kha-d)
Khaddun j>
Khadda'. jti 148
i> (Kha-dh)
Khadhulun &3>
Khadhala. Jii 149
J. (Kha-r)
Kharabun L>\j>
Khariba.... '<->J> 149
Kharajun £J^»
Kharaja .... ^S> 150
Kharaja g££
Kharaja .... g^> 150
Kharajna ^>
Kharaja .... g^> 150
Kharajna L»j»
Kharaja .... gj> 150
105-B
j> (Kha-z) Index 1 - The
Kharajta £*>£
Kharaja.... ^S> 150
Kharajtum *2»S»
Kharaja.... gj> 150
Kharaju l^»
Kharaja.... g^> 150
Khardalun 3^
Khardala.. Ji^> 151
Kharjun ££
Kharaja .... ^S> 150
Kharra ^>
Kharra "J- 151
Kharrasun 'J^Ji^-
Kharasa ... '^'^- 151
Kharru T>j»
Kharra "j> 151
Kharaqa ££»
Kharaqa ... 'j'J- 1 52
Kharaqta cf£
Kharaqa... X> 152
Kharaqu 1yj>
Kharaqa. ..'X_-> 152
> (Kha-z)
Khazainu £jfj>
Khazana .. o3> 1 52
Khazanatun &j>
Khazana..,V> 152
jj- (Kha-s)
Khasaran IjLi-
Khasira.... ^-> 1 53
Khasaratun Ij— >
Khasira ....j-J- 153
Khasiru Ij^^
Qur'anic Words ia> (Kha-t)
Khasira.... ^-> 153
Khasira j***
Khasira '..^J- 153
Khasafa Lili-
Khasafa ...Oli 154
Khasafna Ui^„>
Khasafa... Lil> 154
^(Kha-sh)
Khashiya ^a»
Khashiya . ^JL> 1 55
Khashitu c.LLi>-
Khashiya. ^l> 155
Khashyatun 2La»
Khashiya . ^£> 1 55
Khashina LJi»
Khashiya . ^IL> 1 55
0*> (Kha-s)
Khasasatun Ls>La>
Khassa ....^a> 155
KhasmunjU-
Khasama . lla> 1 56
Khasmani ^L-a*
Khasama . -^»> 1 56
Khasimun *-~a>
Khasama . lla» 1 56
jtf. (Kha-dz)
Khadziran f^a>
Khadzira ..jJa> 156
Khadzran )j*a>
Khadzira -\^a> 156
L> (Kha-t)
Khat'un lk>
106-B
J*. (Kha-f) Index 1 - The
Khati'a ^Li 157
Khataya UL>
Khati'a.".. -Jai- 157
Khatbun Lk>
Khataba.'.. Ll*> 157
Khatifa Cik>
Khatifa ..'.Lii»J 157
Khatfatun lilai
Khatifa Lii*i 158
Khatfatun £^L>
Khati'a Jai 157
Khatfatun oLL>
Khati'a ^ki- 157
ki> (Kha-f)
Khaffafa o!>
Khaffa Li> 159
Khaffat cu>
Khaffa Li> 159
Khafifun uLa>
Khaffa Lii 159
Khafiyyun "Ji-
Khafiya .... ^i> 159
Ji (Kha-I)
Khala *>U
Khala "ili 165
Khalaif J&±
Khalafa ....Lili 162
Khalaq J>U
Khalaqa... jli 163
Khalat cJU-
Khala *5l> 165
Khalafa Li£
Khalafa ....Oli 162
Qur'anic Words *> (Kha-m)
Khalfun Hil>
Khalafa.... Li& 162
Khalaftumun? ^jjjjjj-
Khalafa ....Lili .'. 162
Khalaqa jl>
Khalaqa... jii 163
Khalaq na U2l>
Khalaqa... ^ 163
Khalaqta col»
Khalaqa... j& 163
Khalaqtu cJi>
Khalaqa... jjl> 163
Khalaqu Ij2l>
Khalaqa... jl> 163
Khalasu \j*A>
Khalasa ...^/ili 161
Khalat u !>!>
Khalata....Ub- 161
Khalqun
Khalaqa... j& 163
Khallaq J^U
Khalaqa ...jli 163
Khallu \J>
Khala "*> 165
Khalau ljl>
Khala *5li 165
Khali I JJU-
Khalla > 164
KhalTtJaJi
Khalata....Ub- 161
J. (Kha-m)
Khamar j**
Khamara./ro- 165
107-B
j> (Kha-n) Index 1 - The
Khamsatunlyj'
Khamasa ,_^*> 1 66
Khamsin quJ?"
Khamasa ^-o- 1 66
Khamtun *\a£
Khamita...lui. 166
J. (Kha-n)
Khanazir jjjL*
Khaniza...^ 166
Khannas ^lii-
Khanasa .. |j-i> 1 66
>(Kha-w)
Khawalif Jti\j>
Khalafa .../Lit 162
Khawdzun ,ji»j>
Khadza.... >li 167
Khawwala J^>
Khala Jli 168
Khawwalna Wj>
Khala Jli 168
Khawwan ^f^>
Khana <,li 169
> (Kha-y)
Khayrun ^>
Khara Ijli 170
Khayrat olj*>
Khara Ijli 17
Khayratun !,*»
Khara Ijli 170
Khayt Ja^>
Khata i>li 171
Khayl J->
Khala Jli 171
Qur'anic Words
C(Khi-)
C(Khi-)
Khitam .U>
Khatarna' li> 148
Khizyun J^j>
Khaziya"V> 1 52
Khisam »La>
Khasama lla> 1 56
Khit'un lL>,
Khati'a jU 157
Khitab ^>\Li-
Khataba i_J»i 157
Khitbatun Lk>
Khataba LLi 157
Khifafun <JU>
Khaffa iLii 159
Khifti cJU-
Khafaoli- 167
Khiftu ci»
KhafaLSLi. 167
Khilafun dfti.
Khalafa Lil> 162
Khilal J^U
Khallaji- 164
Khilfatun &JU-
KhalafaUia. 162
Khinzir j&>
Khanizaj^- 166
Khiyam .L>
Khama lli 171
Khiyanatun &L>
Khana jli 169
Khiyat J»L>
Khata i»L> 171
108-B
> (Khu-/) Index 1 - The
Qur'anic Words la(Da-'a)
Khulafa'*Ul»
Khalafa.... u& 162
Khu lata' »IU>
Khalata....Ub. 161
Khu Id jtl>
Khalada...'jJb- 160
Khullifu \ji&>
Khalafa.... Lil> 162
Khuliqa ji>
Khalaqa.'.. jl* 163
Khuliqat c«2l>
Khalaqa... j& 163
Khuliqu \j3ia-
Khalaqa... j& 163
Khullatun il>
Khalla ^> 164
Khulud iji>
Khalada... ji> 160
Khuluqun ji>
Khalaqa... ji> 163
Khumur _,!>
Khamara.. ^ 165
Khumusa ^J-
Khamasa . ,_,-*> 1 66
Khunnas ,_,*&
Khanasa ..|^i> 166
Khuwar j£
Khara jl> 167
(Da-) i
U(Da-'a)
Da'bi oli
Da'aba oti 172
109-B
Kh if a tun 2Ju>
Khafa £il> .. .
168
(Khu-) £
Khubran t^J-
Khabara... ^I>
Khubzun 3->
Khabaza.. >>
Khudh J&
Akhadha.. jil 13
Khudhu IjJi
Akhadha.. ii-l 13
>(Khu-/)
146
147
Khurtum *jJ»j>
Khartarria r X> 152
Khurujun rj^-
Kharaja.... g^> ...
Khusranun Jj-J-
Khasira.... ^-J- 153
Khusrun
Khasira .... ^-> ...
Khushsh'an Uii
Khasha'a . *~L>
150
153
155
Khushu' p^ii-
Khasha'a *_i> 155
Khushubun CJsJ.
Khashaba Li> 154
Khudzrun ^>
Khadzira .. j-^> 1 56
167
158
159
Khudztum «^3>
Khadza .... ^»l> .
Khutuwat oljia>
Khata LL^- . . .
Khufyatun Li>
Khafiya .... 'J^---
i (Da-'a) Index 1 - The Qur'anic Words j* (Da-r)
Da'bi oIa
Da'aba .... oIj
171
Da'ibain laLIj
Da'aba'.'... olj 171
.... 184
.... 184
.... 184
.... 184
.... 183
.... 172
.... 172
Da'aba .... oIj
Daimuna jj-Jb
Dama lb
Da'imun ^b
Dama lb
Daimuna jj-Jb
Dama lb
Da'iratun '^Jla
Dara jli
Da'ud ijjli
Da'ud ijjb
Damu Ijib
Dama lb .
Danajb
Dana jli.
Danin />li
Dana bj .
Da ha Uo
Daha 1>j
Dabirun yb
Dabara .... 'J>s
Dabbatun Lb
Dabba L/j
Dahidzatun
Dahadza .. ,_^i>'i 1 73
Dakhirun •Jx&'Ss
Dakhara...^>'i
Dakhirin ji^la
Dakhara... ^,>i
Dakhilun ^J±\s
Dakhala ... Jib
Dakhilin c&l»li
Dakhala... JJ-i 1754
174
174
174
Da'inpb
Da'a U'i
Dai^b
Da'a U'i
Damatc*»b
Dama lb .
178
178
184
1 84
185
1 82
£i (Da-h)
1 74
£(Da-kh)
Dakhala Jib
Dakhala Jib 174
Dakhalat cJUb
Dakhala jib 174
Dakhalta cJ&a
Dakhala Jib 174
Dakhaltu cJ£o
Dakhala jJ-i 174
Dakhalu l^iso
Dakhala jio 174
Dakhalu n *$>*
Dakhala '$>* 175
ji(Da-r)
Darahima **l/i
Darhama..^ji 177
Darajat oU,i
Daraja gjj 175
Darajatun S>ji
Daraja gjj 175
Darasta c^ji
Darasa ^/b 176
Darasu l^-p
Darasa ^/,'s .
.... 1 76
110-B
pj (Da-')
Index 1 - The Qur'anic Words ji (Da-w)
Dark Sji
Dakka &lj ....
180
Daraka db'i ..
177
Darkan tSji
«
Ji(Da-l)
Daraka iJj'i ..
177
Dalla Ji
Dalla".... J'i ....
180
pJ>(Da-')
Dalwa^Ji
Da' 'pi
Dala" Ti ....
181
Wada'a....pij
605
Dalla Ja
Da 'a Ui
Dala Vi ....
181
Da'a Ic'i ...
178
Dalilan %Ji
Da'u l^ci
Dalla "Ji ....
180
Da'a U'i ...
178
Da'utuc*ci
. i (Da-m)
Da'a Ic'i ..
178
Dama'un *l»a
Da'u turn *^ii
Da'a Ic'i ..
Damiya.... (jr /i
182
178
Damdama.ju'i
Damdama ',x».
Da'wahum *»lj*a
Da'a Ic'i ...
181
188
Dammaray's
Da'watunf^i
Damara ' yb
181
Da'a Ic'i ...
178
Dammarnab^o
Damara.... yb ...
181
o'i(Da-f)
Dam'un jL«a
Dami'a */i ...
Dafiqun jib
181
Dafaqa ji'i
180
Dafa'tum *i*ia
i (Da-n)
Dafa'a «ii ...
180
Dana bi
Dafi' *Jb
Dana bi ....
182
Dafa'a *Si ...
180
ji (Da-w)
Ji(Da-k)
Dawabbun yTji
Dakka' »l?a
Dabba oi ...
172
Dakka db
180
Dawair J\j*
Dakkan 15b
Dara jb ....
184
Dakka db...
Dakkatun tTi
180
* *
</* (Da-y)
Daynun *yj
111-B
i (Di-/)
Index 1 - The Qur'anic Words a (Du-/)
Dana jl'i
185
DayyarjCa
Dara '/i 184
(Di-) i
Dirasatun Uja
Darasa
.... (j-j.
a(Di-/)
176
Dif'un «Ja
Dafi'a ..'...^oa 179
Dihan jUa
Dahana.'...jii 183
Dihaqan llUa
Dahaqa.... ji'a 182
Din^a
Dana jl'i 185
Dinarjba
Danara 'J's 182
Diyatun j£a
Wada .'^'ij 605
(Du-) i
Dusur^'a
Dasara ....'JJs 178
Du'u l^ti
Da'a Ui 178
Du'a lea
Da'a Ui 178
Du'a'urwlc'a
Da'a U'a 178
Du'ai^lc'a
Da'a Ui 178
Du'itum ( »^£i
Da'a .'U'i 178
Du'iya ^ca
Da'a Ui 178
Dukkatcio
Dakka il'j 180
Dukkata Ufa
Dakka il'a 180
Dulukd^Ji
Dalaka iU'a 180
DumtaCwoi
Dama lla 184
Dumtu cJ"i
Dama lb 184
a(Du-/) Dumtum*i»a
Duburun ^a
Dabara....! >"a 172
Duhur Jj>s
Dahara 'J>\ 173
Dukhan ^U-a
Dakhana ..^>'a 1 75
Durriyyun Joa
Darra /a 176
Dama lla 184
Dunya Ua
Dana La 182
Duhn ^*a
Dahana.... ^ia 183
Dulatun 2U,a
Dala Jla 184
Duna ^ja
Duna jj'a 185
112-B
la (Dha-)
Index 1 - The Qur'anic Words ^ * (Dha-k)
oa (Dha-b)
(Dha) I
Dhabahu l^/i
Dhabaha..'70'i
187
la (Dha-)
j'i(Dha-r)
Dha IS
Dha li
186
Dhar j 4
Wadhara ' /Sj
607
Dha'iqatun iLli
Dhaqa ,'ili
194
Dhara'a 1/a
Dhara'a.... Iji
187
Dha'iqu &j2SVs
Dhaqa ,?li
194
Dhara'na bjj'a
Dhara'a.... Iji
187
Dhata ola
Dhu ? i
193
Dhariyat Cuji
Dhara' Ij'S ...
188
DhariyatCgj'i
Dhara' I','i
188
Dharratun f,a
Dharra ji ....
188
Dhalika oU'a.
Dhanika ... dblj
194
Dharu Ijj'i
Wadhara .. jlj
607
Dhalika dU'a
Tilka dlt
76
Dhar'unpj'S
Dhara'a. ...Vf*
188
Dhanika dblS
Dhanika ... <<bli
194
Dhar wan Ijjs
Dhara' Ij'S ...
188
Dhaqa Ula
Dhaqa jli
194
S a (Dha-k)
Dhaqat cJli
Dhaqa ,'jli
194
Dhakara 'Jfr
Dhakara... V H
189
Dhaqu IjJli
Dhaqa ,?li
194
Dhaka rain j^a
Dhakara... ^Ti
189
Dhakirat &\J\i
Dhakara... "$\
189
Dhakartao/a
Dhakara... v ri
189
Dhakirin^^li
Dhakara...'3"i
189
Dhakaru Ij^a
Dhakara... '£\
189
Dhahibunlj>lj
Dhahaba.. >_Jbi ....
192
Dhakaru n ^fa
Dhakara... Xi ..
190
113-B
J i (Dha-1) Index 1 - The Qur'anic Words i (Dhi-/)
Dhakkaitum ( ^Jl
Dhaka lh*..
190
Dhawatay^lja
Dhu ,a
193
Dhakkirjfi
Dhakara...^3"i
189
Dhawatani^bM
Dhu j3
193
J 1 (Dha-I)
Dhawi^jl
Dhu j3
193
Dhallalna UJi
Dhalla "Js ....
Dhallulun %Jh
191
(Dhi-) i
Dhalla 3j ...
191
i (Dhi-/)
i'i (Dha-I)
Dhi'bun yJS
Dhanb ytia
Dha'ba Oli
186
Dhanaba.. U1
Dhahab L*a
192
a! (Dha-h)
Dhibhun ^i
Dhabaha. .«jj
Dhira'ai /-cljS
Dhara'a....p','3
187
188
Dhahaba.. L*j
Dhahab oUl
192
Dhira'in ^Iji
Dhara'a....p','3
188
Dhahaba.. Li j
Dhahaba «_*'j
192
Dhira'un Ujl
Dhara'a....p','3
188
Dhahaba.. Lii
192
Dhikrun *fs
Dhahabna L*'i
Dhakara...'3"3
189
Dhahaba.. >_Jb3
Dhahbu IjJbi
Dhahaba .. L^ij .
192
192
Dhikrant/i
Dhakara.'^'i
DhillatunXfi
189
Dhahbun l**i
Dhalla 3i
191
Dhahaba.. i_>*i
192
Dhimmatun Xa's
Dhaway ^/i
Dhu ji ....
j'S (Dha-w)
193
Dhamma.. ",i.
Dhi^i
n f/ A.
Dhu j3
191
193
Dhawata ol/i
Dhu ? i ....
193
114-B
i (Dhu-/) Index 1 - The Qur'anic Words I j (Ra-')
(Dhu) a
i (Dhu-/)
Dhu ,*j
Dhu ji 193
Dhu I Qarnain aCjttji
Qarana ■ ■■■'j'J 452
Dhual-KiflJJ^JIji
Kafala Ji? 492
Dhubab oLi
Dhabba.... Lo ..
Dhubiha '*A
Dhabaha..'p'i ..
Dhurriyyat ol/p
Dharra ji
Dhuq J a
Dhaqa jli
Dhuqu ly_ja
Dhurriyyatun 2t/,i
187
187
188
188
(Ra-)'
Ra'a ^lj
Ra'a <^lj
Ra'aina tfto
Ra'a jlj
Dharra ji
Dhukkira 'J>i
Dhakara.../'i 189
Dhukkirtum-j/i
Dhakara.../'i 189
Dhukran 'JJs
Dhakara... '/I 189
Dhual-Nun^i Jlp
Nun j ....
Dhullalan SUi
Dhalla 3i ...
553
191
Dhullilat cJJi
Dhalla fc 191
Dhullun 3i
Dhalla 3i 191
Dhunub yjii
Dhanaba .. Lil
192 Rabi'un
Raba'a
e'j.
?■■>■
194
Dhaqa jli 194
1j(Ra-')
196
196
Ra aita Cwj
Ra'a ^Ij 196
Ra'aitu 2*J,
Ra'a Jj 196
Ra'aitum *lJ,
Ra'a ^Ij 196
Ra'at olj
Ra'a ^Ij 196
Ra'au Ijlj
Ra'a J\j 196
Ra'fatun lilj
Ra'afa olj 195
Ra'sun ^ 1j
Ra'asa ^.Ij 195
Ra'us j-jjj
Ra'asa ^Ij 195
Ra'yun ^1j
Ra'a ^Ij 196
Rabitu \JaJj
Rabata..!.. 1£ 199
.... 200
115-B
I j (Ra-') Index 1
Rabiyan tJj
Raba Lj
Rabiyatan iJfj
Raba Lj
Raji'un 'Jj*>\j
Raja'a £>j
Rajifatun *j>\j
Rajafa 'ut>j
Rahimin ca?Ij
Rahima .... l»j
Raddi ^alj
Radda' V,
Raddun alj
Radda V,
Radduna^alj
Radda V,
Raziqin q\S}lj
Razaqa .... 'j)j
Rasikhun &k~>\j
Rasakha.. nLj
Rasiyatun oLJj
Rasa L»j
Rashidun ^jJLSIj
Rashada.. jiij
Ra'ina Uclj
Ra'a ^j
Ra'un^lj
Ra'a ^j
Raqha t\ \j
Ragha e-lj
Raqhibun Cij^b
Raghiba ... '^J.j
Raqhibun Lclj
Raghiba ... '^J.j
- The Qur'anic Words y j ( Ra " b )
Rafi'atun A*ilj
200 Rafa'a jT, 217
Rafi'unolj
200 Rafa'a jT, 217
Raqin jlj
202 Raqiya '^ 219
Raki'an CS\j
203 Raka'a ^T, 221
Raki'ina cju^L,
205 Raka'a... "fjJj 221
Rakiuna 'oJ»Z\j
207 Raka'a ^T, 221
Rawadtunna "&sj\j
207 Rada jIj 225
Rawadu Ijijlj
207 Rada if, 225
209 vo(Ra-b)
Rabb L>j
209 Rabba L-j 197
Rabaib yJL,
211 Rabba* L>j 197
Rabbaniyyun ^L-j
211 Rabba o, • 1 97
Rabbaniyyin quJL'j
214 Rabba "Jj~ .'. 197
Rabata cJj
214 Raba I/, 200
Rabbaya LJ,
227 Raba ..1/, 200
Rabbayan? ,-jUT,
215 Rabba Vj " 197
Rabihat o»u\
215 Rabiha gj 199
116-B
o j (Ra-t) Index 1 - The
Rabatna LkT>
Rabata iT, 199
Rabwatin \ yj
Raba Lj 200
O j (Ra-t)
Ratqan t£>
Rataqa jf, 201
Rattil J5j
Ratala JJ, 201
Rattalna Llf,
Ratala Jjj 201
£j (Ra-j)
Rajjan Uj
Rajja j-j 202
Raja'a £,
Raja'a £>j 202
Raj'un »j
Raja'a £>j 202
Raja'na L*>j
Raja'a £>j 202
Raja'tum *£*»>
Raja'a £>j 202
Raja'u Ijjm»j
Raja'a £>j 202
Rajfatun li>j
Rajafa ^>j 203
Rajulain qd»3
Rajala ....". jij 203
Rajulan^*^
Rajala '$>'; 203
Rajulun3>>
Rajala |jij 203
Qur'anic Words j j (Ra-d)
Rajman 12^,
Rajama.... 1>j 204
Rajamna t^,
Rajama.... ^j 204
Rajim ^
Rajama.... ^j 204
C j(Ra-h)
Rahubat bJ-j
Rahiba .....* yo-j 205
Rahlun 3*6
Rahala J^-j 205
Rahima 1>j
Rahima .'... 1> j 205
Rahimna b*>j
Rahima .... ^j 205
RahimtacJUj
Rahima ■■■■'|»»j 205
Rahman Jjj
Rahima .... ^j 205
Rahmatun liTj
Rahima .... 1>j 205
Rahiq j**,
RahTq ..'..... j->j 205
Rahim lg»j
Rahima .'.. ^j 205
i j (Ra-d)
Radadna ^a'ij
Radda V, 207
Radda j>j
Radda V, 207
Raddu Ijij
Radda V, 207
117-B
Radziya r^j
208 Radziya .'.^j 213
Radzitum *i~i>j
208 Radziya. ..^j 213
j j (Ra-z) Index 1 - The Qur'anic Words ^J j (Ra-f)
Raddun ij Radzyan Li»j
Radda V, 207 Radziya... ^j 213
Radifaojj
Radafa' oV,
Radifatun tssj
Radafa oij
Radman loj Radzitu c^>j
Radama IV, 208 Radziya ■ ■■Cr i >j 213
• ' ma z) R adziyatun ^b
Jjl " ' Radziya....^ 213
Ra R Z a Z z a a q qa J,Jj jj J 210 R^iyyun ^
H OJJ Radziya.... ^j 213
Rasul \yMj
Rasila ^ 211 J,i(Ra-t)
Ra Ra a zTi" aS 209 R «"""^ ,
M ^ JJ Rataba ^A>j 214
Razaqna LSjj
Razaqa.... Jjj 209 ,
gj (Ra- )
Ra'dun jl*j
jS j (Ra-sh) Ra'ada aij 214
Rashad ala, Ra'au^j
Rashada.. jij 211 Ra ' a ^y 215
Rashadan juSj
Rashada..'.^ 211 £,(Ra-gh)
Rash id jLm,
Rashada.. Juij 211
Raqhbun Llj
"j
Raghiba
v^^j
215
Raqhban Lc/
u^j(Ra-s) Raghiba ..'. Lij 214
Rasadan 1x*»j Raghadan Ctc,
Rasada....X»j 212 Raghida... jtij 216
^(Ra-dz) cij(Ra-f)
Radzu j^j Rafatha'^ij
Radziya... ^j 213 Rafatha....cJj 216
118-B
jj (Ra-q) index 1 - The
Raf raf in Jyj
Raffa.. .'..... lij 216
Rafa'a ^
Rafa'a jij 217
Rafa'na L*ij
Rafa'a if, 217
Rafi'un »Jj
Rafa'a jij 218
Rafiq j-ij
Rafaqa jf, 218
Jj(Ra-q)
Raqabatun I3j
Raqaba .... Ls'j 218
Raqqun^
Raqqa "jj 219
Raqibun Ljjj
Raqaba.... yij 218
Raqtm ^Jj
Raqama... pj 219
Jj(Ra-k)
Rakbun LSj
Rakiba .*.... V J' J 220
Rakiba LT,
Rakiba*'... LT, 220
Rakibu \JSj
Rakiba..*'. LT, 220
Rakkaba LSj
Rakiba LT, 220
Rakub o£,
Rakiba' LT, 220
f j (Ra-m)
Ramad al»j
Ramada.-.-Loj 222
Qur'anic Words * j (Ra-h)
Ramzan Ijij
Ramaza... >>j 222
Ramadzan jLaoJ
Ramidza.. 'j**'j 222
Rama ^j
Rama ^j 223
Ramaita cJaj
Rama J-j 223
Ramim |*»woj
Rammal lj 223
Oj(Ra-n)
Rana ob
Rana jl j 228
jj(Ra-w)
Rawahun Hy
Raha „ ^Ij 225
Rawakida jtfljy
Rakada .... oT, 220
Rawasiya ^-Jjj
Rasa .TL, 211
Rawhun rjj
Raha. ...... £lj 225
Rawdatt Oijlj
Rada jIj 225
Rawadtina ^iajlj
Radza ilj 225
RawdzatunSL*^
Radza jfj 225
Rawdzatun 1^,
Radza >f, 226
*j (Ra-h)
Rahb yjbj
Rahiba L*j 223
119-B
Ji (Ra-y) Index 1 - The
Rahban Li,
Rahiba*.... C-Aj 223
Rahbaniyyatun tjUj
Rahiba y>*j ...* 223
Rahbatan "Lxj
Rahiba L*j 223
Raht Ja*j
Rahata -Laj 223
Rahqun ji,
Rahiqa ^j 224
Rahwan ty»j
Raha l*j 224
Rahinatun Iuaj
Rahana .... ^j 224
Rahinun c&>j
Rahana .."' S*j 224
<j6 ( R a-y)
Rayb *_»/,
Raba'. Olj 227
Rayhan ^l*^
Raha ^Ij 225
(Ri-)v
v (Ri-/)
Ri'ya'an t^
Ra'a ^Ij 196
Riba L,
Raba Lj 200
Ribat J»L,
Rabata 3»T, 199
Riban L,
Riba Lj 200
Qur 'an ic Words ^(Ri-/)
Ribbiyyun ^y
Rabba Oj 197
Rijaljl>,
Rajala jij 203
Rijs^**,
Rajisa ^j 202
Rijzun j»y
Rajaza 3>j 202
Rihalun 3l>>
Rahala J>j 205
Rihlat 2S>j
Rahala jjij 205
Rid'an 1a>
Rada'a lij 207
Rizqun jijy
Razaqa .... ^jj 209
Risalat&L)
Rasila j~y 210
RisalatoVL^
Rasila 3~y 210
Ridza'atc*cU?j
Radza'a ... *ij 213
Ridzwan ilj^»j
Radziya.... ^j 213
Ri'a' *U V
Ra'a ^j' 214
Ri'ayatanlLU,
Ra'a ^.j 214
Rifd Ji v
Rafada jJj 216
Riqab oUj
Raqaba.... yij 218
Rikab otfj
Rakiba yJj 220
120-B
-j (Ru- /) Index 1 - The
Rikzan 1j^
Rakaza....jT, 220
RimahrUj
Ramafia... ^ 222
Rihan jU>
Rahana.... ;>j 224
Riyah ^Lj
Raha ^Ij 225
Riya'un *Ly
Ra'a ^Ij 196
Rihunj*y
Raha ^Ij 225
Rish Jly
Rasha ^Slj 228
RTy'in *y
Ra'a ^j 228
(Ru-)j
-j(Ru-/)
Ru'ya Ljj
Ra'a ^Ij 196
Rub'un plj
Raba'a ^ 200
Ruba'un £*/,
Raba'a £7, 200
Ruj'a U>j
Raja'a ^j 202
Ruji'tuc*^
Raja'a £>j 202
Rubama Ljj
Rabba *L>j 197
Rujjat c&j
Rajja gj 202
Qur'anic Words -j (Ru- /)
Rujum^
Rajama .... ^j 204
Rujzj^
Rajaza j>j 202
Ruhmun 1>j
Rahima .... 1>j 205
Rukha'an H»j
Rakhiya... ,>j 207
Ruddat Oij
Radda V, 207
Ruddu f/ij
Radda V, 207
Rudidtu c/ij
Radda 'V, 207
Ruziqna Ls£
Razaqa.-.-^jj 209
Ruziqu l^ij£
Razaqa ....oX> 209
Rushd j&j
Rashada.. Juij 212
RutabunlJ»j
Ratabad-tj 214
Ru'b t_*£j
Ra'aba y^j 214
Ruf atari iBj
Rafata cij 216
Ruqiyyun ^5,
Raqiya ^j 219
Ruqud ijj
Raqada.... jJj 219
Rukaman LIS'j
Rakama... *T> 221
Rukban jL5^
Rakiba..!.. LT, 220
121-B
3 (Za-a)
Index 1 - The Qur'anic Words JJ ( Za " r )
Rukka'an LS'j
Zagha plj ...
240
Raka'a ^T,
221
Zaqhu Ijilj
Ruknun ^
Zagha Mj • • • •
240
Rakana.... ^j
222
Zalat cJlj
Rumman^Gj
Zala Jlj....
240
Rumman.. jlij
223
Zalata Dlj
Ruhban jL*j
Zala 3lj ...
238
Rahiba Lj^j
223
Zan? _:lj
Ruh qjj
Zana jjsj ...
236
Raha ^f,
225
Zaniyatun LjIj
Ruhun fjj
Zana ^j ..
236
Raha ^f,
225
Zahidin ji-A*lj
Rum .jj
Rum »jj
Zahada .... jij ....
236
227
Zahiqun j*lj
Ruwaydan Ij/y
Zahaqa ....jij....
237
Rada if,
... 225
Ruw'un %Jj
Ra'a plj
oj(Za-b)
... 227
Zabaniyah IjLj
Zabana .... ^'j
229
Zabad juj
(Za-) j
Zabada .... juj
228
Ij(Za-a)
Zajirat ol^lj
Zajara ''j>'} 229
Zada ilj
Zada ilj 238
Zadat bilj
Zada ilj
238
Zadu Ijilj
Zada ilj 238
Zagha t\j
Zagha £Jj 240
Zaqhat d\j
£j(Za-j)
Zajran fj>3
Zajara ^>j 229
Zajratun SJjj
Zajara ^>j 229
C j(Za-h)
Zahfan ti>j
Zahafa Ci>j 230
!3(Za-r)
Zarabiyya J^ljj
Zarabiyya .... ^
jj
■ cst'jj
Zar'un Vjj
230
122-B
£j(Za-') Index 1 - The Qur'anic Words ^jCZa-y)
Zara'a
fcu
230
t j(Za-')
Zalaltum J&j
Zalla 33
Za'ama *ej
Za'ama .... j£j 231 Zamharir jl^j
Za'mun lij
Za'ama .... ^-cj ..
Za'amta c«*£j
Za'ama .... 1*3 ..
Za'amtum JL*j
Za'ama .... li) ..
Za'imun ***}
Za'ama .... *ij . .
Zaftr jjij
Zafara'. yj
231
231
231
231
oj(Za-f)
231
Jj(Za-q)
234
r 3(Za-m)
Zamhara J+*j 236
Oj(Za-n)
Zanjabil J-s-^j
Zanjabil....J~jsij
Zanim ,
236
Zanim
fH
r*j
Zaqqum .jlj
Zaqama ...llj 232
Zawjain C&jj
Zaja jHj..
Zawjan ol*sj
Zaja j-lj..
Zawjun rjj
Zaja j-lj...
Zawal Jljj
Jj(Za-k) Zala Jlj...
Zaka ^fj Zawwajna L»jj
Zaka ^/j 233 Zaja j-ij . . .
Zakariyya L£j
Zakariyya L/j 232
ZakatS^Sj
Zaka ^j
Zakiyyatan L$j
236
jj(Za-w)
237
233
Zaka
237
237
238
237
Aj(Za-h)
Zahaqa ^*j
Zahaqa (3*3 237
Zahuqan Ujij
237
Jj 233 Zahaqa.... j*j
Zakka |/j
Zaka ^j
233
Zayt Cuj
Jj(Za-l) Zata
(/j(Za-y)
238
Zalzalatun SJjJj
Zalzala JjJj .
234
123-B
) ( Zi -/) Index 1 -The
Zaytun^j
Zata olj 238
Zaytunatun lijjj
Zata blj 238
Zaid juj'
Zada: jlj 238
Zaygh -Vj
Zagha plj 240
Zayyalna LUj
Zala 3lj 240
Zayyana $£
Zana jlj 241
Zayyanna l£j
Zana -,lj 241
(Zi);
V (Zi-/)
Zid "a^
Zada ilj 238
Zidna b^
Zada ilj 238
Ziltum *d)
Zala 3U 241
Zilzal JfjJj
Zalzala JjJj 233
Zinat CfcUJ
Zana ^Ij 241
Ziyadhtun Uj
Zada ilj 238
(Zu-) j
j (Zu-/)
Zubur j^j
Zabara £ 228
Qur 'an ic Words J ( Zu -/)
Zubur Jj
Zabara £ 228
Zuhziha r)»j
Zahha £j 230
Zujajatun 2>l>j
Zujajatun . *>l>j 229
Zukhruf Jjj>j
Zakhrafa .. o>j 230
Zurqan Ujj
Zariqa ^j 231
Zurra'un tfjj
Zara'a ^,j 230
Zurtum Jjj
Zara ......... jlj 238
Zuru'in f/jj
Zara'a p_jj 230
Zulafan U)j
Zalafa LAJj 234
Zulfa ^i)j
Zalafa UJj 234
Zulfatan laJj
Zalafa LaJj 234
Zulzilat cJjJj
Zalzala JjJj 233
Zulzilu IjJjJj
Zalzala JjJj 233
Zumarany
Zumara .... y>j 235
Zuwwijat c*jj
Zaja £lj 237
Zura jj,j
Zara jlj 238
Zuru jjj
Zara jlj 238
124-B
*L (Sa-'a) Index 1 - The Qur'anic Words «L (Sa-'a)
Zuyyina^j
Sa'ala JL*
242
Zana ^Ij
241
SabihatoUwL
Sabaha....^
244
SabiqatollL
(Sa-) ^
Sabaqa.... jl-
Sabiqu l^lL
246
t-
L, (Sa-'a)
Sabaqa.... jl-
246
Sa'a«Lu
Sabiqun j^L
Sa'a *L*
275
Sabaqa.... jl-.
246
Sa'ala 3^-
Sabiquna jjiL
Sa'ala Jl— ■■■■
242
Sabaqa.... jll*
246
Sa'alta 'cAZ*
Sabiqina uviL
Sa'ala JL,
242
Sabaqa.... jl-
246
Sa'altu cL«i
Sabiqhat oUuL
Sa'ala JL,
242
Sabagha..^
246
Sa'altum *d*L/
Sajidun j>L
Sa'ala JL.
242
Sajada &CJ
248
Sa'alu IjJLm.
Sajidun ^Jb-Li
Sa'ala JL*
242
Sajada okl/
248
Sa'at o»Lu
Sajidin ^ji»L
Sa'a *L*
275
Sajada a*!/
248
Saibatin UL
Sahatun 2L-L
Saba ^Lj . . .
281
Saha ^L-
276
Saiqhun L'L
Sahil J>L,
Sagha &L,
278
Sahala J^~,
252
Saiqhan UiL
Sahirani ^I^L
Sagha pL* ....
278
Sahara j>LJ
250
Saihatun ob^L
Sahirunj>L
Saha rll'
281
Sahara j*U
250
Saihuna j>*lL
Sahiruna,ijj9-L
Saha ^L. ....
281
Sahara j*U
250
Sailina uJUL
Sakhirin^>L
Sa'ala jL
242
Sakhira.... ^
252
Sa'ilun 3*'L*
125-B
«L, (Sa-'a)
Index 1 - The Qur'anic Words
(Sa-b)
SadatunJiL,
Sada iU .
Sadis^iLu
Sadasa.-.-^'ju
Sara jL
Sara.
. jLwj
Saribun ojL*
Saraba o'
276
254
281
254
Sariqun jjSjL-
Saraqa J^ 257
Sariqin qjSjL
Saraqa j^ 257
Sari'u I^cjLi
Saru'a <*JJ 256
Safilin crdUL
Safala" jL 260
Safilun *JjL>
Safala jL 260
Saq jLi
Saqa jL 279
Saq i tan UaSL,
Saqata J»L 261
*
Sakinan UTL
Sakana.... ^SL* 264
Salat cJL,
Sala JL, 282
Salimun jjlJL-
Salima iL 267
Samidun^L
Samada ... Jul* 269
Samiriyyun fc^L
Samara ^— .' 270
Samiran 1y>L
Samara C— 270
Sahun^L
Saha If- 275
Sahama 1*L
Sahama ... *+* 275
Sahiratun S^aL
Sahira ^1* 275
Saw? jjLt
Sawiya .... '^^ 280
Saw? ijjLt
Awa
Jj
Saba' I
Saba'
Sababun
Sabbaba ..
Sabt Cw M>
Sabata
Sabata C
Sabata
Sabbaha
na km
Sabaha....
Sabbahu
Sabaha....
7Z+4J J
TLw . 1
Sabbih
Sabaha
Sabbihu
TtMbU
. . fi j U tJl
Sabaha....
jjgund
T tjual .
Sabhun rLLu
Sabaha....
7t++ M .
Sabhan L*v<-
Sabaha....
TUu' .
Sab'un
Saba'a
iuw
38
mu (Sa-b)
^w—
243
244
244
244
244
244
244
245
244
244
245
126-B
£* (Sa-j) Index 1 - The
Sabu'u *]Li
Saba'a *Z* 245
Sab'an Uuw
Saba'a *J1< 245
Sab'atun Lu«
Saba'a «J1« 245
Sabaqa j«**
Sabaqa.... £L 246
Sabaqat OjLji
Sabaqa.... jll* 246
Sabaqu \jL u ,
Sabaqa.... $L 246
Sabilan %~*
SabTI ......*.. J~~, 247
Sabilun J***-
SabTI -*'J~- 247
jh (Sa-j)
Saja ,_^y->i
Saja..* ^^ 250
Sajada S*CJ
Sajada jjkL, 248
Sajadu Ijjbu/
Sajada ikl/ 248
run (Sa-h)
Sahabun ul«w
Sahaba.... <J*L, 250
Sahaban LL>v-
Sahaba...*. ^L, 250
Saharatun ij**,
Sahara _^1/ 250
Saharu \sj*~>
Sahara j>CJ 250
Qur'anic Words ^ (Sa-r)
Saharu x\^J
Sahara jxL' 250
Sahhar jlkyi
Sahara j>CJ 250
Sahiqun j*»u-
Sahiqa &lJ 251
'rL, (Sa-kh)
Sakhira 'J*~>
Sakhira .'...>^ 252
Sakhiru Ij^bw
Sakhira .... >-.' 252
Sa khkh ara j^l*
Sakhkhara >-- 252
Sa khkh arna \±j>L
Sa khkh ara >-> 252
SakhitaJakyi
Sakhita....-kk~. 253
Sakhtun Jakw'
Sakhita....-k^ 253
ju (Sa-d)
*
Saddan Iju
Sadda JlL 253
Sadidan Ijujl*
Sadida iju 253
Saddain j^juu
Sadda ju 253
jl« (Sa-r)
*
Saraban U^
Saraba o^l 254
Sarabil J^lj-
Sarbala.-l.JJ> 254
127-B
*L, (Sa-') Index 1 - The
Sarabinol^
Saraba o^I* 254
Sarahan \>\ji,
Saraha ^1. 255
Sarair J^
Sarra ^1 255
Saraban l^'
Saraba o^l» 254
Sard ijL
Sarada s_^ 255
Sarihu \j>J*
Saraha ^J* 255
Sarra' AJL
Sarra JL 255
Sari'un gjui
Saru'a *JJ 256
Saraqa Jj—
Saraqa...'.. j^ 257
Sarmadan Iju^
Sarmad.... Ju»^ 257
*
Sariyyan l/^
Sara J^ 257
£ (Sa- 1 )
Sa'a ^giuu
Sa'a J*J 259
fi
Sa'an l*«
Sa'a JxJ 259
Sa'atun IcL
Sa'a ^L, 278
Sa'atun 2jL
Wasi'a '**,/ 608
Sa'yan L*«
Sa'a ^yt-' 259
Qur'anic Words jl« (Sa-q)
Sa'idun jux-
Sa'ada jjiLi 258
Sa \r j *juh
Sa'ara >L, 259
Sia'ir jtjuu
Sa'ara.. '....yu. 259
fi
Sa iran \j*juu
Sa'ara '^L 259
uL (Sa-f)
Safaratun "tju*
Safara JL 260
Safarun j±*
Safara JL 260
Safiha 4JL1
Safiha .'....uL, 261
*
Safahan Lfa.'...
Safiha iJL 261
Safin un xjL
Safiha iJL 261
Safahatun sl^L-
Safiha iJu, 261
Safinatun iui*
Safana j>al« 261
^(Sa-q)
Saqar ^
Saqara JL, 261
Saqatu \JajL,
Saqata iiL 261
Saqf u uuLi
Saqafa <JSL 262
fi
Saqfan UiL*
Saqafa uuL, 262
128-B
X (Sa-k) Index 1 - The Qur'anic Words <~> (Sa-m)
Saqa^ytui
Saqa Jfc* .
262
Salsabil J---JL
Salsabil ...J~*JL
.... 265
Saqai^L
Saqa jL .
279
Sal lata JaL ,
Saluta 1L'
.... 265
Saqaita c*jL>
Saqa j_X .
262
Salafa CiL
Salafa LX
.... 266
Saqim ,«<Ji.--
Saquma... X ..
262
Salafan lX
Salafa ;_X
.... 266
X (Sa-k)
Salaqu IjiL
Salaqa |X
.... 266
Sakata cSL
osiksts. C^3s-^ .
263
Salaka ^UL
Salaka X-
.... 266
Sakaran \£~>
Sakara j*~, ..
263
Salakna l&JL
Salaka ill-
.... 266
Sakratun S^SL,
Sakara £L> 263
Sakana j£~>
Sakana.... ^X 264
Sakanun j£«
Sakana.... jX 264
Sakantun &L*
Sakana.... ^X 264
Sakinatun XSL,
Sakana.... ^iL 264
Jl»(Sa-l)
Sal 3-^
Sa'ala jL 242
Salaman l»"X
Salima X 267
Salamun »X
Salima X 267
SalasilaJJ^L
Salsala.... J_Jl- 265
269
Salm X,
Salima X
SallamajX
Salima X 267
SallamtumXL
Salima X 267
Sallimu IjX
Salima ....' X 267
Salwa <^X
Sala X
Salim »X
Salima' X
Sama'un :U-
Sama X
Samawat "
269
267
**u (Sa-m)
Sama
Sam'un
Ojw
Sami'a
Jbfcwf
y-a-i.' '
272
272
270
129-B
!♦!, (Sa-m) index 1 - The Qur'anic Words >- (Sa-w)
Sami'a «*m
Sami'a «*- 270
Sami'at C**k
Sami'a. ...'j-— 270
Sami'na L*—«
Sami'a iL- 271
Sami'tum () ?«>m
Sami'a '^L 271
Sami'u lj««m
Sami'a.....' ***« 271
Samak dL—
Samaka ... iU— 271
Sammun ^
Samma....^ 272
Samma'una j^iLL-
Sami'a ^o— 270
Sammu Ij***
Sama I— 272
Samma,^
Sama I— 272
Sami'an Lv>»...,-
Sami'a £«— 271
Sami'un ^
Sami'a L— 271
Samiyyan tLl,
Sama ll- 272
Sammaitu C^l
Sama LL, 272
Sammaitum ~J^
Sama L-T 272
Saminun auL
Samina ,vo— 272
&L, (Sa-n)
SanaL*
Sana L- 274
Sanabil JjL*
Sanbala'.. '&L 274
Sanatan 2^
Sana L- 274
jIk (Sa-w)
Saw'at ol*^
Sa'a *L 275
Saw'atun!^
Sa'a .L 275
Saw'un *jlu
Sa'a .L 275
Sawaun Aju
Sawiya .... '^^ 280
Sawt J»jl
Sata iL, 277
SawfaCijl*
Safa ciL, 278
Saw'alun 3j-
Sa'ala jL 242
Sawwala J^
Sawwal .... Sj^ 279
Sawwalat cJ^L,
Sawwal .... J^I* 279
Saw? ^^1/
Sawiya .... j^ 280
Sawiyyan t^Li
Sawiya .... '^^ 280
Sawwa J'Jui
Sawiya .... j;^ 280
130-B
<_s*"
(Sa-y)
Index 1 - The Qur'anic Words
(Si-d)
Sawwaitu cJ^>
Sawiya .... j^L 280
t^(Sa-y)
Sayyi'an till/
Sa'a *L* .
Sayyiat olL^
Sa a tL .
Sayyi'atun Xl^
Sa a tL .
Sayr^
Sara jL. ..
Sittatun 2t£,
Sittatun ....d
Sitrun^i
Satara
275
275
275
281
Saylun J*L
Sala ......... JL, 282
Sayna'a *L>L/
Saina'a.... ^Lul 282
Sittin fy£t*
Sittatun .... i^
Sijill J*^
Sajala ...
Say u' tin a U-^-l
Ata.
■ty
8
Sayyidan fjuL
Sada iL 276
SayyaratunljL-
Sara jL, 281
Sijnun j*v-
Sajana l y*l<
Sijjil J**-,^ ,
Sajala J*«-.
Sijjln cry***
Sajana j^k-
Sihrun j^
Sahara ^»il/
Sihran olj****
Sahara j*L
(Si-)
ST a '/e""
Sa a *Lu*
Si at C xjyytf
Sa a *u«
Sittun Ctl
Sittun ...
^
Sihu
Saha
-L,'
^ (Si-'a)
275
Sikhriyyan t^
Sakhira.... yw'.
. 275
(Si-t)
. 247
Sidrun jju
Sadira
J -U-v' .
Sidratuntjjiyi
Sadira iji
247
248
247
£-,(Si-j)
249
249
249
250
run (Si-h)
250
250
281
£-(Si-kh)
252
ju (Si-d)
253
. ... 253
131-B
J-
(Si-r)
Index 1 - The Qur'anic Words
(Su-b)
Si ma L^wi
^(Si-r)
Sama ....... 1L ....
279
Sira'an Ul^
Saru'a yJJ ...
256
^(Si-n)
Sirajan Ul^
Sin^
Sarija gy/ . . .
254
Saufa Lij** . . .
241
Sirran \JL
Sinnun ^
Sarra ...'... jL
255
Sanna j~,
274
Sirru Jm
Sinatun &*«
Sarra JL
255
Wasana... 1 >-'ji
609
SiratunS^
Sara ...jL ....
Sinina jc**
281
Sana L*
274
Siru Ij^jw
Sinina ac-w
Sara jL ....
281
Saina'a .... *L—
282
J-(Si-q)
Siqayah VuL>
(Su) j-
Saqa ^Jl* . . .
262
Siqaj*w
£l»(Su-')
Saqa jjL . . .
279
Su'ila 3^1
<4L (Si-k)
Sa'ala JL, ....
242
Sikkinun <>5L,
Su'ilat cJUl
Sakana.... j^SL ..
264
Sa'ala JL ....
242
Skinatun 2x£*m
Su'ilu l±L
Sakana.... ^SL
264
Sa'ala JL, ....
242
yL. (SU-b)
J-(SH)
Subatun oLl
Silsilatin iJLJL
Sabata c^L ...
244
Salsala .... J—lL-
265
Subhana jL*~*
Silm JL*
Sabaha.... ruL ....
244
Salima JL ...
267
Subqan U^
*u(Si-m)
Sabaqa.... jL,
246
Simanun "jL^
Samina.... j*l* ..
Subulan'iL-/
272
SabTI J—i ...
247
132-B
gel(Su-j) Index 1 - The Qur'anic Words jL(Su-l)
(Su-j)
Su'idu Ijjuu-
Sa'ada jl«1i .
258
Sujjadan IjimI
Sajada s»CJ. .
248
Su'iratOjju^
Sa'ara ^il...
259
Sujjirat oJkL
Sajara j>C* ..
Sujud syxL
Sajada ±*1*' .
Awl
249
248
[Su-h)
Sufaha' /l$il
Safiha iju* . . .
Sufla Jul,
Safala Ji-..
uL (Su-f)
261
260
Suhqan \2*L
Sahiqa J*-)'.
251
250
[Su-d)
Suqita loL
Saqata Lai* ..
Suqna LaL
Saqa 'jL* . .
jL(Su-q)
Suht c**L
Sahata c^L,
al
261
279
Sudus ^jL
Sadasa ....^ju .
254
Suqu \jjL
Saqa < _ s lli .
262
Sudan JjL
Sada ijx*. .
254
Suqufan Uil
Saqafa uul*'. .
262
Suradiq JaIjI
Sardaqa... j'sj*
J
(Su-r)
.. 255
Suqyan Ll/
Saqa JL* . .
262
<sL (Su-k)
Sururan \jjj*
Sarra JL ...
.. 255
Sukara Jj\&L
Sakara Jsl*..
263
Sururun ^1
Sarra JL ...
255
Sukkaratojsl
Sakara j>~* ..
263
kL(Su-t)
jl(Su-l)
Sutihat c^aJ
Sataha «!>*« .
258
Sulalatun SftC
Salla 3--
267
Su'ur j**/
Sa'ara j*L»...
J
(Su-')
259
Sullaman tJL
Salima 1L ..
Sullamun JL
Salima 1L ..
267
267
133-B
I»L (Su-m) Index 1 - The Qur'anic Words *LA (Sha-')
Sultan jLkC ,
Sudun "ijL
Saluta 3aL»' ..
... 265
Sada iLu
276
Sulaiman jLJl
SuratunSj^L
Salima Ill* ...
... 267
Sara jL*
277
r
(Su-m)
Surun *jj*
Sara jL*
277
Sumumun Ij^L
Samma.... 11»
272
Suwarun ^1
Sara jL. ....
277
(Su-n)
Suwan j^m
Sumbul J^mi
Sawiya .... [$^L .. .
280
Sanbala... J1l*
273
^L(Su-y)
Sumbulat o")L^
«■» . * - *-*
Sanbala... J^lL
273
Suyyirat Oj^
Sara jL*
281
Sumbulatun ILl^
Sanbala... j^ ..
... 273
Sunanun ^1
(Sha-) jS
Sanna |>»...
... 274
Sundusin ^jul
:b(Sha-')
Sanada.... jol*
273
Sha'a *lfi
Sunnatun Sll
Sha'a *Li
302
Sanna |>-....
274
Sha'nin jli
*
Sha'ana... jLi ....
283
■*-
(Su-h)
Suhul Jj4^-
Sahula 34- ■■
275
Sha'nun jLa
Sha'ana... jLi ....
Shani'uka d&b
283
->-
(Su-w)
Sha'ana... jLi ....
283
Suw'a ^Ijl
Shaniun ^b
Sa a ^L ...
... 275
Shana'a...L£i
298
Suwa'un 1*1^1
ShakhisatunLa>b
Suwa'un .. t\j~,
278
Shakhasa ,_^-i .
284
Suw'al Jl>-
Sharibuna Q^jjlS
Sa'ala JL, ....
.. 242
Shariba Cj^
285
Su'un tjL
Sharibina qjyb
Sa a ^L ...
275
Shariba L>^
285
134-B
1 (Sha-t)
Index 1 - The Qur'anic Words
j-"
(Sha-r)
Sharik djb
Sharika dip 288
Shawir^b
Shara jli
Sha'irun ^cb
Sha'ara.... '&
Shakiran ff\£
Shakara...
Shakirun ^^Sb
Shakara...
Shakirin &J\£
Shakara. ..'Js2,
Shawir^b
Shara jli
301
291
Shafi'in qyJb
Shafa'a "'.£& 293
Shaqqu lyb
Shaqqa.... jji 295
Shakirun ^Sb
Shakara. ..Xi 296
296
296
296
299
Shahidun j*b
Shahida ...' Jl^2 300
Shahidan lji*b
Shahida ...'Ip 299
Shahidun jjo*b
Shahida... jl^5 299
Shah id in ^jukLi
Shahida... o^i 299
Shattan tis
Shatta c-i
<& (Sha-t)
283
gS (Sha-j)
Shajara^b
Shajara '^ 284
Shajarun^b
Shajara ^ki 284
Shajaratan f^vS
Shajara ^ki 284
Shajaratin Syjb
Shajara ^ki 284
Shajaratun %^&
Shajara '^ 284
j& (Sha-d)
Shadadna biJiS
Shadda a2t 285
Shadidun jujl£
Shadda j^' 285
Shararun Ijlps
Sharra "Ji,
Shariba ob
Shariba op .
j2b (Sha-r)
287
285
Sharibu \J,Ji
Shariba op 285
Sharah £b
Sharaha ^p 286
Shara'a &b
Shara'a pP
Shara'u lj*p
Shara'a e^.
Sharrida /p
Sharada...Vp.
Sharrun "Ji
Sharra p .
Sharran Xjh
. 287
. 287
. 286
. 287
135-B
k£ (Sha-t) Index 1 - The
Sharra *£ 287
Sharqiyyan ZSjZ
Sharaqa '£_£, 287
Sharqiyyatun XSji,
Sharaqa ' Jj2i 287
Sharau Ijyi
Shara ^Ji, 288
Shariatun 1*^
Shara'a VJi, 287
Sharikun isL^S
Sharika iJp 289
L2 (Sha-t)
Shat'un Iks
Shata'a....lki 290
Shatra J£>
Shatara.... >2 290
Shatatan llks
Shatta 12 290
Shatiun ^kb
Shata'a....lki 290
g& (Sha-')
Sha'air ^1*4
Sha'ara....>2 291
^ (Sha-gh)
ShaghafaCi*-
Shaghafa . Ciii 293
Shaqhalat cJU&
Shaghala . JJLi 293
u& (Sha-f)
Shafa 112
Shafa Hi 295
Qur 'an ic Words u& (Sha-k)
Shafa'atun 2LIL3
Shafa'a.... U2 293
Shafatain tniiS
Shafaha.."ili 295
Shaf'i gi£
Shafa^a ....£& 293
Shafaq jiS
Shafiqa.... j!2 294
Shafi'un £>iS
Shafa'a ....^2 293
jfc (Sha-q)
Shaqqan Hi
Shaqqa.... j2 295
Shaqaqna L22£
Shaqqa.... j-i 295
Shaqu ljj&
Shaqiya... ^12 296
Shaqiyyun "<££,
Shaqiya...^ 296
dl2t (Sha-k)
Shakara ^5w
Shakara... ^ 296
Shakartum J££
Shakara . _£2 296
Shakilatun Sl5v5
Shakala... ^ 297
Shakkun d&
Shakka....iLi 297
Shaklin J&a
Shakala ..J5o 297
Shakurun jJ*J5>
Shakara... '^ 296
136-B
«2i (Sha-m) Index 1 - The
Shakuran fjjtj,
Shakara...^2 296
Ji, (Sha-m)
Shama'il JJLa
Shamala.. 3-2 298
Shamikhatun oU*L3
Shamakha k*2 298
Shams j*»«J$
Shamasa [^ i 298
,>& (Sha-n)
Shana'anun ^L-
Shana'a... 112 298
jS (Sha-w)
Shawb o>£
Shaba* oli 301
Shawkat 55"^
Shaka iJLi 301
Shawan Jja
Shawa jyi 302
£> (Sha-h)
Shahadatun !il*2
Shahida... 2*2 299
Shahida j^
Shahida... jt*2 299
Shahidtum -Jjl^S
Shahida... 2*2 299
Shahidna b.x*2
Shahida... 2*2 299
Shahidu I/jl^5
Shahida... 2*2 299
Shahrain l >/^
Shahara... ^2 300
Qur 'an ic Words Ji (Sha-y)
Shahrun ^S
Shahara... ^*2 300
Shahwatoij^M
Shaha 1*2 300
Shahwato^fS
Shaha 1*2 300
Shahidain ^ ju^i
Shahida... 2*2 299
Shahidan Iju*2
Shahida ...o*2 299
Shahiqan lL^2
Shahaqa .. 222 300
Shahiqun j^*2.
Shahaqa .. 222 300
^ (Sha-y)
Shay'un \g£>
Sha'a ^LS 302
Shay'an iLi
Sha'a ;ii 302
Shayban lL2b
Shaba *oli 302
Shaybatan L^
Shaba oL5 302
Shaykhun k^>
Shakha.... £li 302
Shay khan lk*25
Shakha.... £LS 302
Shaytan jlk-3
Shatana ... ^L2 290
Shayatin tnLl2
Shatana .*' 2L2 290
137-B
14 (Shi-') Index 1 - The Qur'anic Words J^ (Shi-y)
(Shi-) ^
Shi 13 Cfci.1.1'
Sha'a «Li .
Shi'tum phi
Sha'a «Li
^i(Shi-')
302
302
Sha'ara.... 'J£, .
Shi'yan^*S
Sha'a pLi
Shirkun ^Jyi
Sharika....'^!^
Shi'tuma L-iLS
Sha'a ;is 302 Shifa'un *li3
Shi'na but
Sha'a....'... «Li
Shita »ls£
Shata ..'...
302
Jb (Shi-t)
283
Shidad al-nS
Shadda...'
285
Shidadan U\xi>
Shadda ....Jii' 285
Shirbun L>^>
Shariba....' v > r i
jA (Shi-r)
285
Shirdhimatun loip
Shirdhimatun i<i^
Shir'atun lc^
Shara'a.... VJZ,
286
Shi'r jx£>
Sha'ara....
Shi'ra <jj*£>
287
g£ (Shi- 1 )
291
291
303
ji, (Shi-r)
288
<Jtt (Shi-f)
295
J4 (Shi-q)
Shiqaqun JliS
Shaqqa.... jji 295
Shiqqin^S
Shaqqa.... j2 295
* -.
Shafa .
.^yi^
, C(li .> Shiqwatun »jiS
(Shl " d) Shaqiya...^.
295
J* (Shi-m)
Shimal JL-2
Shamala.. J—i 298
Shihabol+3
Shahaba
Shiban
Shaba.
' *
j Li
+3 (Shi-h)
299
^ (Shi-y)
302
Shiyatun LJS
Washa J^j
Shi'atun £**£
Sha'a pli
610
303
138-B
(Shu-/)
Index 1 - The Qur'anic Words L» (Sa-')
(Shu) 'J,
Shuhub «-4-
Shahaba ..*_4-i
299
(J 2
(Shu-/)
Shuhada'*|jtf3
Shahida... j^i
299
Shubbiha aI£
Shabaha .. aI2
283
Shuhurj^S
Shahara... 'Jfi
300
Shuhhun k£
Shahha.... ki
284
Shura Jjjz
Shara jli
301
Shuhum ,J*J,
Shahama. **2<
284
Shuwazun %\jZ
Shaza iLi
301
Shuddu I/juS
Shadda.... -ui
Shuraka' *l^
Sharika.-.-iJ^
285
... 288
Shuyukhan ^JjS,
Shakha....^li
302
Shurbao^
Shariba.... O^i
... 285
(Sa)>
Shurra'an &"Ji
Shara'a ' ^p>
287
L> (Sa-')
Shu'abin <_**£>
Sha'aba ...wJii
291
Sad ,j0
Sadiq JsLs>
303
Shu'aib ^Jti
Sha'aba... >_^*2i
291
Sa'imat oL'L>
Sama ^L*
325
Shu'ara *lyti
Sha'ara.... ^ii
... 291
Sa'imTnauuJL?
— **
Sama ^L*
325
Shu'ubanojii
Sha'aba ...CJii
... 291
Sa'iqan dbL?
Sa'iqa Jj*'<~
315
Shuqhulun 3^
Shaghala . JJLi
... 293
Sabirat ol^L?
Sabara .... ^>
305
Shufa'a' *l*ia
Shafa'a....«J&
293
SSbiratun^U
Sabara ....'^La
305
Shuqqatun &&
Shaqqa .... j^i
... 295
Sabiru lj^>L?
Sabara .... ^>
305
Shukran (j£
Shakara... '^
... 296
Sabirun jjj^L?
Sabara ....^>
305
139-B
L* (Sa-')
Index 1 - The Qur'anic Words
(Sa-b)
Sabirin j^L>
SafinatciiL?
Sabara .... ^>
... 305
Safana 'yLa .
317
Sabi'un^L*
Salu 'JCf
Saba'a L^>
... 303
Sala ,Jla .
320
Sabi'in u&L?
Saba'a L^
305
SalihgJL?
SalaFia ?Jl^ .
318
Sahibatun L>L?
Salihain ca3-L?
Sahiba L^~^
307
Salaha tJl^ .
318
Sahib t_->L<?
SalihatoU-L*
Sahiba L^~^
307
Salaha ?Jl^ .
318
Sahibun L>L?
Salihun £JL?
Sahiba ^^<_s>
307
Salaha tJl^ .
318
Sahibay^>L»
Salihan llL»
Sahiba u«
307
Salaha ?Jl^ .
318
Sakhkhatun S>L?
Salihunajj^-L?
Sakhkha..?^
... 308
Salaha ?Jl^ .
318
Sadiqan lliL?
SalihinaqvJ-L?
Sadaqa. ...j-i~<?
... 310
Salaha ..'.. ?Jl^ .
318
SadiqunQyiL?
Salu I^L?
Sadaqa....jju^
... 310
Sala ^Jl^ .
320
Sadiqin jjSiL?
SamitunajjioL?
Sadaqa.... J-l^
... 310
Samata.... c^s
321
SadiqatotSaL*
Sadaqa.... jju»
... 310
JLp (Sa-b)
Sadiqun £;aL>
Sabba uu«
Sabb >_~^ .
304
Sadaqa.... j -^
... 310
Sarimin»jL?
Sababna U~~s>
Sabb t-w» .
304
Sarama.... ,j^>
... 314
Sabban III?
«~ ■ • - j . i
Saqhiruna OjjiU»
Sabb w-^ .
304
Saqhira ....^l^
... 315
Saqhirina^jcLg
Sabbar JLa
Sabara .... ^> . .
305
Saghira.... y^
... 315
SaffunajjlL?
Saffa "JsLs
... 317
Sab bah «**?
Sabaha.... ?w>
304
140-B
h*> (Sa-kh) Index 1 - The Qur'anic Words J*> (Sa-r)
304
305
Sabah rL-*
Sabaha.... '^>
Sabar^**?
Sabara ^>
Sabrun J~*>
Sabara .... ^ 305
Sabran QL?
Sabara .... '^La 305
Sabarna tj***
Sabara 'iLa 305
Sabartum
Sabara '1
fJV*
Sabaru \jj~&
Sabara ^».
Sabiyyantl^
Saba L*>. .
305
305
307
jtL» (Sa-kh)
Sakhrun ^a
Sakhara... 'J*-? .
Sakhratun »jk^
Sakhara...
308
308
Sadda x^>
Sadda ju».
Saddun Tjl<?
Sadda ju» .
jl* (Sa-d)
308
308
Sadadna biJL*
Sadda ju»
Sad run jjiy*
Sadara ',X»
Sad'un «- ju?
Sada'a & ju»
309
309
Sadafa Ci'ju*
Sadafa CiJu».
Sadafayn jjl jl*
Sadafa CJju*.
310
310
Sadaqa Jjl^»
Sadaqa .... j jl«» 310
SadaqatcJjL.?
Sadaqa .... j jus> 310
SadaqatoUju?
Sadaqa .... jjua 310
Sadaqatin SSju?
Sadaqa.... jji^> 310
Sadaqatan LsSjl*?
Sadaqa....j'ju^ 310
SadaqtacJju?
Sadaqa.... j'ju^ 310
Sadaqu lyju?
Sadaqa....j'ju^ 310
Saddaqa Jju»
Sadaqa.... j'ju^ 310
Saddaqat cJjl?
Sadaqa.... jjl*> 310
SaddaqtacijL?
Sadaqa.... j'jl^> 310
SaduqatoUju?
Sadaqa.... jji^> 310
Saddu I/jl?
Sadda ju»
308 -
Sadidun juju*
Sadda .X»
308
308
Sarhun ^s>
Sara ha £^»
jL» (Sa-r)
312
141-B
t* (Sa_,) Index 1 - The Qur'anic Words &* (S a " k )
Sarhan £^>
Saraha £^s> ...
Sar'a U^s»
Sara'a \j^> ...
Sarratin S^s>
Sarra "J~o ...
Sarsaran tjJju*
Sarsara.. ..'J»JJ»a .
Sarsarin j*#j*a
Sarsara.... 'jJj^
Sarafa Ci^L?
Sarafa o^ .
Sarafna Li^>
Sarafa o^>.
Sarfan ll^»
Sarafa Ci^ .
Sarrafna bj>"j*?
Sarafa o^ .
Sarikhun hj^»
Sarakha... '^a ..
SarTm *>_*?
Sarama ^L»
312
314
313
313
313
314
314
314
314
312
314
£-» (Sa-')
Sa'adan Ijl*^>
Sa'ida juiLs 315
Sa'iqa Jju<?
Sa'iqa .'.... j^? 315
Sa'qatun xajLs
Sa'iqa j^ 315
Sa'udan fi^L?
Sa'ida jl«L» 315
Sa'idan
Sa'ida JutJ 315
fe (Sa-gh)
Sagharun f,Uus>
Saghira .... 'ji^ 315
Sag hat cJu»
Saqhiya ... ' {J »^> 316
Saghfran (£.
Saghira....jj«^ 315
Saghtrin >Jut?
Saghira .'...'J^> 315
Saghiratan tjJL?
Saghira ....'jLs 315
<JL» (Sa-f)
Safa Li^
Safa 'JL* 317
SaffantLs>
Saffa Li-* 317
Saffat oLL?
Saffa Li^ 317
Safha «ju<?
Safaha ^ 316
Safhan l*il?
Safaha ^ 316
Safra'u il^i^
Safara 'jLa 317
Saf safari CLa&>
Safsafan [\'nY,*> 317
Safinat oXL>
Safana ...'. ^i~^ 3" 1 7
Saf wan olt*-*
Safa 'jLa 317
«iC»(Sa-k)
Sakkat cSlo
Sakka iL» 318
142-B
J-s (Sa-1) Index 1 - The Qur'anic Words 1& (Sa-y)
Salli ^L»
Sala
v~ x - Sawtc
Sata
.X.
Salat Vj^a
Sala ">U> ..
Salabu \jLa
Salaba >_Jl^.
320
320
318
Sawaban \>\j*a
Saba ... ^_>Li>
Sawaffaol^*?
Saffa lilrfi
jL» (Sa-w)
La 324
323
Salah ?Ju?
Salaha jJl^ 318
Saldan CdL?
Salada jJu» 320
Salsal JLaL»
Salla 3-^
Salawatun ol^L»
Sala ">U> ....
Sawa'iq jJlj**
Sa'iqa ,5*-^ .
Sawami' H*\y^>
Sama'a.... *-o-^ .
Sawwarna \ij^>
Sawwara..j^a . .
320
320 Sayas? ^s»L-s»
Sasa ^U»
Salawatin oljJL*
Sala ">U> 320 Sayyibun
Saba
L»
Sallu ljL>
Sala JLo 320 Sayhatin l»J~o
Sallu flU Saha ....'... ^
Sala ">U> 320 Sayhtu tx-L?
Salla JU Saha c l/
Sala ">U> 320 Sayhata J*w^
Saha 7-L^
r*^ 3 -" 1 ) Sayd
Sammu \J^ "sada
Samma.... i~^ 322 _
Saydun ju~?
' /e„ «\ Sada iL^
,>-» (Sa-n) -
Sayd a jlL>
022 Sada al^>
San'atun 2La* ^J?,
„„„ Safa
fu~a
r*
Sana'u
Sana'a
Sana'a.
317
315
322
325
^(Sa-y)
326
322
■ijLo-
323
326
326
326
326
326
326
326
143-B
tf> (Si-/) Index 1 - The
(Si-) j>
p*(Si-/)
Sibqhatan ^
Sabagha .. '<^L> 306
Sibqhun|w>
Sabagha .. p^> 306
Sihaf <Jbw»
Sahafa..'.. Cik^ 308
Siddiqun J^jl^
Sadaqa.... j'ju^ 310
Siddiqina trvi jl^>
Sadaqa. ...jXa 310
Siddiquna^jL*
Sadaqa....j'jL 310
Sidqun^jy
Sadaqa .... jX» 310
Sidqan lljy
Sadaqa..'.. j'ju^ 310
SiratunJ*!^
Sirat '..±>\j-f 313
Siratan U>\^>
Sirat '-^\rf 313
Sirrun ^»
Sarra .' "^> 313
Siliyyan CLa>
Sala *'. JLa 320
Sinwanun %\j~a
Sanwun ... ^> 323
Sihran ]j+*a
Sahara..'.^ 323
Siyamin.L*?
Sama f U 325
Qur'anic Words c° <5u-/)
Siyamun lL*»
Sama f U 325
Siyaman t*L<*
Sama f U 325
(Su-) Ip
>(Su-/)
Subhu «IL?
Sabaha .... '^> 304
Subbu \jLf
Sabb...* "JL* 304
Suhufun *u&La
Sahafa '*Ju*~? 307
Sudda jl?
Sadda jl^ 308
Sududun a/jl^
Sadda ... Ju» 308
Sur^/
Sara > 324
Surifatci^
Sarafa 'J>'J*e> 314
Sufrun *jLo
Safara 'jLa 317
SulbuX?
Sala'ba yl^ 318
Sulhun n&f
Salaha ^L* 318
Sulhan l*L?
Salaha ^Ju? 318
SummunlL?
Samma.... jU^ 322
Summan tH?
Samma.... JU^ 322
144-B
U»(Dza-/) index 1 - The Qur'anic Words > (Dza-r)
***a
Sun'a
SanaTa
Suwa'a
. *J~£?
Sa'a t-L^?
SO run \\£a
Sawwara..j^
322
325
325
(Dza)>
L-» (Dza-/)
Dza'an ,^i»
Dza'ana ■■■l^
Dza'iqun j;U>
Dzaqa jjLi ....
Dzahikun *A>iu>
Dzahika ... iU^ . .
Dzahikan iJo-L^
Dzahika ... ilkj? . .
Dzahikatun 2£»L»
Dzahika ... iUC^ ..
Dzarrun jLi»
Dzarra "^ ....
Dzarrina jgli*
Dzarra "j^ ....
Dzaqa ^L?
Dzaqa ^Li? .. .
Dzaqat cJU>
Dzaqa ^Li?
Dzallun jjiU?
Dzalla 3-^ ■■■■
327
328
330
Dzallin uJU»
— ~' . ,
Dzalla J_i?
Dzallan H&>
Dzalla 3-^ ■
Dzamir yU?
Dzamara.
j-ft^-i'
333
333
334
Dzabhan lkw»
Dzabaha..
7t^?
^(Dza-b)
.. 327
Dzahikat c£*w>
Dzahika ... iU^?
g>(Dza-h)
327
&»(Dza-f)
336 Dzafadi'un paliLi*
Dzafda'a ..e<jii>..
328
328 — '
Dzaraba
Dzaraba
Dzarban l^j
Dzaraba... o
Dzarbun L> ^
Dzaraba... ^_>'
332
j»2» (Dza-r)
328
328
328
330 — '
Dzarabna L^
Dzaraba... o
336 — '
Dzarabtum „i
Dzaraba.
(H>*
Dzarabu lj^»
Dzaraba
336 ^
333 Dzararun Jr i»
Dzarra ^
328
328
328
329
145-B
£> (Dza-') Index 1 - The Qur'anic Words J* (Dzu-/)
(Dza-y)
Dzarrun^?
Dzayr _^>
Dzarra "j^ ...
329
Dzara ',U>
. ... 335
Dzarra'u *f£>
Dzayfun Lij2?
Dzarra ^ ...
329
Dzafa ciLi?
Dzaiqun j*2?
335
£* (Dza- 1 )
Dzaqa ^L?
....335
Dza'ufa Liuu^
Dzayyiqan lll^
Dza'afa .... ^_i*Ii?
331
Dzaqa ^Li
....335
Dza'ufu IjIa^?
Dza'afa .... Li*I>
331
Dza If an lL*^>
(Dzi-)^
Dza'afa ...' C_i*l^
331
^ (Dzi-/)
J^(Dza-l)
Dziddan Iju»
Dzalla j^>
Dzadda ....' 'ai
. ... 328
Dzalla 3-^ ■■
333
Dzi'afan llU^>
Dzalalun J^Zf
Dzalla 3-^ ■■
D7a'afa i «*!>
....331
333
Dzi 'fain <jru*i»
Dzalalatun IbU?
Dza'afa .... ;_i*^
....331
Dzalla 3-^ ■■
333
Dzi 'f unlike
Dzalalna UU£?
Dza'afa .... ;_i*^
....331
Dzalla 3-^ ■■
333
Dziqhthanll*^
Dzalaltu ■- II •-
Dzaghatha cJLlij
....331
Dzalla 3-^ ■■
333
Dziya'un*L>
Dzallu l^
Dza'a .'«Li>
....334
Dzalla 3-^ ■■
333
Dziza IjgJ?
Dzaza '^L?
. ... 335
^(Dza-n)
Dzaninun a^>
— t<-
Dzanna....^...
334
(Dzu)>
Dzankan t&£»
(Dzu-/)
Dzanaka.. illli>
334
Dzuhan lk^?
Dzahiya ...'«^?
. ... 328
146-B
Lb(Ta-')
Index 1 - The Qur'anic Words *_J?(Ta-b)
Dzuhaha l$k^>
Dzahiya ■■■ LS ^ ■
DzuribaL^?
Dzaraba... ^>'J^ .
DzuribatcJ^
Dzaraba ... o^».
Dzu'afa'u *libu^
Dza'afa .... LA*i>
Dzu'funluS
Dza'afa .... ;_i*Ii?
328
328
328
331
331
(la)'J*
U» da-')
Ta'ifataini cniL'lk
lafaoLb." 346
la'ifatun&Lk
lafaoLb 346
Ta'ifinatruJLt
lafaoli 346
la'ifunli'U?
JafaoLb 346
Ta'ifatanioLtfU*
JafaoLb 346
Ta'i'inaowJU*
Ta'a p Lb
Ta'irun^U*
Jara jLb
345
349
IabaL>U>
labav-Lt 348
Jarfuno^J*
larafa 'J>'J* 337
Taridin ajU»
Jarada {Js 337
Tariq Jyli>
laraqa 'jj> 338
Tariqun JjU»
Jaraqa 'jj> 338
Ta'atan licit
Ta'a
• Lb
345
338
Ta'imunlcLt
Ta'ima..'... j^ub
Ta'aman lUll?
la'ima....' **Jj 338
Taqhiyatu c^cQ*
Jagha "j^> 339
Taghun^U,
Tagha^Jub 339
Taqhina q£U>
Tagha..."'..^ub 339
IaghutOj*U»
Jagha ^Jub 339
JafaCiU*
lafa oLb 346
TaqatunJsU*
Taqa j;Lb 347
TalaJU*
Jala jLb 347
TalibuJU*
Talaba yJLb 340
Taluto^U*
Jala JLb 347
Tammatu&Q>
Jamma lb 343
vJ> (la-b)
Jaba'a kit
lab'a *^b
336
147-B
>(Ta-r) Index 1 -The
Jabaqunjlk
labaqa .... '^As 337
Jabaqan liJ»
labaqa .... jli 337
> da-r)
Tara'iqun j;I^I»
Taraqa [j£t» 338
Jaradtu c/sjb
larada i> 337
Tarafay^Jrt
Tarafa 'J*J* 337
Jarafan l*^J»
Jarafa Ci^i 337
Jariqan tl^i*
Jaraqa |j£2» 338
Tariqatun Il^I?
Taraqa j^l 338
Jariyyan tgl
Taruwa Xr^ 338
& da-')
Ja'amunlUJ?
Ja'ima **1 338
la'mun !Vi
Ja'ima »*i* 338
Ja'imtum JL*1>
Ja'ima Jl> 338
Ta'imu Ij-jJ?
Ja'ima. .'.... *A> 338
Ta'anu \J*&>
Ja'ana j*J? 339
& (Ta-gh)
Taqhau j*i?
Qur 'an ic Words ^(Ta-m)
Jagha ^*2> 339
lagha^
Jagha ^Jut 339
cii (Ja-f)
Taf iqa jii?
Jafiqa' jLt 340
Jafiqa U&
Jafiqa .'. jii 340
JJ> (Ta-I)
Iallun3J»
Jalla JJ» 342
TalabanlXk
Jalaba ...... Lit 340
Talhun^it
Jalaha kU> 340
lal'unili
Jala'a jLU 341
Jala'atc**Q>
Jala'a jli 341
JallaqajQ?
Jalaqa jLU 341
Jallaqahunna *&¥&>
Jalaqa jU» 341
Tallaqtum | ^2Lt»
Jalaqa ...... jli 341
Jalliqu lj«Lt
Jalaqa ..'... jii 341
Tallaqtumuhunna ^_^i2G?
Jalaqa jii 341
(J» (la-m)
Jam 'an l*J?
Jami'a £«_k 343
148-B
ji (Ta-w)
Index 1 - The Qur'anic Words -L(Ti-/)
Tamasna I;.,,. U
Jayyiban £l
Tamasa.... 1 _ r *L
342
Taba
Tayyibato
..OIL
Li
348
jl» (la-w)
Taba
..OIL
348
Tawdun ijj?
Tayyibatur
ilH)
Tada ilL ..
.. 345
Taba
..OIL
348
Jaw'an li^L
Tayyibuna
£>jjl»
Ta'a p IL ..
.. 345
Taba
..OIL
348
Jawwa'atcj^J*
Tayyibin trull*
Ta'a plL ..
.. 345
Taba
..OIL
348
Tawwafuna Cjyy*
Tafa OIL .
.. 346
Tawilan^LfL
(Ti -) J>
Tala JlL ..
.. 347
J, (!>/)
aL (Ta-h)
Tibaqan if LL
Taha <d>
Tabaqa ..
■-J?L
337
Taha jiL ...
.. 343
Tibtum JLk
Taba
.. OLL
348
TahalfL
Taha l$L ..
.. 337
JibnaoU?
Taba
..OIL
348
JahharajfJ»
Tahara O^J? .
.. 344
TJflan^UL
JahhirjJjJ*
Tahara O^J? .
.. 344
Tafula
Tiflun3ii»
.:&>
340
Tahhiral.lL
Tafula
..jiL
340
Tahara ^$L ..
.. 344
Tinuntfrl*
Tana
..-,lL
349
Tahur i^lJ»
Tahara ^i .
.. 345
TinanlLL
J"
(la-y)
Tana
■■iLL
349
Tayyun^J*
Tawa j^L .
.. 348
Tayyibin <J2b
Taba OIL .
.. 348
149-B
>(lu-/) Index 1 -The
Qur'anic Words J£(Za-l)
Zalimun jjJLfe
Zalama .... life 351
ZaliminauwJlfe
Zalama ....JLfe 351
Zannina l*jU?
Zanna '^fe 352
Zahiratantjftlk
Zahara .....'^ 353
Zaharu ljy.ll?
Zahara J& 353
Zahirina &j*\b
Zahara Ji$fe 353
gJKZa-')
Za'ni ^afe
Za'ana <>*fe 350
Ji(Za-l)
Zalla *$
Zalla jjfe 350
Zallamun 1*^
Zalama ....life 351
Zalta cik
Zalla jjfe 350
Zallatcife
Zalla 3fe 350
Zalaltum ( »dJife
Zalla .:$> 350
Zallana UUfe
Zalla 3fe 350
Zalama life
Zalama ....life 351
Zalamna Lull?
Zalama .... life 351
150-B
(TU-) %
> (lu-/)
Tuba L4»
laba v 1 ^ 348
Jubi'akJ?
Jab'a ill* 336
Tuqhyanan \SLxh
Jagha Jii» 339
Jumisat^L*2»
Jamasa... . ^-U? 342
Turun*^
lara jll> 345
JulanVjJ*
Jala jLfe 347
Tufan^Uji»
lata oLfe 346
Juwan JjL
lawa Isj^ 348
Tuwa^i*
lawa [sj^ 348
(Za-) %
U(Za-')
Zalimatun LJlfe
Zalama .... life 351
Zalimi^Jlfc
Zalama' .... life 351
Zalimun 1JU?
Zalama .'.. life 351
,Jj. (Za-m) | n dex 1 - The
ZalamtucJfe
Zalama .... life 351
Zalamtum ~Jk
Zalama ....'^> 351
Zalamu IjlU?
Zalama .... (JiJ? 351
Zallu \J&
Zalla 3J» 350
Zalumun IJlb
Zalama .... (Jit 351
Zalumanl^jjt^
Zalama ....(JU? 351
Zalilan $U£
Zalla .'.-3^ 350
Zalilun^.
Zalla.....'.. .-3^ 350
(JMZa-m)
Zam'an ^Lfe
Zami'a Li 352
Zama'un Li
Zami'a IJ=> 352
c^(Za-n)
Zanna j£
Zanna ^fe 352
Zannun ^
Zanna "$> 352
Zanna life
Zanna y» 352
Zananna Life
Zanna $> 352
ZanantuiaJ?
Zanna "Jb 352
Qur'anic Words ^ ©-/)
Zanantum *i^k
Zanna Jb 352
Zannu fJSb
Zanna "Jb 352
^(Za-h)
Zahar j^Sb
Zahara . . ^b 353
Zahrun j^b
Zahara _$> 353
Zahran (j)b
Zahara _$> 353
Zahiratunt^lfe
Zahara ^b 353
Zahirun^fe
Zahara j^fe 353
Zahiratun ^fe
Zahara ^ 353
(Zi-) J*
Mz\-i)
Zilal J^lfe
Zalla..' 3^ 350
Zillun&lfe
Zalla y»
Zihriyyan Zj^b
Zahara . . ^ 353
151-B
% (Zu-/) | n dex 1 - The
(Zu-) %
%(Zu-l)
Zullatun 3^
Zalla '..$* 350
Zulalun^
Zalla y* 351
ZulimajUk
Zalama'.... life 351
Zulimu Ijilfe
Zalama ..'. life 351
Zulmun life
Zalama ....life 351
Zulman lll£
Zalama ....life 351
ZulumatoLife
Zalima life 352
Zununa jjife
Zanna ^fe 352
Zuhururijj^fe
Zahara _^fe 353
CAin) t
U ('a-')
'A'ilan^L
'Ala JU 395
A'ilatan SL'U
'Ala JU 395
Abidat oUU
'Abada Ju£ 355
Qur'anic Words ^ O')
' Abidun j/juIg
'Abada jui 355
'Abidin (^juU
'Abada ..... Juc 355
'Abiri^U
'Abara ^li 356
'Abirina j^U
'Abara _£■ 356
Atiyatin LJU
'Ataya..'...'^' 358
Ajilatun il>U
'Ajila *.3^i 360
'Ad aU
'Ada Iji 362
'Ada ale
'Ada stc 392
'Adalytum^alc
'Ada I.lji 362
Adu IjaU
'Ada ate 392
'AdunajjaLc
'Ada Ijlc 362
Ashiru Ij^U
'Ashara....'^Lc 373
'Asifunui-s-U
'Asafa ui^sx 375
Asifat oLLtf-Lc
'Asafa ^i^sx 375
Asifatun iL^U
'Asafa uuoa 375
Asimun *«s>U
'Asama .... ^*& 375
'Afina OrviLc
'Afa ...*..'... Lie 379
152-B
U ('a-')
Index 1 - The Qur'anic Words
Ca-b)
'Aqaba *_«Sb
'Amun.tc
'Ama ,U ..
'Aqaba ^Jis.'
.... 380
395
Aqibu SySSs.
'AmilatunSJuU
'Aqaba ^As.' ....
.... 380
'Amila J-x'..
388
'AqirurijSU
'Amilun JaL
'Aqara Js.
.... 382
'Amila J-x'..
388
Aqiran lyU
AmilunjjJuU
'Aqara Jo.
.... 382
'Amila J*c'. .
388
Aqabtum ^J\s.
Amilin uJule
'Aqaba ^Jkc' ....
.... 380
'Amila J-u:'..
389
'Akif <JSU
'AmainiouU
'Akafa J&*z
.... 382
'Ama »U ..
395
'Akif una ^JSlc
Ahadtum ^j^U
'Ahida ^s. ..
'Akafa J&s.
.... 382
392
' Akifina crySle
Ahadu IjjiftLc
'Akafa J&s.
.... 382
'Ahida i$-c ..
392
Alamin quite
'Alama ^
.... 383
vi ('a-b)
'Alimun JU
'Alama <&£
'Alimuna^jJlc
'Alama fXc
Ta'bathuna (jjj&tf
383
.... 383
'Abitha cJc . .
'Abathanlic
'Abitha c~c . .
354
354
'Alimina aylle
'Alama fXc
.... 383
Abada juc
'Abada jui....
355
'AlinJL
'Ala *i*
.... 385
Abadna tjJe.
'Abada jui ..
355
Aim crJU
'Ala" ">U
.... 385
Abadtum -Jjui
'Abada jui ..
355
'Aliya JU
'Ala .....'.... .-%:.
.... 385
Abdin juc
'Abacfa jui ....
355
'Aliyan L)U
'Ala...." -U
.... 385
'Abdun jl£
'Abada jui ....
355
'AliyatuniJU
'Ala .". *U
.... 385
' Abdan Iju*
'Abada jui ....
355
153-B
ci ('a-t)
Index 1 - The Qur'anic Words ic ('a-d)
'Abbadta ojuc
'Ajila 3^ ••■■
360
'Abada Ji^c
355
Ajiltum jjk*
'Abdaini ^jue
'Ajila J^*i ....
360
'Abada jui ....
355
'Ajjalajii
'Abasa ^4^
'Ajila Ja^c ....
360
'Abasa ^^,-lc . . .
356
Ajjalna UUs
'Abusan [yZt
'Ajila Jj*! ....
360
'Abasa L,j*i ...
356
Ajuzunjj*^
'Abqariyyun^Sjc
'Ajaza jki ....
359
'Abqariyyun j^i^i
356
Ajulan HJ*s.
&£ ('a-t)
'Ajila jj*i ...
360
' Atat C&
' Ajibu n ywj^c
'Ajiba 1. w^i ..
359
'Ataya jlz ....
358
' Atau jl£
jti('a-d)
'Ataya ^lc ....
358
Adawatun OjIjlc
Atidun juic
'Ada Ij*
362
'Atuda ...... ale ....
357
Adadun ajt*
'Atiq 3,1c
'Adda Jlc
361
'Ataqa jic ....
357
Adasun ^jlc
'Adasa ^j^ ..
361
^c ('a-j)
'Adda jl£
'Ajabun y^fcc
'Adda jlc
361
'Ajiba w^£ ...
358
'Ajaban lUi
'Addada atic
'Adda jlc
361
'Ajiba w^£ ...
358
Adduna jjiJtc
Ajibtac**^
'Adda Jlc
361
'Ajiba ^^£ ..
358
'AdiyatcJ-jus
Ajibtum *«*<*
'Ada Ijlc ....
362
'Ajiba ^^£ ..
358
'Adala Jjlc
'Ajibu Ij-^js
'Adala Ja£ ...
362
'Ajiba w>*i£ ...
358
'Adlun *$j*.
'AjilJ^
'Adala Jjl£ ...
362
'Ajila J^ti....
360
'Adnin^jLc
AjiltU iJbtc
154-B
ii ('a-dh) index 1 - The Qur'anic Words ^ Ca-z)
'Adana 'JSs. ..
362
' Aridzan Loy
'Aduwwun jjut
'Aradza .... Jay.
366
'Ada Ijlc ...
362
'Aridzun j^c
'Aduwwan \jj*.
'Aradza —Joy
366
'Ada Ijlc ...
362
Arradztum *LZ>Jz
'Aradza —Joy
366
ii ('a-dh)
'Arafa o^c
AdhabunolJb
'Arafa J^y ...
367
'Adhuba ... oJlc .
363
'Arafat oii/
AdhabaLu*
'Arafa J^y ....
367
'Adhuba ... L>% .
363
'Arafta c*y
Adhabna Lie
'Arafa J>y ....
367
'Adhuba ...U'Ss. ..
363
' Arrafa <jjt
'Adhbunl/jk
'Arafa J>y ....
367
'Adhuba ... L>% .
363
ArubatunLj^c
'Aruba <Jy ....
364
y ('a-r)
*
Arabiyyan Lay
Arubun Ijy
'Aruba <->'y ....
364
'Aruba ^>'y .
364
'Arabiyyun^*
'Aruba >->y .
364
'Ara^
'Ariya ii>---
379
'ArshurijS^
Aridzun Joty-
'Aradza. ...Joy ...
367
'Arasha.... j*y
366
Aradza Jt>Jt
y ('a-z)
'Aradza —.Jay.
366
Azza ji'
Aradzna Lz>jC
'Azza y
371
'Aradza ..-Joy
366
'Azzaru \jjjz
' Aradzun Jay<
'Azar yy
370
'Aradza Jo y
366
Azzazna bjj^
Aradzan Loy
'Azza y
371
'Aradza .... Joy
366
'Azzertumu \y.jyz
'Ardzan^jc'
'Azar jjx
370
'Aradza .... Joy
366
AzaltacJji
'Ardzun
'Azala Jjx'
371
'Aradza ....Joy ■
366
155-B
u** ('a-s) Index 1 - The Qur'anic Words &* ('A-z)
' Azama .jc
'Azama ....»}*
'Asa La£ . .
376
372
Asfan LLa£
'Azamtacy«j£
'Asafa uLw'.
375
'Azama ....*>c'
372
Asfun JLx.
'Azamu Ij^ji
'Asafa \Juas.'
375
'Azama.... ^jx'
372
'Asr^-ac
'Azmun J)£
'Asar j~a£ '.
375
'Azama • >*
372
^('a-s)
' Asau y^LS.
'Asa J^is. .
Asa J*as.
376
'As'asa j-*— jt'
'Asa J***. .
376
'Assa ^-i ..
373
Asayta cLac
4
Asalun J-^i
'Asa J~ac
376
'Asala J...t'.
373
' Asaytu c^os.
'Asa^jLi
'Asa < _ r ^s. .
376
'Asa ^Lc
373
'Asayna lu,^x.
Asaitum *£*«£
'Asa ^1^ .
376
'Asa (_jL.c
373
joe ('a-dz)
'As i run ^
Adzudun jlac
'Asura j.-.c
*
372
'Adzada ... JlJsx .
377
Asiran l^^^c
'Asura j--.c .
372
Adzdzu IjIac
'Adzdza .,,J\i*'e ..
377
jM'a-sh)
kc
['a-t)
Asharatun Sj^e
A'ta'un *tkc
'Ashara.... yLc
373
'Ata Lkc ..
378
'Ashiratuntjg^f
'Ashara _/?,'e
373
Jix(
A-z)
Ashiyyan U
'Ashiya ....^llc 374
Ashiyyatunij^c
'Ashiya .... JZ*. 374
job, ('a-s)
'Asa La*
' Azam Jic'
'Azama .... Ja* 378
'Azimun *jlajt
'Azama .... Jix 378
' AzTman LJac
'Azama .... ^Jix 378
156-B
<-«■ Ca-f) Index 1 - The
Jlc ('a-f)
'AfaUe
'Afa Li£ 379
' Afau J**
'Afa Li£ 379
'Afuwwun^ic
'Afa Li£ 379
Afuwwan Qie
'Afa Li£ 379
'Afwa^ic
'Afa Li£ 379
& Ca-q)
Aqibun Lie
'Aqaba Jhs.' 380
Aqabatu Lie
'Aqaba ole' 380
Aqibai <Jb
'Aqaba e-ic' 380
Aqibatun L2c
'Aqaba yJL' 380
Aqdun Sac
'Aqada j£c 380
'Aqadat CjSas.
'Aqada As.' 381
Aqadtum Jtjle,
'Aqada As.' 381
Aqara Js.
'Aqara Jls. 382
Aqaru \jJLc
'Aqara Jls. 382
Aqalu \J&
'Aqala Jlc 382
Aqimun ~lc.
Qur'anic Words J^ Ca-1)
'Aqama ....*lc 382
Aqiman Lm
'Aqama ....As. 382
J* C'a-I)
'Ala***
'Ala JU 387
'Allam fU
'Alama J* 383
' Alaniyatan 10s.
'Alana JL 385
Alaqun jJu.
'Aliqa jk' 383
Alaqatun Sillc
'Aliqa jlc' 383
Alima JLc
'Alama'..... pJi 383
Allama Jc
'Alama Ji 383
Alimatum *iAz
'Alama Ji 383
Alimna LJlc
'Alama Ji 383
'AlimtacJU
'Alama ^ 383
Alimtumu \j^uic
'Alama Ji 383
Alimu IjjLc
'Alama Ji 383
Allamna LJtc
'Alama Ji 383
AllamtacJLc
'Alama ^ 383
157-B
*c ('a-m) Index 1 - The
'Allamtu cJlc
'Alama ^s 383
if
Allamtum ~Js.
'Alama Is. 383
'Alaujlc
'Ala "iU 385
'AlaJ^
'Ala Ji£ 387
'Aliyyun "Jlc
'Ala ">U 387
' Alim j^Jlc
'Alama Ji 383
*c ('a-m)
'Ammunlc
'Ammun...lc 389
Ammatun Sic
'Ammun...lc 389
Amadun jlU
'Amada.... Jui' 387
'Amrun ^'
'Amara jlc' 387
'Amaru lj^
'Amara ^s' 387
A'mala J*i'
'Amila J**' 388
'Amalun J*i'
'Amila jl*' 388
Amalan^Lc
'Amila J-x' 388
'Amila J**
'Amila .'... J-x' 388
AmilatcJLc
'Amila J**' 388
Qur'anic Words >c ('a-w)
Amiltum,^Lc
'Amila jl*' 388
Amilu IjLc
'Amila jl*' 388
'Amuna,^*^
'Amiya J+& 389
'AmO \y>£.
'Amiya J*s. 389
'Ama JJz
'Amiya ^ 389
'Amiya^'
'Amiya ..'... J*s. 389
'AmiyatCM*£
'Amiya J+& 389
'Amiq Js^c
'Amuqa .... jlc 389
' Amina true
'Amiya J*s. 389
c^('a-n)
'An^i
'An ja 390
'Anatcic'
'Ana Li 392
'Anataci*
'Anita cux' 390
'Anitum*!^'
'Anita .'cjx' 390
' Ankabut o^-&£
'Ankabun yiui 392
'Anid ju£
'Anada jic' 391
Jc ('a-w)
'Awratolj^*
158-B
^c'('a-h)
Index 1 - The Qur'anic Words
* ( 'i-/)
'Ara jlc
394
'Awratun Jj^c
'Ara jit 394
Awanun ^SJz
'Ana jU 398
^'('a-h)
Ahad S+z'
'Ahida j^£ 392
'Ahdun jifc'
'Ahida jLgx 392
'Ahida jl^c
'Ahida ...'... Jl££ 392
Ahidna bjLfc
'Ahida J^i 392
^('a-y)
Ayina L^
'Ayya ^c 398
' Aynani ^Ljc
'Ana jU 398
'Aynurit&fi'
'Ana...".... jU 398
Ci-) I
f ('!-/)
Ibadat OiLc
'Abada Jul 355
Ibratunl^c
'Abara....'. ^c 356
Itiyyan ill*
'Ataya ..'.'. [_fl' 358
IjafunoUtf
'Ajifa ULsyZ.
Ijlun3^«£
'Ajila ..'. 3^ ■
Idan Ijj&
'Ada....'... iU ..
Iddatunojic
'Adda jlc
Izin ^^c
'Aza
^
Izzan Ij^
'Azza...'.
Izzatun »j£
'Azza ji
Ishar jLlc
'Ashara.... Jls. .
Ishaun*llc
'Ashiya ■■■■ L ^s- .
Ishrun^j^^
'Ashara.... j^s. .
Isama **a£.
'Asama ....la& . .
Isiyyan tLac
'Asa J*ae. .
Isiyyun "^as.
'Asa J^& .
Isyanun jLwac
'Asa cr-^-
Idzin qyJac
'Adza Li£ . .
I tf unlike
' At af a ....'.. Jtlas. .
Wa'aza ....Jicj ..
360
360
392
361
372
371
371
373
374
373
375
376
376
376
377
377
613
159-B
* ( 'i-/)
Index 1 - The Qur'anic Words i ( 'u-/)
'Izam .Ike
'Azama .... Jkc
'irun^jc
.... 378
'Ara jU
396
IZU Ijlac
'Inun tg£
Wa'aza ....Jacj
.... 613
'Ana jlc
398
'Ifrituncu^ic
'Afara ^ii'
.... 379
'Iqabun uUc
('u-) f t
'Aqaba wix'
.... 380
'Illiyuna^jllc
'Ala <U
.... 385
i('u-/)
•*
'llliyyinaojJLc
'Ala .T.">U
.... 385
'Utuwwan 1j£e
'Ataya 'jl£.'
358
Ilman Jlc
'Alama fXc
.... 383
Uttuwwin jii
'Ataya ' { jls.'
358
Imad iLc
'Uthira '&
'Amada.... -ui' ....
.... 387
'Athara Jlc
358
Imaratun 'tjLs.
'Amara ^1'
Ujabun oU**
.... 387
'Ajiba w^-c
358
'Imran^l^
'Udna Ujuj"
'Ada ate
393
'Amara .. ^Ic
.... 387
'Inaban lie
'Udtum-Jju.
'Anaba..'..wii
.... 390
'Ada iU
393
'Inabun yic
Udwanun jIjjlc
'Anaba ^J-c
.... 390
'Ada Ij*
363
'Inda juc
'UdwatunOjJLc
.* ,
'Ada Ijlc
362
'Inda Jllc
.... 391
*
'Udhran \jlt
Iwajun ^j*
'Adhuba ...CjJlc
363
'Awija r>c
.... 392
'Iwajan U^c
'Udhtu ol*
'Adh iU ..
.. 394
'Awija £jx
.... 392
S*
'Isa J-"**^
'Isa ^L.e, , , ,
.... 396
'Uruban l£
'Aruba ^i
364
Ishatan !&*£
'Urjun^j*
Asha ^itc
.... 398
'Arjana ^>jS.
366
160-B
* ( 'u-0 Index 1
Urush JZjjC,
'Arasha.... J^'jA
Urdzatun "Lejt
'Aradza .... Jey.
'Urfan U/
'Arafa J^c'
'Urfuno^
'Arafa <Ss-'
Uridza Jajt
'Aradza -f.jojs.
Uridzu \yj>j£
'Aradza .../Jajs
'Urwatun»jyc
'Ara \j£
'Uzairun y_ys.
'Azar jjx
Uzza 5c
'Azza -js.
Usratun ~ij*j?
'Asura
Usrun 1
'Asura JJs.
Usbatun XLa*
'Asaba •^Aas.
Uttilat cikc
'Atila Jkc
'Ufiya t Ac
'Afa lie .
Uqbun yJU
'Aqaba
Uqban lis."
'Aqaba
UqdatunJaic
'Aqada jie'
- The Qur'anic Words * ( 'u-/)
UqibaLu^
366 'Aqaba..'... vie' 380
'Uqibtum*!^
366 'Aqaba Lie' 380
Uqud i^ic
367 'Aqada jie 380
Ulama*Ui/
367 'Alama As. 383
Ml
Ullimna UJtc
366 'Alama Je 383
'UllimtacJb
366 'Alama As. 383
Ml
'Ullimturrij^jLc
369 'Alama As. 383
'Uluwwan \js.
370 'Ala Ue 385
Ulya Ui
371 'Ala It 385
UmmiyatcJ-i
372 'Amiya J»s 389
'UmrahSj-i
372 'Amara ^Ic' 387
*
Umuran ^**
374 'Amara ^s 387
'Umurun *y^
378 'Amara yA' 387
'Umyun^i
379 'Amiya J*s. 389
Umyan L*£
380 'Amiya J+& 389
fi
Umyanan LL*e
380 'Amiya J+& 389
'Unuq Jic
381 'Aniqa jA. 391
161-B
lc(Gha-')
Index 1 - The Qur'anic Words & (Gha-d)
U'yunun j^jt
'Ana jU
398
(Gha-) ^
lc(Gha-')
Gha'ibatin 2Lte
Ghaba olc 412
Gha'ibin quSU
Ghaba..". v lc 412
Gha'iburiyJU
Ghaba. .luli 412
Gha'itJaSU
Ghata J»U 411
Gha'zun^li
Ghaza Jilt 413
Ghabirina CfoM
Ghabara .. Jl 399
Gha run jU
Ghara jlc 411
Gharimina cMjU
Gharima ...ji. ....
402
Ghasiqin j^U
Ghasaqa .. j-i. 402
GhashiyatunL.au
Ghashiya.-^-lc 403
Ghafirin ^,/U
Ghafara.... _jc" 405
Ghafirun jU
Ghafara . Jd.' 405
Ghafilato^UU
Ghafala ....Jic 406
GhafilTnagJiU
Ghafala . ". Jix. 406
Ghafilunjilfc
Ghafala ....Jic 406
Ghafilankjlc
Ghafala ....Ji* 406
GhafilunapJUU
Ghafala .... Jix. 406
GhalibunyJlg
Ghalaba!.. ^Jlc 407
Ghalibun jjJLc
Ghalaba...v->1* .
Ghalibin qu)U
Ghalaba... v .Ic .
Ghawin jjjU
Ghawa ^jx
Ghawuna OjjU
Ghawa ^'ji.
407
407
412
412
Ji. (Gha-b)
Ghabaratun "i^e,
Ghabara ..Jl'. 399
& (Gha-d)
Ghadin jlc
Ghada Ijlc 400
Ghadan Ijlc
Ghada Ijlc 400
Ghadat »Ijlc
Ghada Ijtl 400
Ghadaqan Ujlc
Ghadiqa... JJlc 400
Ghadau /jlc
Ghada Ijlc 400
GhadawtaOjjLc
Ghada Ijlb 400
162-B
jk. (Gha-r) index 1 - The Qur'anic Words >Jt (Gha-f)
Ghadaun t &
Ghada Ijlc ...
400
Ghashiya^ji*
(Gha-sh)
> (Gha-r)
Ghashiya.^-Lc ...
403
Gharra *Jk
Ghashsha iS t&
Gharra ". . j£ ....
.... 401
Ghashiya.^-ii ...
403
Gharabib >-*^l>
Gharaba ..o^c..
.... 400
j-at (Gha-s)
Gharaman Ll^c
Ghasban Lr-ic
Gharima .. .^c ..
402
Ghasaba.. ^ii ..
404
Gharabat c~J.
Gharaba .. <->'J.
400
Ghadzbun - ^h'h
(Gha-dz)
Gharbiyyatun Igjji,
Ghad7iba ^.^as.
404
Gharaba .. Wjk .
.... 400
Ghadziba C <-h&
Gharbiyyun ^c
Ghad7iba >.^
404
Gharaba ..o ,£..
.... 400
Ghadzban jLitc
Gharrat o^c
Ghadziba i_~kc ...
404
Gharra ,£ ....
.... 401
Gharaq J^c
Ghadzibu l^a£
Ghadziba. w-^ai ...
404
Ghariqa.... J>
.... 401
Gharqan IS^c
d& (Gha-f)
Ghariqa.... j^e
.... 401
Gharur Jf £
Ghafara J&
Gharra "j. ...
402
Ghafara. ...>£
Ghaffar Jlh,
Ghafara.... ^i
405
>
(Gha-z)
405
Ghazlun Jj£
Ghafarna bit
Ghazala... Jjx ..
402
Ghafara.... ,ii'
405
tj^
(Gha-s)
Ghaflatun £JU£
Ghafala .... Jlc ....
406
Ghassaqan LjCc
Ghafurun A< ic
Ghasaqa.. j—i . .
.... 402
Ghafara. ...js.'
405
Ghasaqa j»*£
Ghafuran \jji£,
Ghasaqa.. ju» -c ■
.... 402
Ghafara.... JJ. ....
405
163-B
Jx (Gha-1) index 1 - The Qur'anic Words J- (Gha-y)
J! (Gha-I)
Ghall^
Ghalla ;jx 408
Ghalaz J&U „
Ghalaza ...3iU 407
GhalabunoJLfc
Ghalaba.!.yJLc 407
Ghalabat cJu
Ghalaba...\j£ 407
Ghalabu L.U
Ghalaba-'yJLc 407
Ghalaqat cJli."
Ghalaqa...jlc 408
Ghalizan UaJU.'
Ghalaza ...lu 407
Ghalizun Jate.
Ghalaza ../iii 407
GhalyunjUa
Ghala Jl 409
*c (Gha-m)
Ghaman .L£
Ghamma ..It 409
Ghamman Lc
Ghamma .. jU 409
Ghamma pi-
Ghamma .. It 409
GhammatunSlc
Ghamma .. lc 409
GhamaratoU-g
Ghamara.. _*!' 409
Ghamratunt^c
Ghamara 'y>s.' 409
£ (Gha-f)
Gha naming
Ghanima.. 1£ 410
Ghanimtum Luc
Ghanima-.-^x 410
Ghaniyyun ,1s.
Ghaniya ... ,jl 410
Ji (Gha-w)
Ghawashun £pLe
Ghashiya.. L5 Ilc 403
Ghawrun Jt c.
Ghara jit 411
Ghawwas ^Le
Ghasa ^lc 411
Ghawlun J^c
Ghala JU 412
Ghawa Jji.
Ghawa ^jt 412
Ghawa ina &Jb.
Ghawa j^t 412
Ghawiyyun " t c J &
Ghawa ^jx 412
<£ (Gha-y)
Ghawa n L>
Ghawa ^jx 412
Ghaythun *&+£.
Ghatha .. Z\J. 413
Ghayrun ^
Ghara "jU 413
Ghayzun Ja*c'
Ghaza J»lx 413
164-B
£ (Ghi-/) Index 1 - The
Qur'anic Words i (Ghu-/)
Gharaba ..^J. 400
Ghurufat oU£*
Gharafa....o^c 401
Ghurufun <SJ&
Gharafa....o^c 401
Ghurur jj£
Gharra > 401
Ghuzzan lj£
Ghaza Ij* 402
Ghussatun 5lac
Ghassa.... ^ai 404
Ghufran J^Ac"
Ghafara.... yx' 405
Ghulamaingy6U
Ghulamun . »Ui 408
Ghulaman Ute
Ghulamun. fit. 408
Ghulamun.Uc
Ghulamun . ^ 408
Ghulban Ltc
Ghalaba.*. ylc 407
Ghulfun Jiis.
Ghalafa .... U& 408
Ghu I i bat cJLc
Ghalaba... 'S.H 407
Ghulibu y£
Ghalaba..*. "Li* 4 ° 7
Ghullat cSl
Ghalla > 408
Ghullu Ijli
Ghalla [Ji 408
Ghuyub oj*&
Ghaba.L.oU. 412
(Ghi-) ^
i. (Ghi-/)
Ghislin trd-c
Ghasala ... J^J. 402
Ghishawatun Ijli,
Ghashiya ,Jl£ ...'. 403
Ghita *LLc
Ghata ...'.. Lki 405
Ghilzatun akie
Ghalaza ...Oili' 407
Ghillan^U
Ghalla... '.-3^ 408
Ghilman jLJtc
Ghulamun . fiJ. 408
Ghiyabatun LLc
Ghaba J-Lfc 412
Gh i dz a Jeub
Ghadza-./^U. 413
(Ghu-) ^
^(Ghu-/)
Ghutha'an *b*
Ghaththa . c.i 399
Ghuduwwan 1/jlc
Ghada Ijlc 400
Ghuduwwun _/j£
Ghada Ijil 400
Ghuraban U^e
Gharaba ..\_£c 400
Ghurubojj*
165-B
:\j (Fa-')
Index 1 - The Qur'anic Words ^ ( Fa "')
(Fa-) u>
:\i (Fa-')
Fa'at o*li
Fa'a 'Ai 438
Fa'izuna OjjJli
Faza jli 437
Fa'u fj\i
Fa'a %li 438
Fata oti
Fata oti 436
Fatihin q^li
Fataha ^1 415
Fatimna qulli ,
Fatana oii 416
Fajir^U
Fajara J*i 418
Fahishatun L£>li
Fahusha...,ji*ii 418
FarajU
Fara jli 436
Faridzun ^jli
Faradz j>} 422
Farighan Ujli
Faragha ...</Js 423
Farihina qy»jli
Fariha tj 425
Fariqat oUjli
Faraqa jy 423
Fariqu lyjU
Faraqa j'J 423
FazajU
Faza jli 436
Fasiqun JmU
Fasaqa .... j~i 427
Fasiqan liwli
Fasaqa .... jU 427
Fasiquna j^L-li
Fasaqa .... j_i 427
Fasiqina qjX-li
Fasaqa .... j_i 428
Fasilin aJLs>li
Fasala"....^ 428
Fatir^li
Fatara '£>% 430
Fa'ilun JfU
Fa'ala .'.... J*i 431
Fa'ilina l*UU
Fa'ala ..".' J*i 431
Fa'iluna jjicli
Fa'ala J*i 431
Faqi ratun tyli
Faqura jii 432
Faqi'un «ili
Faqa'a «13 432
Fakihatun i^li
Fakiha *So 433
Fakihina cr^ti
Fakiha ...~aSo 433
Faliqun jjli
Falaqa ^ 434
Fanin ^li
Faniya 'jl 435
Fahu »li
Faha »li 438
166-B
(Fa-t) Index 1 - The Qur'anic Words J (Fa-r)
CJ (Fa-t)
Fataha jtilS
Fataha «£ 415
Fatahna b*ci»
Fataha .. «£l 415
Fatahu \j»ca
Fataha «3 415
Fatantun tffczi
Fatana tfl 416
Futinu \ji2i
Fatana CM 416
Fataqna L£3
Fataqa j£3
Fatayan ^Lil
Fatiya 'j&
Fatratun Zj&
Fatara j&
Fattanna l&i
Fatana CM
Fatan J&
Fatiya ^iS
Fat ay at oLzl
Fatiya 'j& ....
*
Fatilan %si
Fatala . . . 'jxl
Fahsha LL*i
Fahusha... J^d .
Fa khkh ar jlii
Fakhara ...J*l..
Fakhurun jj*j
Fakhara... JkI .
*
Fakhuran \j£d
Fakhara ...Jxl..
jJ(Fa-h)
418
jj (Fa-kh)
419
419
419
416
417
415
416
417
417
416
Fajjin gi
Fajja tJ .
Fajr J*!
Fajara ^ki.
Fajja rn a [jjki
Fajara ^ki.
Fajwatun »jk»
Faja ki .
^(Fa-j)
418
418
418
418
Fadayna Lol
Fada ^jJ
Fa rash jSly
Farasha...Jiy .
Farratoy
Farra "J ..
Farthun *£y
Faratha.... c>j
Farjun ry
Faraja gj .
Fariha r£
Fariha ...'... ^J .
Farihun ry
Fariha r ^J .
Farihu \j>j»
Fariha f^J .
Farihu na 'oj>J»
Fariha ^J ..
Farihinatn^
Fariha ^J ..
oj (fa-d)
419
y(Fa-r)
421
421
420
420
420
420
420
420
420
167-B
•} (Fa-z) Index 1
Farartu o,y
Farra "j
Farartu m ,jjy
Farra "j
Farshun jSy
Farasha.-.^jl
Farshan by
Farasha...,jiy
Farashna L2y
Farasha... yy
*
Fardan lay
Farada sy
Faradza y>y
Faradza. ..yy
Faradzna L^y
Faradza ...y>y
Farratna Lty
Farata \}
Farra ttu cJby
Farata J»y
Farrattum ^y
Farata 1>j
Far'un&y
Fara'a py
Faraghta c*£y
Faragha... cy
«
Farqan Uy
Faraqa Jy
Farraqta ciy
Faraqa Jy
Faraqna L5y
Faraqa Jy
Fariqu lyy
Faraqa Jy
- The Qur'anic Words ^J (Fa-s)
Farraqu lyy
421 Faraqa Jy 42 3
Faridzatun JLay
421 Faradz yy 422
Fariqun jjy
421 Faraqa Jy 42 3
Fariqan Uy
421 Faraqa Jy 423
Fariqani^tiy
421 Faraqa Jy 423
Fariqain ojLy
421 Faraqa Jy 423
Fariyyan Ly
422 Fariya jj 425
422 y (Fa-z)
Fazi'a py
422 Fazi'a .'..... f_y 426
Faz'un &y
422 Fazi'a p_y 426
Fazi'u ly>y*
422 Fazi'a .....'. ^y 426
423 ^(Fa-s)
Fasadun aLJ
423 Fasada ....oU 426
Fasadan laLi
423 Fasada....'jL-i 426
Fasadat o jlJ
424 Fasada ....oU 426
Fasadata LSjlJ
424 Fasada ....XJ 426
Fasaqa jU
424 Fasaqa ....jU 427
168-B
(jiJ (Fa-sh) index 1 - The Qur'anic Words ^ (Fa-k)
Fasaqu Ij2li
Fasaqa ....jU 427
Ji (Fa-sh)
Fashiltum *iLl»
Fashila.. J-ii'. 428
u^(Fa-s)
Fasala J~ai
Fasala J_^J 428
Fassala Jlai
Fasala J_J 428
Fasalat
Fasala J_^J 428
Fassalna Ulaj
Fasala J_^J 428
Fasilatun ."Ju,.^i
Fasala J_^J 428
ji* (Fa-dz)
Fadzlun J^aJ
Fadzala ...J-^l 429
Fa dzdz ala Jl^j
Fadzala ...JJaS 429
Fa dzdz alna U&&»
Fadzala ...J-^l 429
Fadzdzaltu cJual
Fadzala ... J_^l 429
i»S(Fa-')
Fatara Jal
Fatara 'Jal 430
J& (Fa-z)
Fazzan Hal
Fazza "M 430
£ (Fa-')
Fa'alunJL*
Fa'ala JjJ 431
Fa'ala jJJ
Fa'ala JjJ 431
Fa'alna ^LJ
Fa'ala JjJ 431
Fa'alna UL*J
Fa'ala JjJ 431
Fa'alta cJ&
Fa'ala JjJ 431
Fa'altum *ii*j
Fa'ala ...... JjJ 431
Fa'latun Ube
Fa'ala JjJ 431
Fa'alu !>»!
Fa'ala JjJ 431
jS(Fa-q)
Faqirun jJl
Faqura 'jl 432
Faqiran \jJi
Faqura 'jl 432
Faqr J&
Faqura 'jl 432
aJ(Fa-k)
Fakku ili
Fakka iU 433
Fakkara J*i
Fakara >o 432
Fakihunaj^So
Fakiha aSo 433
Fakihina q^£i
Fakiha .." . iSo 433
169-B
JJ (Fa-1)
Index 1 - The Qur'anic Words <J (Fi-/)
Ji(Fa-l) Fi'atayni^jdi
Falaqjtf H'atun .:..I3
Falaqa jl» 434 Fi'atun 2Ui
Fi'atun ili
Falak <41l
414
414
Falaka iUl 434 Fitnatun l£^ ,
Fatana cki 416
«J(Fa-h)
Fahhamna
Fahima .... I4!
435
y (Fa-w)
Fawahish ji»-ly
Fahusha...^^ 418
Fawaq jly
Faqa jli
Fawakihu •tf'ly
Fakiha *So
Fauta oy
Fata
■te
Faujun ry
Faja ^li
Faur jyi
Fara ,li .
Fauzun jy
Faza
ili
Fauzan Ijy
Faza ....
Fauq Jy
Faqa ....
sli
437
433
436
436
436
436
436
437
(Fi-) O
FT
R..
■<y,-
J (Fi-/)
438
Fityatun 2Lij
Fatiya ^ .
Fityan ^Lii
Fatiya ^1 .
Fijajan UUJ
Fajja «i .
Fidaun *IjJ
Fada ^JlS
Fidyatun Ljlj
Fada ^ji
417
417
418
419
419
421
Firaran Ijly
Farra 'J
Firashun jSly
Farasha ...J^j 421
fi
Firashan bly
Farasha ...J^J 421
Firaq jly
Faraqa j'J
Fir'aun^yy
Fara'a py
Firdaus <j-<j:y
Fardasa... ^'sj ....
Firqun Jy
Faraqa jy
Firqatun&y
Faraqa j'J
Firm Ijy
Farra..' y
423
423
421
423
423
....421
170-B
o (Fu-/) Index 1 - The Qur'anic Words
«J (Fu-/)
Fisqun j-i
Fasaqa .... j— 1
427
Furada \i\J
Farada s'J ....
421
Fitratuntjk*
Fatara 'Jal
430
Furatan t\J
Faruta oj ■■
419
Fidzdzatun "Chi
Fadzdzadza l ^lJs1 .
429
Furatunolji
Faruta oy ..
419
Fisal JLai
Fasala 3-^
428
FurijatCcty
Faraja ^j ....
420
Fi'lun JjJ
Fa'ala J*l
431
Furqan ^Uy
Faraqa j'J ..
423
Fala JLi
439
Furqanan t\sj
Faraqa j'J ..
423
(Fu-) Li
o(Fu-/)
Furuj^S
Faraja gj ..
Furushun jSy
Farasha.-.^jl
420
421
Fu'adun il^j
Fa'ada sli
414
Fuzzi'a&jl
Fazi'a fji ..
426
Futihat c^ii
Fataha ?tls
415
Fusuq Jj-J
Fasaqa .... j_i
Fussilat dial
Fasala 'J^ai ..
427
Futintum *i^2
Fatana oil
416
428
Futinu IjifJ
Fatana oil
416
Futur jja*
Fatara 'Jsl ....
430
Futunan bjii
Fatana oil
416
Fu'ila J*J
Fa'ala J*l ..
431
Futuntum *sul
Fatana o*i
416
Fulanan b **»
Fulanun ...j*>(j ..
435
Fujjar jlk»
Fajara J>d
418
FuikaiJ
Falaka iUJ ..
435
Fujjiratojy
Fajara . . . j*i
418
Fuman Ly
Fama ^U ....
437
Fujur^^J
Fajara . . . J*i
418
Fuqara' ►l J 2l
Faqura yu
432
171-B
J (Qa-')
Index 1 - The Qur'anic Words li (Qa-')
Qadirun jsli
(Qa-) 3
Qadara '. /jJ
QadirjilS
444
U (Qa-')
Qadara ....j'jJ
444
Qaf J
Qaf 3
QadurunajjjiLi
439
Qadara ....j'jJ
444
Qa' iluna qJUS
Qala J\3
Qarun ^lS
474
Qarana ■■~j'J
452
Qa' imatun UU
Qari'atun lcj\S
Qama .1i
471
Qara'a V£
452
Qa'imuna j-Jli
Qasama ~J3 '
Qama .li
471
Qasama *Li
454
Qa'imtna owls
Qasituna^^lS'
Qama .li
471
Qasata JaLi
454
Qai'lTna u&Li
Qasiyatun X*«li
Qala J Li
469
Qasa Li
455
Qa'ilunJJtS
Qala Jli
Qasidan Ijl^U
469
Qasada j-ai
455
Qa'imun J IS
Qama .li
Qasifan li^lS
471
Qasafa i_L^I
457
Qa'iman UlS
Qasirat ol^lS
Qama .li
471
Qasara jLsJ
456
QabaolS
Qadzin ^IS
Qaba oli
468
Qadza^-^i
457
Qabilun JjIS
Qabila JJ
Qadziyatu iw?LS
440
Qadza ^-ai
457
Qatala JtfS
Qatala JJi
Qati'atun LJ»lS
442
Qata'a «il
459
Qatil j:ts
Qatala J3
442
Qa'an lets
Qa'a s. Li
469
Qatila^lS
Qa'idan IjlcLS
Qatala'.. JiS
442
Qa'ada .... jJJ
462
Qatalu I^JclS
Qatala JiJ
Qaidun jl&U
442
Qa'ada ....oil
462
172-B
(Qa-b) Index 1 - The Qur'anic Words eJ (Qa-t)
Qa'iduna jjjicli
Qa'ada '. JmJ 462
Qaidina ji-ictf
Qa'ada .... Jue 462
QalaJU
Qala JlS 469
QalaVU
Qala JLI 469
QalatcJU
Qala JLI 469
Qalata UU
Qala JLI 469
Qalin crJU
Qala" JLI 466
Qalu I^JU
Qala JLI 469
Qama Js
Qama ^ll
Qamu \y»\S
Qama ^ll
QanitunfclS
Qanata .... cl
Qanitatun olsU
Qanata .... cJJ ..
Qanitan UslS
Qanata .... cil .
Qanituna jjlili
Qanata .
Qanitina <ju;Lj
Qanata .
Qani' ^U
471
471
467
467
467
467
467
468
Qana'a *l3
Qanitina ujkli
Qanata .... Ul 467
Qahir y>li
Qahara' ....^
Qahirun ^j^U
Qahara ....^
468
468
vJ(Qa-b)
Qabail jJU
Qabila. ...*.. JJ 440
Qabrun^J
Qabura*....^ 439
Qabasun ^*J
Qabasa.... l _^ 439
Qabdzan UaJ
Qabadza 'ja^ 440
Qabadztu c^aJ"
Qabadza . . L ^J 440
Qabdzatan t^J
Qabadza.. 'js2 440
Qabadzna L^aJ
Qabadza.. 'ja2 440
Qablu JJ
Qabila* JJ 440
QabulanV^S
Qabila *JJ 440
Qabilun J^J
Qabila..."*. JJ 440
Qabilan^LJ
Qabila ....*. JJ 440
Qatarun jS
Qatara j& .
cJ(Qa-t)
441
Qataratun \j£
Qatara J3 441
173-B
jJ (Qa-d) Index 1 - The Qur'anic Words JJ (Qa-dh)
Qatlun JiS
Qaddarna tJjS
Qatala JjJ.
442
Qadara .... j'jJ
.... 444
Qatala JiS
Qaddarna . Ji'
Qadama ...ji
Qatala JjJ .
442
.... 446
Qatalta cJsS
Qadamun.jS'
Qadama ...ji
Qatala jil .
442
.... 446
Qataltu cJsS
Qaddamat c^ji'
Qatala Jil .
442
Qadama .. .ji
.... 446
Qataltum *ikS
Qatala '^3
Qaddamtu c*oJi'
442
Qadama ...jJ
.... 446
Qataltumuhum
442
Qadamtum -^uji
Qadama ...jJ
Qatala '^3
.... 446
Qatalna bisS
Qadamtumu Ij-jujj'
Qatala Ji3 .
442
Qadama .. »jJ
.... 446
Qatalu IjkS
Qadimna L»j5
Qatala '^3 .
442
Qadama .. »ji
.... 446
jJ (Qa-d)
Qadimu ly>jif
Qadama ..'.jJ
.... 446
Qad jl!
Qad jJ..
444
Qaddamu I^«j/
Qadama ...3
.... 446
Qad d at oaS
Qadda jut . .
*
444
Qaddaru IjJluS
Qadara ....j'jJ
.... 444
Qadhan 1>j/
Qadaha.... £ji'
444
Qadaru \jjjS
Qadara ....j'jJ
.... 444
Qadara j jj>
Qadara ....j'jJ
444
Qadimu n *j Ji
Qadama ..»^J
.... 446
QadarurijjJ
Qadara ....j'jJ
444
QadTrun^jl
Qadara ....j'jJ
.... 444
Qaddirjji
Qadara .... jji
444
jj
(Qa-dh)
QaddarajjJ
Qadhafa <Jjj
Qadara ....j'jJ .
444
Qadhafa... o'iJ
448
Qadarna bjji
Qadhafna Uiil
Qadara .... j'jJ
444
Qadhafa... o'il
448
174-B
J (Qa-r) Index 1 - The
Qur'anic Words ^ (Qa-s)
Qaryatun Ly
Qara ^'J 453
Qarinun j^/
Qarana ..l.'o'J 452
QarTnan Ly
Qarana .... 'j'J 452
Qaryatain qUy
Qara ^'J 453
^(Qa-s)
Qasat Cw-J
Qasa Li 455
Qasamun *-Jt
Qasama *U 454
Qasamna tuU
Qasama 1U 454
Qaswatuntj^i
Qasa Li 455
Qaswaratun %jj*J
Qasara ^-J 454
ja* (Qa-s)
Qassa "jaS
Qassa ^al 456
Qasdun jual
Qasada Ju^J 455
Qasas j^-aS
Qassa ^al 456
Qasasna La^
Qassa j^al 456
Qasamna tubas'
Qasama 11a! 457
Qasiyyan lLaS'
Qasa Lai' r 457
t.
yy
(Qa-r)
. . . 448
. . . 449
. . . 449
. . . 449
Qara'a ]jC
Qara'a \j>
Qarraba oy
Qariba
Qarraba ly'
Qariba uy
Qarrabna Ly
Qariba oj
Qara'ta oly
Qara'a }j' 448
Qararun jly
Qarra"... J 450
Qararan IJy
Qarra 'J 450
Qaratis j**b\J
Qartasa.... ^Js J 452
Qarhun rj
Qaraha . . r £.
Qardzan L?J
Qaradza ..'jej
Qarna oy'
Qarra "J ..
Qarnin ^Jf
Qarana .... 'j'J
Qarnan by
Qarana ....'j'J .
Qarr? Jj
Qarra "J ..
QarTbun u*y
Qariba
QarTban Ly
Qariba
•Sj 3
^J
.450
.451
.450
.453
.453
450
.449
.449
175-B
^(Qa-dz) Index 1 -The
Qur'anic Words .3 (Qa-n)
Qafa Lil 463
JI(Qa-l)
Qalla^S
Qalla 3J 465
Qalaid jfttt
Qalada jJLs' 465
Qalbun »_JJ
Qalaba!....CJI 464
Qalbain qui*
Qalaba "!.. yil 464
QalamunjLj
Qalama....jJU 464
Qallabu I^JLS
Qalaba.l.LU 464
Qalilun JJU
Qalla ....... .^i' 465
Qalilan "^LU
Qalla ........ 3i' 465
Qalilatan 2LSS
Qalla y 465
QalTluna jjJJlS
Qalla £' 465
|J (Qa-m)
Qamar ^
Qamira ....^-J 466
Qamtariran Ij^kJ
Qamtara ..^LJ 466
Qanrris ja&S
Qamasa ..^aui' 466
^(Qa-n)
Qanatir^LS
Qantara ...Ja£ 467
176-B
j£ (Qa-dz)
Qadzban L^aS'
Qadzaba.. \J^& 457
Qadzauj^al
Qadza J^aS" 458
Qadza J^aS
Qadza ^-^S' 458
Qadzaita c^ai
Qadza ^r^ 458
Qadzaitu c^ai
Qadza ^r^ 458
Qadzaina L*-*S'
Qadza ^s3' 458
J» (Qa-t)
Qatta'aiLi
Qata'a^kl 459
Qat'atum ^jSaS
Qata'ajLl 459
Qattana^jJaS
Qata'a^Ll 459
Qatta'na L*Ls
Qata'a^kl 459
£$(Qa-')
Qa'ada .uS
Qa'ada oil 462
Qa'adu Ijjul
Qa'ada jm£ 462
Qa'u lye
Waqa'a.... jij 618
Ol(Qa-f)
Qaffayna Lil
jj'(Qa-w) Index 1 - The Qur'anic Words s (Qj. r )
Qanuti?jJ
Qayyimun *y
Qanata ....1*3
467
Qama .15 ..
471
Qanatu IjkJ
Qayyiman Lis'
Qanata .... 1*3....
467
Qama .15 ..
471
y'(Qa-w)
Qayyum.jls
Qama .15 ..
471
Qawa'idu jtcljS
Qa'ada .... jJiS
462
Qawwamina quly>
(Qi-)
tji
Qama .Is
471
Qawwamuna ^ly
Qama .15
471
Qij3
Waqa . . . ^Jj
618
Qausain ^y
Qasa j-li ...
469
yJ(QI-b)
Qaulun Jy
Qala JLs
469
Qibalun jUS
Qabila JJ ..
440
Qaulan Vy'
Qala JLs
469
QiblatunSlJ
Qabila JJ ..
440
Qaumi ^Jf
Qama .Is
471
cJf(Qi-t)
Qaumun.y'
Qama .Is
471
Qital Jltf
Qatala JiJ ..
442
Qawiyyun ^S
Qawiya ....,i55'
474
Qitalan VtsS
Qatala ...... Jil ..
442
Qawiyyan Cy
AS (Qi-th)
Qawiya .... ^^S'
474
Qiththa' .Us
</(Qa-y)
Qatha'a.... Lis
443
Qayyadzna L^y
jiS(Qi-d)
Qadza ^>1i....
474
Qidadan lijtf
Qayyimah X»y
Qadda *. . xi ...
444
Qama .15
471
Qayyimu £»
jKQl-r)
Qama .Is
471
Qiradatan »iy
177-B
u-i (Qi-s) Index 1 - The Qur'anic Words ci (Qu-t)
Qarada .... VJ 450
Qirtas j*li>J
Qartasa.... l _ r iJ 452
u-S(Qi-s)
Qist Ja^i
Qasata'....J2_J 454
Qistas ^Ik^i
Qasata .... U','J 454
Qismatun L~J
Qasama ... 1U 454
QissTsTn cruris
Qassa ^~S 454
Qisas j^LaS
Qassa jaS
jaS (Qi-s)
456
L* (Qi-t)
Qittun 2aS
Qatta 13 458
Qitrun^kS
Qatara .'..^Jal 458
Qitran olJaS
Qatara ">S 458
Qit'un mLS
Oata'a....'.^ 459
Qit'an UkS
Qata'a. ...'.. ^L3 459
Qitmii-jgJiS
QitmTr ." v ,.h5 462
u& (Qi-f)
Qifu ijiS
Waqafa'....ullj 618
# (Qi-n)
Qintarajlki
Qantara Jail 467
Qinwan ^I^S
Qana L3 . . .'. 468
^s(Qi-y)
Qiyamun .LJ
Qama.li 471
' «
Qiyaman LLS
Qama^li 471
QiyamatltLS
Qama ,\S 471
Qiy'atun LuS
Qa'a pis...' 469
Qila J-jS
Qala...'. JLS 469
(Qu-) 3
yi (Qu-b)
Qubulan "XJ
Qabila JJ* 440
QuburjjJ
Qabura £ 439
ci (Qu-t)
Quturun j&
Qatara J3 441
fi
Quturan \jd
Qatara J3 441
Qutila JiS'
Qatala ffel 442
Qutilat
178-B
jj (Qu-d) Index 1 - The Qur'anic Words ^J (Qu-s)
Qatala JiS ..
442
Qurbajy
Qutilna Lks"
Qariba <->'j ..
449
Qatala ..... JiJ ...
442
Qurubatoly
Qutiltum *zkf
Qariba uy ..
449
Qatala [|iS ..
442
Qurbanun jLj
Qutilu Ijlij'
Qariba <Jj .
449
Qatala ...'. jii ..
442
Qurbanan bl/
Qutla JLI
Qariba uy .
449
Qatala jiJ ...
443
Qurbatun hf
Quttilu jlll
Qariba uy .
449
Qatala jiS ..
442
Qurratan £1
Qutiltum p&js
Qarra "J ....
450
Qatala '$&...
442
Qurana' *by
Qutilu \J:J
Qarana ....'b'J
453
Qatala JJJ ..
442
Quru' tjji*
Qara'a \j>' ...
448
jj (Qu-d)
Qurunun ^jy
Qudda jl5
Qarana ....'o'J ...
452
Qadda ji ...
444
Qura Jj?
Qudira jo5
Qara ^'J ..
453
Qadhra ....j'jJ .. .
444
QuraishinJL/
Qudus^ju
Qarasha .. 'J^'j' ■
451
Qadusa.... a -jil
446
Quddus (j-yji
jJ (Qu-s)
Qadusa.... ^jJ .
446
Qusrun j**s
QudururijjjLj
Qasara ....^laJ ..
456
Qadara ....j'ol
444
Qusurun JJM aj
J (Qu-r)
Qasara ....'J*&
456
Quri'a ^
Qara'a '... Ls'. ..
Quswa Jj*o2
448
Qasa Lai .
457
Qur'anun 'J\Ji*
QussT^Lal
Qara'a \J' ...
448
Qassa ^ ..
456
Qur'anan \iij
Qara'a \j". ...
448
179-B
j£ (Qu-dz) Index 1 - The Qur'anic Words S'(Ka-a)
. 4
jti (Qu-dz)
'. «"
Qudziya cs ^a5
Qadza '^3' 458
Qudziyat c^af
Qadza J*a$ 458
Qudzaitum .,L.,h$
Qadza ^^ 458
U (Qu-t)
Quti'a jkl
Qata'a..'... iLI 459
Qutti'atc*LS
Qata'a iLI 459
Qutufo^kS
Qatafa Ciki 462
^(Qu-')
Qu'udun ijjj
Qa'ada .... jUtS 462
Jl* (Qu-I)
Qui JS
Qala JLS 469
Qultaclf
Qala JLS 469
QuItuiJi
Qala JlS 469
Qultum *ill
Qala... Jli 469
Qulna Uli
Qala JLS 469
Qama »ti 471
Qummalunj^j
Qumila j-J 467
jt (Qu-w)
Qu \J
Waqa Ji' 3 618
Quwwatun %£
Qawiya .... JjS' 474
Qulu IjJji
Qala Jli 469
QuIaVy
Qala JLS 469
Qulijy
Qala JLI 469
Qumu \y>J
Qama ,\S 471
Quwa^l
Qawiya -—Jj* 474
(Ka-) 'J
tf(Ka-a)
Ka J
Ka US 475
Ka'ayyin £}£
Ka'ayyin .. ££ 475
Ka'sun ^U"
Ka'sun u-lf.
475
QuIubuno^lS
Qalaba yds 464
Qum J
Katibu \jZ\S
Kataba.*....LH' 478
Katibun yJLS"
Kataba.!...w3" 478
180-B
IS'(Ka-a) Index 1 -The
Katiban UlS -
Kataba .*.... v3" 478
Katibuna^lS"
Kataba 13" 478
Katibina qullS"
Kataba..."*^ 478
Kada iLT
Kadah iLS" 499
Kadat Oil5"
Kadh iLS" 499
Kadihun ^alS"
Kadaha £$ 480
Kadu IjaIT
Kada jIT 499
Kadhibina tjual^
Kadhabav^" 481
Kadhibun oils'
Kadhaba L/iT 481
Kadh i ban LilS"
KadhababoS" 481
Karihuna^jlS"
Karaha tj 484
Kashifatun Sis IT
Kashafa ulSS 486
Kashifatun oliilS"
Kashafa Li2S 486
KashifunCiSlS"
Kashafa L&.< 486
Kazimin uu^lS"
Kazama -M 487
KafinolT
Kafa..'. JS 493
Kaffatun 23K
Kaffa "uS 491
Qur'anic Words yi'(Ka-b)
KafirunytS'
Kafara yS 489
Kafiratun S^IS"
Kafara 'Jf ' 489
Kafiruna^j^lS'
Kafara ')6 489
Kafirina &JSZ ,
Kafara ''J£ 489
Kafur jyilS"
Kafara 'J6 489
Kaio yir
Kala JLT 503
Kamilain t*Ll5 >
Kamala.."^ 496
Kamilatun SJulS"
Kamala.... '£$ 496
Kana ^
Kana 'jtf 500
Kana Its'
Kana jlT 500
Kanat calS"
Kana '^ 500
Kanata La IS"
Kana jlT 500
Kanu I>15"
Kana jlS" 500
Kahinun j>\£
Kahuna....'^ 498
^(Ka-b)
Kabair jiS
Kabura..!.. JS 476
Kabadin xS
Kabad...*..^ 476
181-B
cS (Ka-t) Index 1 - The
KabbirJS"
Kabura* JS 476
Kabura J*"
Kabura*..... JS 476
Kaburato^
Kabura.....*^ 476
KabirurijajT
Kabura."'.. JS 476
Kabiratun "ijgS
Kabura *JS 476
cS (Ka-t)
Kataba *^S£
Kataba' LjS 478
Katabat c3
Kataba...!. LZS 478
Katabta cJS
Kataba... '.Li? 478
Katabna b~S
Kataba.... 'vi? 478
Katama J£
Katama.... li? 479
^f(Ka-th)
Kaththura J£
Kathara 'JS 479
KathurajS?
Kathara 'J2 479
Kathurato^
Kathara 'Jk 479
KathratunlSj^
Kathara 'JS 479
Kathiban L^f
Kathaba.-'LlST 479
Qur'anic Words JT(Ka-dh)
Kathirun j££
Kathara Jk 479
jf(Ka-d)
Kadan \j£
Kada sLT 499
Kadhan \>j$
Kadaha j-ji? 480
if(Ka-dh)
KaDhalika dUlJtf
Ka iJ 475
Ka dhdh abun ofiS"
Kadhaba v'i? ' 481
Kadhaba ojff
Kadhaba L/iT 481
Ka dhdh aba u'iS"
Kadhaba o J*f 481
Kadhabu j^JT
Kadhaba uiJ 481
Kadhibatun hJS
Kadhaba o'iT 481
Ka dhdh abatCu'i^
Kadhaba o'if 481
Ka dhdh abna Ljtf"
Kadhaba oaS" ' 481
Ka dhdh abta li/Jtf
Kadhaba oiJ* 481
Ka dhdh bu ^jS"
Kadhaba L> j£ 481
Ka dhdh ibuni &/!&
Kadhaba L>'JS * 481
182-B
/(Ka-r) Index 1 -The
/ (Ka-r)
Karbun o^S"
Karab L>'J 482
Karratun ij
Karra "j> 482
Karratayni ig'J
Karra "J ...". 482
Karramta cJ"J>
Karama '.'J 483
Karramna L/J>
Karama '.'J 483
Kariha i^f
Karaha tj 484
Karraha (f
Karaha tj 484
Karhan U^,
Karaha tj 485
Karihtumu \y£*j>
Karaha >J 484
Karihu \y>ji,
Karaha >J 484
Karimun *±£
Karama '.'J 483
*
KarTman U^"
Karama '.'J 483
jS(Ka-s)
Kasadhn \iLS
Kasadh jL-i" 485
Kasaba <JL£
Kasaba y-i 485
Kasaba L~£
Kasaba y-i 485
Kasabat
Qur'anic Words ,_if(Ka-f)
Kasaba y^J" 485
Kasabtum +z~J>
Kasaba 'IlS 485
Kasabu Ij-^J"
Kasaba CLS 485
Kasauna \jJJ>
Kasa J~£ 486
^(Ka-sh)
Kashfa i_L2JT
Kashafa IXiS 486
Kashafa ulUS
Kashafa '<Xi£ 486
Kashafat c*Jl$£
Kashafa iXi£ 486
Kashafta cJlSZ
Kashafa 'JiiS 486
Kashafna Lia?
Kashafa LUiS 486
fcT(Ka-z)
Kazim *Ja£
Kazama *JaS 487
£?(Ka-')
Ka'bain c^S
Ka'aba.". ^ 487
ciT(Ka-f)
Kaff a Ltf
Kaffa LiT 491
KaffarurijlST
Kafara j£ 489
Kaffaran IjlST
Kafara ')£ 489
183-B
JJT(Ka-l) Index 1 - The Qur'anic Words ^(Ka-h)
KaffaratunSjlSS'
Kafara ')S 489
Kafara ^tf
Kafara ')£ 489
Kaffir J6
Kafara '}£ 489
Kaffaraj/
Kafara.:....^ 489
Kafarat oJ$
Kafara 'yS 489
Kafarta oj6
Kafara ')$ 489
Kafartu oj6
Kafara 'j6 489
Kafartunii^ir
Kafara ')£ 489
Kafarna bjf
Kafara ')S 489
Kafaru lj^
Kafara '}£ 489
Kaffaihi xjS
Kaffa ..."... uS 491
Kaffarna bjf ,
Kafara'.. JS 489
KaffaftucilT
Kaffa l£ 491
Kafajtf
Kafa JS 493
KafTlan %£
Kafala .....'. jiT 492
Kafayna Lui?
Ka\aj£~ 493
Kalla
■¥■
494
jT(Ka-l)
Kalalatun 2NS
Kalamun.*^
Kalama.... ft 495
KalbyJT
Kaliba ^ft 493
Kalihuna &f±\£
Kalaha ^ft 493
KalimatunU?
Kalama.... ft 495
Kalimatun oLK
Kalama....^ 495
Kalla ^
Kalla "*T 495
KallamaJS'
Kalama.... ft
Kallun *g
Kalla 3J
495
494
^(Ka-m)
Kam*^
Kam <£ 496
Kama IS
Kama LS 496
,/(Ka-n)
Kanaztum JyS
Kanaza... jJlT 497
Kanudun *jS
Kanada.... '& 497
Kanzun y£
Kanaza.... 'y£ 497
^(Ka-h)
KahfO^
Kahafa ul^S 498
184-B
jf(Ka-w) Index 1 - The Qur'anic Words
(Ki-s)
Kahlank^T
KibrurijjS'
Kahala 34^ ■■■
498
Kabura'.... JS ...
476
jT(Ka-w)
Kibriya' *l^
Kabura JS ...
476
Kawaftrj^ljT ,
Kafara 'JS ....
489
cf(Ki-t)
Kawa ! iba V t£J^'
Kitab uli"
Ka'aba LjS ..
487
Kataba L-iS" ..
478
Kawakib <-£^
Kitabiyah L^Ltf"
Kaukaba..^.^..
500
Kataba 'JsS ..
478
Kauther Jj?
Kathara.... 'JS ...
479
jf(Ki-d)
KaukabcJ'j?
Kidtaojtf"
Kada .'.. jIS" ..
..499
Kaukaba..^i^S\.
500
Kidna bjtf
£/(Ka-y)
Kaida jlJ\..
502
Kayos'
Kai -J....
502
iS^Ki-dh)
Kayf a U-5"
Kafa ......... LslS - ..
503
Kidhbun oiS"
* •
Kadhaba ..L>'jS . .
481
Kaylun J-S"
Kala JL5" ...
503
Kidhdhabun ofiS"
Kadhaba ..ois ..
481
Kayla *5LT
Kai i/....
502
Kiraman Ul^
/(Ki-r)
Karama....^
483
(Ki-/) J
^(Ki-S)
J(Ki-)
Kisafan \jLS
Kid
Kasafa ..«-,<
485
Ka iJ
475
Kisfan \JuS
Kasafa \.»'..t
485
o^(Ki-b)
Kiswatan \yj$
Kibar -^
Kasa J..S
486
Kabura JJZ ....
476
185-B
kJf(Ki-f) Index 1 - The Qur'anic Words ^(Ku-sh)
J£ (Ki-f)
*
Kubara SjS
Kifatan UUS -
Kabura JS ...
476
Kafata ciS" .
489
Kubara JjS
Kiflin jJiT
Kabura . . JS
476
Kafala ...'... JiT..
492
Kubkibu \j£LS
Kiflain &&£
Kabba U> ..
477
Kafala ^1T..,
492
c/(Ku-t)
Jf(Ki-l)
Kutiba ^
Kila*^
Kataba LsS .
478
Kullun ^ ...
494
Kutub ^&
KiltS uir
Kataba LsS .
478
Kilta..' LdS"..
496
*
KiltacJT
j
Jtf(Ku-dh)
Kullun.'.... 3i\..
494
Kudhdhiba Sj£
Kiltum^
Kadhaba ..L>'j$
481
Kala. JL5" ..
503
Kudhdhibat cJK
Kadhaba ..L>'3$ . .
481
^f(Ki-l)
Kudhibu I vi^
Kiduni OjJLi'
Kadhaba.. UjS .
481
Kaida 'ju? .,
502
*
Kiduni^Jj-u^
»
/(Ku-r)
Kaida juT .,
502
Kursiyyun '^J
Karasa ^'Ji .
482
(Ku-/) dJ
Kurhun t$
Karaha tj ..
484
v^(Ku-b)
Kurhan U^
Kubbaran \JlS
Karaha >J ..
t . . 484
Kabura JS ...
476
a^(Ku-s)
KubbatcJ^
KusalaULi"
Kabba LS ..
475
Kasila J— 5"..
486
Kubita c*S
^(Ku-sh)
Kabata...'cl5" ..
476
Kushitat c«k&.<
Kubitu \jzJ
Kashata 'U'.':,K
486
Kabata c^ .
476
186-B
*J5"(Ku-f) Index 1 - The Qur'anic Words ^(Ku-n)
J6 (Ku-f)
X
KuffarunjlSS"
Kafara ')£ 489
Kuffaran fjti/ ,
Kafara ')& 489
Kufira^S'
Kafara ')S 489
Ji
Kuf ran $J£
Kafara ')£ 489
Kufran \j/
Kafara 'J6 489
Kuf run J&
Kafara "JS 489
Kufuran \jj£
Kafara 'j£ 489
Kufuran \J6
Kafara 'J6 489
fi
Kufuwan \ji£
Kafa'a liT 489
j/(Ku-l)
Kula *T
Akala JiTI 24
Kullan W
Kullun JI 494
Kull 3/
Kullun JI 494
Kullin ^
Kullun 31 494
Kullun 3/
Kullun 31 494
Kullama u/
Kullun 31 494
Kullaman LIT
Kullun 31 494
KullimaJS'
Kalama . fi 495
Kulluha l$l/
Kullun 31 495
Kulluhu j/
Kullun 3J" 495
Kulluhum d$
Kullun 31 495
Kulu \JS
Akala 3^1 24
KU|T ^ , .
Akala JiTI 24
(J'(Ku-m)
Kum J*
Kurrl fS 496
Kuma \J>
Kuma \J 496
C^(Ku-n)
Kun J
Kana jlS" 500
Kunna *J>
Kana 0^ 500
Ji
Kunna LiS"
Kana jLS" 500
Ji
KuntacuS"
Kana jlT 500
Ji
KunticiS"
Kana jLT 500
Ji
KuntucuT
Kana ^15" 500
187-B
J (Ku-w) Index 1 - The
Kuntum *z£
Kana.. 'j\S 500
KuntunnatW
Kana o^ 500
Ji
Kunnas jJf
Kanasa ....^-iS* 497
Kunu \j^
Kana jlT 500
Kuni^T
Kana jlS" 500
/(Ku-w)
Kuwwirat o^S"
Kara JS 499
(La-) J
V(La-')
La J
La J 504
LaV
La V 505
La'imun Si
Lama...... 'fi 521
Labithina cgSi
Labitha ...*Sj 507
Lata J»V
Lata ±Si 521
Lazib ojV
Laziba L»_^J 510
La'ibun ^jtV
La'iba CjJ 511
La'inun ^icV
La'ana j-*J 512
Qur'anic Words jJ(La-d)
Lakin ^
Lakin ^ 517
Laqiyatun LJ^
Laqiya j^i) 516
Lahiyatun IS}
Laha l^J 519
vJ(La-b)
Labitha '£j
Labitha ..*.^cJ 507
Labithta c^J
Labitha ....ij 507
Labithtum JbJ
Labitha .... v^J 508
Labithu \JJ
Labitha ....tiJ 508
Labasna U~J
Labisa J*J 507
Labanin jJ
Labana .... u0 508
Labanan LJ
Labana ....ud 508
£)'(La-j)
Lajju \jl
Lajja gl 508
«J(La-h)
Lahman Li-
Lahama ...IkJ 509
Lahni ^J.
Lahana ....£»J 509
J(La-d)
Ladun j J
Ladda jJ 509
188-B
JU(La-dh) Index 1 - The Qur'anic Words ^ (La-n)
Laday ^J
Ladai ^jJ 509
JU(La-dh)
La dhdh atuniU
La dhdh a .."JJ 510
a-J(La-s)
Lasta CwJ
Laisa ^-J 522
Lastu c*J
Laisa J^J 522
Lastu m *zJ
Laisa u-J 522
LastunnauuJ
Laisa ^-J 522
Lasna LJ
Laysa J^J 522
JaJ(La-z)
Laza JL)
Laziya JaJ 511
£)'(La-')
La'alla3l)
La'alla >J 511
La'ana j*J
La'ana j-*J 512
La'ana luJ
La'ana j-J 512
La'anatc^jJ
La'ana j*l 512
La'ibmacrucV
La'iba LjJ 511
La'natun &*)
La'ana j-*J 512
gj'(La-gh)
Laqhiyatun 2Lctf
Laghiya.... Jyd 512
Laqhwu yj
Laghiya.... Jyd 512
Laqhwan jyj
Laghiya.... ^JJ 512
OJ(La-f)
Lafifan U-iJ
Laffa LiJ 513
,j'(La-m)
Lam J
Lam pJ 517
*
Lamma U
Lamma ....JJ 518
Lamman Q
Lamma .... JJ 518
Lamam JJ
Lamma .... JJ 518
Lamhun «-J
Lamaha ... kJ 517
Lamastum *£***$
Lamasa ...jJU 518
Lamasna L~J
Lamasa ...^-1) 518
Lamasu Ij^J
Lamasa ...^-1) 518
La'nan U*J
La'ana j-*J
512
Lan^
Lan ^J
cJ(La-n)
519
189-B
jj (La-q) Index 1 - The Qur'anic Words cJ (Li-t)
j)'(La-q)
</(La-y)
Laqu \Ji
LaytacJ
Laqiya ^J
516
Layta cJ
522
Laqqa Ji
Laysa ^*J
Laqiya '^Jl
516
Laysa ^-J
522
Laqiya Li)
Laysat c**J
Laqiya '^1
516
Laysa '^^J
522
LaqTtum ^lJ)
Laysu L-*J
Laqiya 'Ji! ....
516
Laysa '^^J
522
Laqina LJi
Laylun JJ
Laqiya ^2) ....
516
Laylun JJ
522
•
J (La-w)
Lay Ian "XJ
Laylun JJ
522
Law J
Law j]
520
Laylatun aJLJ
Laylun JJ
522
Lawaqiha *Sl J
Laqaha .... «U
514
> -
Layyan D
Lawa j J
522
Lawwahatun 5>I^J
Laha £i
520
Layyina ^1)
Lana jV
523
Lawwamatun l*\"J
Lama 'fi
521
Lauhun rj
Laha £i
520
(Li-/) J
Lawmatun i*J
Lama »V
520
r
^J(Li-b)
Lawn/iJ
"
Lawnun .... j J
522
Libadan IjJ
Labada .... jJ
507
Lawwau jj
Lawa jj J
522
cJ(Li-t)
*J(La-h)
Li Tastabina cruZ^z)
Bana jL' '
71
Lahab <1£
Lahiba L4! ....
519
Li Taqra'a l^U
Qara'a \J^.
448
190-B
«J(Li-h) Index 1 - The Qur'anic Words ^(Li-y)
Li Taf alu Ijliis) 'Adala ^ 362
Fa'ala J*l 431
Li Taftariya jjtei * (Ll " q)
Fariya JJ 425 Liqa'uruti)
Li Taftaru l^sisl Laqiya ^" - 516
Fariya j,'ji 425
Li Ta'jala Jm£)
'Ajila *3^i 360
jU(LI-m)
Lima J
Lima 11 517
Li Tarkabu SjSjA
Rakiba . . LT, 220 ^ (Li-n)
Li Tasqha Jl«S1 Lin ta £J
Saghiya... 'j^, 316 Lana ...'.... -Ji 523
Li Ta'tadu Ijjuui) Li NaftinacMi)
'Ada Ijlc 363 Fatana a\i 416
LiTatma'inna^-k) Li Nufsida ji-JD
Ja'mana ... ^li . . . .' 343 Fasada .... XJ 426
LiTubayyinunna^li) ^J(Li-w)
Bana jL' .' 71 #
, „' .„ j, Liwadhan liljj
Li Tudzayyiqu IjV^ Ladha &. 520
Dzaqa J,l^ 336
^(LI-y)
«J(Li-h) Li Yabluwa ^LJ
„ , . Bala' *%" 64
Lihyati ( JL a *J
Lihyatun". ^ 509 Li Yutabbiru \jjjj
Tabara '£ 72
J(Li-d) Lj vatasa'alu ^UlJ
Lida ^'J Sa'ala jL 242
Lida ^ 509 Li Yatafaqqahu (*&$
Faqiha '*& 432
u4(Li-s) ,
.... Li Yutimma »za
Lisan aLJ -r \** -7-7
° , . , Tamma .... *j 77
Lasana .... j-J 510 ' ^
Li Tundhira jJLsl
J (Li-') Nadhara.../Ji5 557
Li 'Adila JjuJ Li Yuthbitu l>*£)
191-B
^J (Li-y) Index 1 - The Qur'anic Words jj (Lu-')
Thabata ... c~5
...80
Li Yutah hi racial)
Li Yu'jiza ji»4)
Tahara J^'
344
'Ajaza jki
..359
Li Yattawwafu Iji^LJ
Li Yad'u £oJ
Tafa ' . . . . J> LJ?
346
Da'a U'i
. 178
Li Yazlima jUlaJ
Li Yadhuqa jJaJ
Zalama .... '^&>
351
Dhaqa ,?li
..194
Li Ya'buduni jj'juaJ
Li Yadhuqu IjS/lJ
'Abada Xc
355
Dhaqa ,ili
..194
Li Yu'adhdhiba «_/i*l)
Li Yartaqu \y5jJ
'Adhuba ... L>%
363
Raqiya 'Jj
. 219
Li Ya'fu l>J
Li Yas'alu l>:.,„J
'Afa Lie
379
Sa'ala JL,
..242
Li Yufsidu IjjuiJ
Li Yaskanu L^5L-J
Fasada .... ji_J
426
Sakana .... j^SL,
. 264
Li Yaf'alu \£*aA
LiYasta'fif*_ii*2~J
Fa'ala J*l
431
'Affa J^z
..379
Li Yaqdzi ^^alJ
Li Yastayqinu jJLi— J
Qadza Jjas'
458
Yaqina ji/
..627
Li Yuqdza J-ialJ
Li Yashtaru (^^J
Qadza l _ r ^3'
458
Shara <<;,2
. 289
Li Yundharu I^^JllI)
Li Yashhadul/jtfiJ
Nadhara...j'ii
557
Shahida... 'xfi .'..
..299
Li Yundhira jJiuJ
Li Yasum *«aJ
Nadhara... /JlS
557
Sama ^
..325
Linatun &J
Li Yadzhaku I S^^aJ
Lana j^
523
Dzahika ... iU^3
. 327
LiYudzillu ljL4)
Dzalla 3-^ ■'
..333
(Lu-/) J
Li Yatma'inna jf*^4|
Ta'mana... ,>*li5
343
j/(Lu-')
LiYutli'a«lkl)
Lu'lu'an IjJjJ
Tala'a *Jii>
341
La'la'a HH
506
192-B
*_J (Lu-b) Index 1 - The Qur'anic Words U (Ma-')
>_J(Lu-b) Lumtunna,^£J
. . . , , Lama IV 521
Lubadan Iju r
Labada...!^ 507 ^(Lu-w)
gJ(Lu-i) LutJ,^
Lujjatan^' La * a -; ^ 521
Lajja £J 508 Lumu \J»J
. , Lama IV 521
Lujjiyyin ^ f
Lajja «J 508
Lujjatan 5k!
La JJ a : -£" 508 (Ma-) r
^(Lu-h)
Luhumun ^ U (Ma "' )
Lahama ...1*J 509 Ma L
Ma L. 523
, Ma ab uL
Luddan lid Aba J\ 37
Ladda ... jJ 509
£?(Lu-')
__ ( Ma'arib o,l»
Ma'al JLo
Awala Jjl 37
La'ana ..'... ^ 512 Araba ^ • •
Lu'inu l>uJ
La'ana j-*J 512
Ma'idatun Jju'Lo
Mada :U 548
Ma'un *t»
jJ(Lu-gh) Maha .L. 547
Lughubunoj*) Ma'wa JJL
Laghaba .. >_JJ 512 Awa jjl 38
&y H; Mata oL. 545
Luqman^Li) ,.„_ , „,
Luqman ... ,LiJ 515 Ma « ^ .
Mata oL. 545
^(Lu-m) Maridun '^U
Lumazatun S>J Marada - ' J >' 530
Lamaza ...>■! 518
193-B
(Ma-b) Index 1 - The Qur'anic Words
(Ma-t)
Marij r,U
Maraja £>•'•••
529
Mabthuthatun Z-J^>
Baththa.... Co
42
MarutOjjLo
Marata oJ»'..
529
Mabsutatan jLdjj-^
Basata 'U'..,'i
....51
Ma'un j^cLo
Ma'ana ....'^ ■■
537
Mab'uthuna jjS>*~»
Ba'atha.... cJu'
.... 56
Makirin ,y_j^L>
Makara .... 'JZJ
538
MablaghunSLo
Balagha ... IL
.... 63
Makithun ojSl*
Makatha... 'cJL> ..
537
MabniyyatuntLi**
Bana ^
.... 66
Makithm c&£l>
Makatha... 'c&~* ..
537
Mabayyinatun &L*
Bana jL'
.... 70
Ma'kul J/U
Akala '$\ ...
24
Cm
(Ma-t)
Mala "tfL
Mala JL. ...
547
Matab olu
Taba olS
....77
Malik dJU
Malaka 'AL>". .
540
Matrabah hju
Tariba L>J
.... 74
Malikun jj^JL.
Malaka iUu'. .
540
Mata'a "*sJ
Mata'a «£«'
.. 524
Maliyah <u)L
Mala JL« ....
547
Matta'na L*i*
Mata'a «£«'
.. 524
Ma'manun j^L>
Amina ^1 ...
33
Matta'tac»*£.
Mata'a *i/
.. 524
Ma'munun &aI>
Amina ^1
33
Matta'tu c*«£.
Mata'a *£•'
.. 524
Mani'atunLcU
Mana'a .... «L>' ..
542
Matti'u Ijjti*
Mata'a «i/
.. 524
Mahiduna^jUbU
Mahada ... '-4^ ...
544
Matin ocu'
Matuna jSj>
.. 525
Mabthuth £>j~a
Baththa.... Cio ...
J* (Ma-b)
42
Ma'tiyyan tjU
Ata .<J\
8
194-B
(Ma-th) Index 1 - The Qur'anic Words
C*
(Ma-h)
•2m (Ma-th)
Mathabatunll^o
£*
(Ma-h)
Thaba uli..,.
88
MahabbatcJd*
Habba \J>
.... 111
MathanT ^;LL.
Thana ^ ....
87
Mahjubun oyj*^-
Hajaba >_Ot>
.... 113
Mathburj^jl.
Thabira .... ^J . . . .
81
Mahjur lj>**»
*
Hajara jk>
.... 114
Mathalun j£«
Mathala.... JJl» ...
525
Mahdhurun *,il£
Hadhira.... ji>
.... 116
Mathna^jAt
Thana ^ ...
87
Mahrum.j^
Mathaubatun l^o
Harama....^
120
Thaba Oli ..
88
Mahrumun 'oyjj£
Math wan J^j>
Harama.... '.'j>
120
Thawa L «4 ...
89
Mahsura j^-^
Hasira j-«>
... 123
£* (Ma-j)
Mahshuratunljj^^
Majalis jJU* 1
Jalasa '^X> ..
Hashara 'J£>
. .. 124
100
Mahzurun^]***
Majdhudh jjj^
Hazarajli>
... 127
Jadhdha... *i>
94
MahfuzJi^
Majra ^^
Hafiza 3li>
....129
Jara Uv»---
96
Mahillun *^»
Majma'un*^
Halla '"$>
....133
Jama'a .... ^j> . . .
101
Mahmud sj*£
Majmu'un &^
Hamida.... Jl*>
... 135
Jama'a .... *^> . . .
101
fi
Mahjuran \jj*4»
Majmu'una cu*j*£
Hajara ^k*
. ... 586
Jama'a .... .*-»> . . .
101
Mahuna kjt
Majnunj^
Maha \jt
... 527
Janna ^>
104
Mahya «L»m
Majus ^j£
Havva ,"«>
. .. 144
Majusa [^^
526
MajTd Xggt
MahiSjA^*
Hasa. ....... '^o\>
....143
Majada .... Jl*£ ....
526
195-B
^(Ma-kh) Index 1 - The Qur'anic Words y (Ma-r)
Mahidz ^
Hadzat ....'. c^>[> .
Madinin uCjJU
143 Dana .".jlj
185
jw (Ma-kh)
Makhadz j^litf
Makhadza^k^
Makhtum .jiitf
527
Khatama..
r*
148
Makhdhul Jj'ik*
Khadhala. Jii 149
Makhrajun r^i
Kharaja .... £j> 150
Makhmasatun I^aJ^
Khamasa . ,_^i»> 1 66
Ma khdz ud sj*^atf
Khadzada '.Ua> 1 56
ju (Ma-d)
Madda ju'
Madda 1» 528
Mad hu ran Ijj>ju
Dahara >j 173
Madadan Iaju
Madda jm .
Madadna biju
Madda ju .
Madyan ^ju
Madana ... j'jl«
528
528
528
MadTnun jj^.ju
Dana jli 185
Madinah i^ju
Madana ... jju
528
Madain^lju
Madana ...j'.u 528
Madhbuhun r*,
Dhabaha.. 'rui .
& (Ma-dh)
187
Madhkur jy^JL*
Dhakara.-.^Ti 189
Madhmum.y.Ju
Dhamma.. lj..
Madh'um.jJu
191
Dha'ama.. .IS 186
Mar'un *y>
Mara'a \J».
Marra y>'
Marra "y' ..
Marran Xja
Marra "y>'
, (Ma-r)
.529
.530
.530
Marra £/
Marra y>'
530
Marratol^t
Marra y>'
Marafiq ji[^>
Rafaqa jf,
Maradzi'u *^l^
Radza'a...^ 212
Marratant^*
Marra y>'
Marratan ^l£*
Marra y>'
530
.218
530
Marratint^o
Marra "j*
... 530
... 530
196-B
>(Ma-r) 'ndex 1 -The
Marratan -JdjA
Marra "y>' 530
Marratain aCy>
Marra "_/ 530
Ma raj a kZ*
Maraja ^y>' 529
Marjan ^\>ja
Maraja ^y>' 529
Marja'un **>y>
Raja'a '^>j 203
Marjauna o^>y>
Raja' l>j 205
Marjumin i%«°j>jA
Rajama.... '^>j 204
Marjuwwun "j>y>
Raja' Uj .* 205
Mara ha n \>y>
Mariha '^J» 529
Marhaba l>y>
Rahiba..*... ^j 205
Marhamah Z**J*
Rahima .... ^j 205
Maraddun "sj>
Radda V, 207
Maradu \jiy>
Marada .... Yy>" 530
Mardudun V/iJ»
Radda V, 207
Mardudun fosjs/t
Radda jj 207
Marsadun x*J>
Rasada.... jl*»j 212
Marsus tja^Jy*
Rassa ^j 212
Qur'anic Words ' (Ma-r)
Maradz jt>J*
Maridza. ...j^.' 530
Maradzun jay>
Maridza.... ^^ 530
Maradzan U?^o
Maridza.... jo^ 530
Maridztu c^y>
Maridza.... J>y>' 530
Mardza Ji^
Maridza.... joj* 530
Mardziyyun.-^*
Radziya.... ^j 213
Mardziyyatun t~^>y
Radziya.... ^?j 213
Mar'a ^y*
Ra'a ^£j' 214
Marfud iyy
Rafada jJj 216
Marf'un VJsy>
Rafa'a '^j 217
Mart u'atun lcjy>
Rafa'a jJj 217
Markum »J>y>
Rakama... Sj 221
Marqad j3j»
Raqada.... jJj 219
Marqum *£y
Raqama... pj 219
Mari'an %y>
Mara'a \JY 529
Marij qja
Maraja £a 529
Marid juy>
Marada ....Yy>' 530
197-B
•ja (Ma-z) Index 1 - The Qur'anic Words ^ (Ma-s)
Maridzun JojJa
Maridza Jsy '
530
Masjurj^*****
Sajara JxIm
..249
Maryam ^y,"
Maryam ... ^j,'
532
Mashan l*~«o
Masaha.... ?tU>
532
y, (Ma-z)
Mashur jy*^»
Sahara j>Lm'
. 250
Mazzaqna bfy
Mazaqa ...o>°
532
Mashuruna jjj>*— »
Sahara yL,'
. 250
Mazidun juu
Zada slj
238
Mashharina &pu*+
Sahara yL,
Masakhna b£i**»
250
j** (Ma-s)
Masakha.. kU«
533
Massa "j«j>
Massa [^
534
Masad juJ>
Masada ... aU>
..534
Mas'ulun 3j^— •
Sa'ala JL. ..
242
Masruran S^j^a
Sarra jL
..255
Masajid j>L-o
Sajada S*!*'..
248
Masturan Ij^k.,,^
Satara Jo^
..258
Masakin c>;£l>**
Sakana ....^SL, ...
264
Masturun jja.,,^
Satara jU.«
..258
Masakin ^L*
Sakana .... jS^ ..
264
Masqhabatun IjlJ>
Saghaba .. wJLL*
..259
Masbuqin qva^w-o
Sabaqa.... j—
246
Masfuhan U^L**
Safaha kjL
259
Massatc»Lo
Massa ^J>
534
Maskanatun £SL*»
Sakana .... JL*
. 264
Masturun jj^^o
Satara ^il*
248
Maskanun^uyt
Sakana.... jS^
..264
Masjid jl*~*»
Sajada S*li". ...
248
Maskubin <_>_^LJ>
Sakaba....^—
..263
Masjidun j^^^t
Sajada jl*»1*'. ...
248
Maskunatun Lj5L^«
Sakana .... ^SL,
264
Masjunin jo>*-J>
Sajana &aC«...
249
Masnun ^y***
Sanna ^
..274
198-B
Jla (Ma-sh) Index 1 - The
Masih ^J>
Masaha.... ^-^ 532
Jj> (Ma-sh)
MashshauruLlo
Masha Jl* 535
Masharib ojLLt
Shariba....* vp 285
Mashariq jjLl*
Sharaqa .. '^ 287
Mash'amatun iJ-lo
Sha'ama.. lit 282
Mashhun j^k^o
Shahana ..^i«2 284
Mashrabun 1>j-2-»
Shariba.... Jp 285
Mashriqj^Lt
Sharaqa .. ^^2 287
Mashriqain cns^Lt
Sharaqa .'££, 287
Mashriqin qvS^i*
Sharaqa .. '^ 287
Mash'ar^^lo
Sha'ara.... >2 291
Mashkuran fjjtjj,
Shakara... ^ 296
Mashhaduml^i*
Shahida...Ji^i 299
Mashhudun *sJ$Z*
Shahida...'^i 300
Mashau jJj>
Masha Jji^ 535
Mashyun *JL»
Masha j£* 535
Mashidun jlJL«
Shada 'sil 303
Qur'anic Words k> (Ma-t)
yo* (Ma-sh)
Masabih ngL&i
Sabaha .... '£& 304
Masani'a^Lai
Sana'a '^ 322
Masrifan iS^La*
Sarafa o^ 314
Masrufan \1J^oj>
Sarafa iX^a 314
Masfufatun tiJLa*
Saffa '<JLo 317
Masfufatin lijLa*
Saffa *ULa 317
Masira ^a*
Sara ' J^ 326
Masiru 'j~f*
Sara '.. Jl* 326
Jaa (Ma-dz)
Madzaji' »L>
Dzaja'a .... ^k^ 327
Madzat c*k«
Madza J^ai 536
Madza J*a*
Madza ^ai 536
k> (Ma-t)
Matarun JaJ
Matara 'Jo*' 536
Mutaffifin uuiki
Jaffa "u& 340
Matlub oj!k«
Jalaba .*..... LU> 340
199-B
k»(Ma-z) Index 1 -The
Matli'un£liai
Jala'a ^JLt-' 341
Matwiyyatun cZ^a*
Tawa ^^i 348
a* (Ma-z)
Mazluman \JAoj>
Zalama .... life 352
** (Ma-')
Ma'a u
Ma'a ^o 536
Ma'adhiL**
'Adha iU 394
Ma a dim n ibw
'Adha ilx 394
Ma'adhir ^aLm
'Adhuba ...L>'Xt 363
Ma'arij^jUw
'Araja rjt' 365
Ma'ashan bbw
'Asha jXs. 398
Ma'ayisha JlX*j>
'Asha jXs. 398
Ma'dudatun oajJJw
'Adda jti 361
Ma'dudun ijjuw
'Adda jLc 361
Ma'dhiratan SjJuw
'Adhara.... jjLi .'. 364
M'arratun »JIm
'Arra JL 366
Ma'rufatun lijj*j>
'Arafa tiV 367
Qur'anic Words p^(Ma-gh)
Mar'ufuno^yM
'Arafa o>' 367
M'arushatobjyw
'Arasha.... J^" 366
Ma'zun jjw
Ma'iza >*/ 537
Ma'zilun J^jw
'Azala & 371
Ma'zuluna jjJjjx*
'Azala J_^' 371
Ma'sharunpU*
'Ashara.... pi 373
Ma'siyyatun "L»o*a
'Asa ^Li£ 376
Ma'Tshatun Xl^*
'Asha jAs.'. 398
Ma'kufan lij&**
'Akafa u&j. 382
Ma'lum.jlx*
'Alama JLc 382
MalumatoLjlx*
'Alama JLc 383
Ma'mur JJA x»
'Amara pc' 387
Main ctum
Ma'ana ....^ii 537
Ma'inin »jryw
'Ana jU 398
~f* (Ma- qh)
MaqharibojlJLt
Gharaba *...->> 400
Maqharatin oljLLt
Ghara jU 411
200-B
du> (Ma-f) Index 1 - The Qur'anic Words ji (Ma-q)
Maqhanima-wU*
Ghanima..^ 410
MaqhribunojjLt
Gharaba ..' ^> 400
Maqhrabain quyLo
Gharaba .. Jj. 400
Maqhramin .jiu>
Gharima .. ,J. 402
Maqhraman LyU
Gharima .. .jt 402
MaghshT /*4ii
Ghashiya.. L5 li£ 403
Ma qhdz ub o>ii*o
Ghadziba . w-^c 404
Maqhfiratun SHvo
Ghafara.... /£ 405
Maghlubun ojLm
Ghalaba Jte. 407
Maqhlulatun 3jJJu>
Ghalla "^ 408
Mafatih rC\Ju
Fataha .
Mafazan IjlLo
Xa (Ma-f)
415
Faza
sii
Mafazatanijlxo
Faza
sii
436
436
Maftun jjlio
Fatana oii 416
Mafari-ji*
Farra y
Mafrudzan LVjAo
421
Faradz j/J 422
Mafulan Jj*i»
Fa'ala J*s 431
^(Ma-q)
Maqabir y\ju>
Qabura .'.'. J? 439
Maqa'idun jlcIXo
Qa'ada .... JmJ 462
MaqalTd julli*
Qalada jls' 465
Maqamun .Ho
Qama .13 471
Maqami'unulXo
Qama'a.... ^ 466
MaqbuhTn <ln>^2/
Qabaha...."^J 439
Maqbudzatun Li>jJLo
Qabadza.. 'Jol$ 440
Maqtun
Maqata .... 'c£> 537
Maqdurun jjjLLo
Qadara .... j jJ 444
MaqrabatunLjio
Qariba <->'j 449
Maqsum .j— 1/
Qasama... 1U .
454
Maqsuratun olj^-aio
Qasara .... ^al 456
.458
Maqdziyyan L*
Qadza ^^
fi
Maqtu'an Uolalo
Qata'a jkl 459
Maqtu'atun lcJaL>
201-B
liU (Ma-k) Index 1 - The Qur'anic Words JJ> (Ma-1)
459
474
Qata'a «LI
Maqil J-2*
Qala." J is
dU (Ma-k)
Makanun 5^
Kana jLS" 500
Makanat&l&>
Kana jlT 500
Makanatun £ISU
Kana jlT 500
Makkah £>U
Makkah ... *£. 538
Maktub ^j^S
Kataba Li?
478
Makatha £&j>
Makatha ..c&j>' 537
Makdhubun ojiSU
Kadhaba C/i? 481
Makara ^SU
Makara .... 'J^ 538
Makrun *J^>
Makara.... '^ 538
Makartum zj&
Makara .... 'j*J> 538
Makarna bjSU
Makara .... 'J^> 538
Makaru Ij^SU
Makara .... 'J^ 538
Makruhan Uj^SU
Karaha >J 484
Makzum *J&j>
Kazama... 'JiS
Makkanna^SU
Makuna.... £J 539
Makkanna \2U
Makuna ... JL» 539
Maknunun j>iSU
Kanna "g 498
Makiduna jjju£-o
Kayda juT 502
Makinun (j&*
Makuna ... ,JL°' 539
Ji(Ma-I)
Mala'un *}lt
Mala'a .*3L 539
Malaika dl^U
Malaka iUu' 540
Mala'ikatunS^U
La'aka iSf ...
505
487
Mala'a *">L 539
Malja'un UJL*
Laja'a ....*.. LJ 508
Mal'unatu fc^uLo
La'ana j-*J 512
Mal'unina crOytL
La'ana ^jJ 512
Malakun SL>
La'aka 'M 505
Malik dUU'
Malaka ilL' 540
Malakun dUu
Malaka ilL' 540
Malakain »jrvSX
Malaka...". ilL' 540
202-B
^(Ma-m) 'ndex 1 -The
Malakaini £&£!•
La'aka ...~'Ji 506
Malakat c3X
Malaka ill/ 540
Malaktum J£X>
Malaka..... ill/ 540
Malakut Oj^Ju
Malaka OlL' 540
Maluman UjL
Lama r ~i 521
Malumma qujJU
Lama ,V 521
Malik dUU
Malaka ill/ 540
Maliyya CJu
Mala....".... ^ 541
J> (Ma-m)
Mamatu oLm>
Mata oU 545
Mamdudun ijju*
Madda ju 528
Mamlukun <4jJLo
Malaka ilL 540
Mamnu'atun le^iA.
Mana'a ....«L»' 542
Mamnun jj^aa
Manna' .... *&> 543
^ (Ma-n)
Man &>
Man ^ 542
Manna ^>
Qur'anic Words
^ (Ma-n)
Manna' j>» ..
Mannan &
Manna' .... ji .
ManatoLo
Mana 'J**'
Manazilajjlu
Nazala J-S .
543
543
ManasikdLL*
Nasaka ....'d_i
Manas ^Lu
Nasa IjAj
Manna'un pLu.
Mana'a
543
559
.562
583
542
■t*
Manafi'un «iL»
Nafa'a Il5
Manakib ^L*
Nakaba ..'.. ^Jo 576
573
Manam .Li
Nama .1;
.584
Mansakan t$L*u
Nasaka.... J— 5 ..
.562
Mansiyyan
Nasiya
Manshuran \j^>
Nashara... 'JiS ..
Manshurunj^hio
Nashara... 'lii ..
Mansuran \ Jy ^^»
Nasara _^ai' ....
Mansuruna jjjjl<ai»
Nasara ^ ....
562
563
563
565
565
Mandzudin sy^j>
Nadzada .. Jufej' 567
203-B
+» (Ma-h) Index 1 - The Qur'anic Words y, (Ma-w)
Mantiqunjk*
Nataqa jLS 567
Mana'a *£•
Mana'a
Manana Liu
Manna j>°
Manu'un &^u
Mana'a *±» ....
Man u 'an Lc^u
Mana'a .... «£•'
Manun jji»
Manna jy> .
Maniyyun "jl«
Mana ^^io".
Mahzumim
J***
542
Manfush Jbyi*
Natasha ... jLii 573
Manqus ^jlu
Naqasa-.-.j^lj 575
543
542
542
543
543
+» (Ma-h)
Mahad x£>
Mahada ... 04* 544
Mahhadtu oj4*
Mahada ... 'x£ 544
591
Hazama...^*
Mahhil J4^
Mahala .... 34*' 544
Mahlika tiU^/
Halaka dU* 592
Mahma llf<
Mahma .... lif/ 544
fi
Mahilan }Lfi
Hala ."..J La
Mahin c*fi
Mahuna ... ^.
Mawakhira >>jy>
Makhara ..^k/...
Mawazin ^>j\y>
Wazana...jjj ....
Mawatina &b\y>
Watana ....^J»j ...
Mawadz'iu' m^I^«
Wadza'a .. «ij ..
Mawaqi'u*Sl^»
Waqa'a .... «Jj . . .
MawaqttCuSl^*
Waqata .... cij...
Mawali.Jly>
Waliya ^j ...
Mawbiqan \Ly>
Wabaqa...jjj ....
Mawt Oy>'
Mata
jL.
598
Mawta \Zy>'
Mata oLo ..
Mawthiqan US>>'
Wathaqa.. $/..
Mauj ry>
Maja ^lo ...
Mawaddtan oy>
Wadd ij ...
Mawran \jy>'
Mara jU ...
Mawrud i^jy>
Warada.... ijj ..
545
y> (Ma-w)
.527
.608
613
.611
617
616
621
.599
.545
.545
.601
.546
.604
.546
.... 606
204-B
J> (Ma-y) lndex 1 " The Qur'anic Words _ (Mi-h)
Mawdzu'atun Ic^ja
Maylatan UL«
Wadza'a ..f-^j
...611
Mala JL>'. .
548
Mawdzunatin 2jjj>ja
Maymanah Zu+*
Wadzana . 'cCi»j
...612
Yamana... l >oj
628
Mawti'an *M>y>
Wati'a [J?j
612
Maw'ud Sjzy>
(Mi-)
f
Wa'ada....'-ic/
...613
Maw'idan \±ty>
L. (Mi-')
Wa'ada....Aij
...613
Mawfuran \j^y>
Mi'atun ZL»
Ma'aya .... 'JL> ..
524
Wafara jlj
614
Mi'atayn o^j»
^
(Ma-y)
Ma'aya ....^L
524
Maitun Cwo'
Mata oL.
... 545
C- (Mi-t)
Mayyitun cl»
Mittu Cu»
Mata oL.
... 546
Mata ...'.....£>\j> ..
545
Maytan \jjj»
Mitna \jjj>
Mata oL.
... 545
Mata '.. oL. .
545
Maytatu h*J
Mittum Jj>
Mata oU
... 545
Mata oL. .
545
Mayyituna jjil»
Mata oL.
... 545
^ (Mi-th)
Mayyitin jul»
Mata oL.
... 545
Mithqalun JUl«
Thaqula.... ji5
83
Maysir ^
Yasara ^U
. . . 626
Mithlai Jb.
Mathala.... j^°
*
525
Maysaratun \j~~J
Yasara _^U
. . . 626
Mithlunjl.
Mathala ..' j^°
525
*
May su ran lj>— -y>
Yasara ^
. . . 626
Mithaq JUL*
Wathaqa..j5j'
601
Maylun J*/
C»„ (Mi-h)
Mala JL>'
. . . 548
Mihol tl-f
205-B
jl» (Mi-d) Index 1 - The Qur'anic Words J* (Mi-1)
Mahala Jj*/..
527
Miskinan L5L«o
Mihrabol^
Haraba UJ>
117
Sakana ....JL*
Mishkat ;^1>
Shaka ISL*. .
264
JL.(MI-sh)
ju (Mi-d)
297
Midad ilju
Madda lo ....
528
(jA. (Mi-s)
Midraran IjljJU
Darra y .'...
176
Misbah rLu
Sabaha.... ?w>
304
y (Mi-r)
Misr y*A
Masara'.... [^ .
535
Mira'un Ay
Mara jy ...
531
^ (Mi-')
MiratunoTy.
Marra "y ....
530
Mi'shar jLlx*
'Ashara.... j^s.
373
Mirsad *l^»
Rasada .... j^j . . .
212
Miqdarun jIj£/
Qadhra ....j'jJ
MTqatoU-*
Waqata .... cJj
^(Mi-q)
Mirfaq liSj*
Rafaqa jSj ....
Miryatun \y
Mara ,/y ...
218
531
444
616
A» (Mi-k)
503
MTrathun^lj^
Waritha....Ojj' 606 Mikyal JL£<«
Kala "... JLT ..
^ (Mi " z) MTkalJ^
Mizaj g}y^ MTkal JISL*
Mazaja .' . ^y 532
^ (Mi - s) Mil'un &
Misas (j-iLyt Mala'a %*iU ..
Massa *\J> 534 ...... ,r
^ MillatunJu
Miskun tiLy« Malla 3-° 541
Masaka....iL~/ 534 ..... ,
Milhun «Ju
Malaha ...' tJu
539
J-,(Mi-l)
539
MiskTnunu^5wyo
Sakana.".^ 264
... 540
206-B
^ (Mi-m) Index 1 - The Qur'anic Words J, (Mu -b)
MilkdLU
Mu'allafatun iiJji
Malaka oUu' ..
540
Alifa LiJI
25
r
(Mi-m)
(Mu-b)
Mimma lit
Mubarakun i)jlJ>
Mimma .... I_L» . . .
... 542
Baraka iJy
49
Mimman ^L>
Mubarakatun j£jL*
Mimman ..&+* . .
... 542
Baraka dJy
49
<>*,
(Mi-n)
Mubtalin Ai**
Bala' **%
65
Min fr»
Min cy ■■■
542
Mubtalina ujJLu*
Bala' «SL .*
65
Minsa'tun »L*u
„ j.
Nasa'a 4U .
560
Mubaddal Jju»
Badala J'-u
45
Minhajan^l^u
Nahaja '^f ..
580
Mubadhdhirin (x/Jui
Badhara...jX'
46
4*,
(Mi-h)
Mubarra'un I^Jt
Mihad iLf»
Bari'a ^'
46
Mahada ... Jl^>..
544
Mubramun oy>j~>
Barama.... ','J
50
V*.
(Mi-y)
Mubashshir JiJ»
MTzan ^Ij**
Bashara j2u
52
Wazana... jjj ..
608
Mubashshirat £>\JL*
MT'ad il*~»
Bashara... 'JZj
52
Wa'adh....'jLt,'..
...613
m Ji
Mubashshinn &j2*+
Bashara... ^2J
Mubsirun^^aU
52
Basura 'J^>
53
(Mu-)
r
Mubsiruna jjj~aJ
*j
Basura ^u
53
L»(P
Mubtiluna^jJila^
Batala fliL'
Mu'jjalun J>J-o
55
Ajila j>l ...
12
Mub'aduna jjjuJ>
Mua'dhdhinun ;,]'♦<
Ba'uda jJc'
57
Adhina jil ..
18
207-B
(Mu-t)
Index 1 - The Qur'anic Words
(Mu-t)
Mublasin jj-Ju
Balasa 'J1& 62
Mublisun tjuJLi
Balasa ..." '^S> 62
Mubaww'a !^J»
Ba'a ft 67
MubTnun cm
Bana 7£,LJ 70
Mubayyitun jj~J>
Bata bL
68
Mubayyinatun oU*
Bana jL 70
Cj>(U
lu-t)
Mutabbarun ^Iii
Tabara ^2
7?
Mutabarrijatun »U^>
Barija ^
47
Muttabi'i
Tabi'a..
jna jjju^o
b 5
73
Mutatabi
Tabi'a
un jLLzi
b 5
73
MutajanifundfcUbU
Janafa ucj>
104
Mutajarwirat oljjl
Jara jl> 109
Mutaharrifan 12,m£*
Harafa o> 119
Mutahayyizan 1jl»J£
Haza... jl> 143
Muttakhidhatun oULkl*
Akhadha .. J>l 13
Muttakhidh? ^i*£o
Akhadha ..j&l 13
Mutarakibun L5^
Rakiba LT, 220
Mutarabbisun i>y*Zj*
Rabasa.... ^aT, 199
Mutarabbisin i^i.
Rabasa.... ^j 199
Mutaradiyatu La^i*
Radiya ^ij 208
Mutrafu \jijZ*
Tarifa o^\
Mutraf? l \jL*
Tarifa o^j .
Mutrifin C^iJiA
Tarifa o^.
75
75
75
Mutashabihin <bliL»
Shabaha..i~i ..' 283
Mutashabihan L^liju
Shabaha.. *2i ..." 283
Mutashabihat oL^LSju
Shabaha. .^i *. 283
Mutashakisuna jjli'LSJU
Shakisa... '-£2 297
Mutasaddi'an I*" '
Sada'a pX» 309
MutasaddiqatoUju£U
Sadaqa....j.L^..'. 310
Mutasaddiqina qujuai*
Sadaqa....j.L^.' 310
Mutatahhirma &&**
Tahara '. . ^J? 344
Muta'alJLcu
'Ala ->U 385
Muta'ammi dha n fju*£i
'Amada .... Jui' 387
208-B
cJ> (Mu-t) Index 1 - The
Mutafarriqatun 2fji£
Faraqa j'J 423
Mutafarriqatun Cj\?Jcj>
Faraqa j'J 423
Mutafarriqun bjS'jkL*
Faraqa jy 423
MutaqabilTna caLUl*
Qabila JJ* 441
Muttaqun j^i»
Waqaya ...J>i 618
Muttaqm quit
Waqaya ...J>i 618
MutaqallaburiyiSit
Qalaba lil 464
Mutakabbir J&jC»
Kabura JS 476
Muttaki'un tSol*
Waka'a....!^ 619
Muttaki'una jjj&Lo
Waka'a fr, 619
Muttaki'Tna dC£L>
Waka'a.... iTj 619
Mutakabbirina &J&&
Kabura JS '. 476
Mutakallifina iy&z*
Kalifa JJS 494
Mutalaqqiyani jLaJu^o
Laqiya ^ 516
Mutimmunlu
Tamma .... 15 77
Mutanafisun ^yJU£»
Nafasa ^Jb' 572
Mutawassimin cruJ^u
Wasama .. 11/j 609
Qur'anic Words -J, (Mu-h)
MutawaffTka <£LSjii
Wafa Jj.. 615
Mutawakkiluna aj^j^*
Wakala....Ji'j 620
Ai (Mu-th)
Muthqalatun ft&
Ihaqula.... |jif 83
Muthqaluna '^Jj£j>
Jhaqula.... J^J 83
Muthulat o"*£»
Mathala.... jl. 525
Muthlaji/ ,
Mathala ....ji. 525
gi (Mu-j)
Mujrimun lj£
Jarama .... ','J> 96
Mujrimuna oy>j£
Jarama .... '*J> 96
Mujrimina qy>^
Jarama .... '.'j> 96
MujahidTn j^.j^U^
Jahada ....'-4> 105
MujahidunjjjubU
Jahada ....jl$> 105
MujtbunL^
Jaba....!.... Ol> 108
Mujibuna 'oj~s^
Jaba ol> 108
» (Mu-h)
Muhtadzarun ^^.t.-Ji
Hadzara ... ,Ja> 1 27
209-B
£j> (Mu-h) Index 1 - The
Muhtazirji^i
Hazara '}*> 128
Muhdathun i>jL*J>
Hadatha... cu> 115
Muharramun 7^
Harama.... r > 120
Muharramatun X*Jj£
Harama.... i^> 120
Muhalliqinauu)l*i
Halaqa jib- 132
Muhulli JLxJ
Halla ...„...> 133
Muhammad ju^
Hamida.... ju> 135
Muhsin ^^
Hasuna .... |>L> 1 24
Muhsinun jj^~^
Hasuna .... |^L> 1 24
Muhsinin uc~**£
Hasuna .... ,>-> 1 24
Muhsinat C*La^
Hasana....,^^- 126
Muhassanatun cAla£
Hasana....,^^- 126
MuhsinTna qu~a*£
Hasana.... '^> 126
Mu hdz arun *y<a.-*!»
Hadzara ... ^a> 1 27
Mu hdz aruna ^.j^m
Hadzara ... ^a> 1 28
Muhdzarina ^^os^a
Hadzara ... ^a> 1 28
Muhkamat oL&*i
Hakama ... 1£> 131
Muhy?.J*i
Hayya "j> 144
Qur'anic Words ~j, (Mu-kh)
Muhitlu#£
Hata.." il> 141
Muhitun 3a*^
Hata 2»L> 141
Muhitatun Skj^
Hata 2>l> 141
MuhkamatunLS^
Hakama...^ 131
jw (Mu-kh)
Mukhbitina c££>»si
Khabata...cJ»'' 146
Mukhtal JU^i
Khala Jli 171
Mukhtalifina oyk-t
Khalafa.... Lili 162
Mukhtalifuna^^ikitf
Khalafa ....UJb- 162
Mukhtal if unlike
Khalafa.... Laii 162
Mukhrajunr,jJ>
Kharaja .... gj> 1 50
M ukhrijina U>jv>
Kharaja .... ^J- 1 50
Mukhrijuna^y^gfa*
Kharaja .... £j> 150
Mukhrijunr^Ji
Kharaja .... gj> 1 50
Mukhzf^jgJi
Khaziya ... ^^> 152
Mukhsirin jjj-J*
Khasira ....j-J- 153
Mu khdz arratun 1>^u£
Khadzira -rf^- 156
210-B
ju(Mu-d) Index 1 -The
Mukhalladuna jjj&
Khalada... al> 160
Mukhallafuna jjili^
Khalafa ....Oli 162
Mukhallafina cmI^
Khalafa ....Lili* 162
Mukhallaqatun &U£
Khalaqa... jli 163
MukhlaSjJ^
Khalasa... IJ a& 161
Mukhlis ^ljf
Khalasa . ^> 161
Mukhlisun jj-Jiitf
Khalasa ...j& 161
Mukhlasin cruali*
Khalasa... ^aii 161
Mukhlifa lilje
Khalafa ....3& 162
ju (Mu-d)
Mudbir j£,
Dabara '... y > 172
Mudabbirat oI^ju
Dabara .... 'ys .". 172
Mudbirin j^ju
Dabara ....^'j 172
Muddato'ju
Madda 1. 528
Mudhidzina qua>ju
Dahadza .. 'j£s. 1 73
Muda khkh al J>ju
DakhalaJ^'j 174
Mudkhal J>ju
Qur'anic Words ^ (Mu-r)
Dakhala ... jjij 174
Mudrakuna^X)ju
Daraka ilj'i 177
Mudakkir jfLu
Dhakara... /'i 189
Mudhammatan jlioUju
Dahama... **j 183
Mudhinun ^^aju
Dahana....jii 183
Ju(Mu-dh)
Mudhabdhabin quJuJu
Dhabba....L/S ..."*..* 187
Mudz'inin t^icJu
Dza'na £ii' 189
Mudhakkir ^Tju
Dhakara... /'i 189
ji(Mu-r)
Muraqhaman Ci\J>
Raghima .. lij 216
Murtab oUji
Raba....*...olj 227
Murtafiqa ti£^
Rafaqa jSj 218
Murtaqibuna ^Jjuy*
Raqaba.... >_Jj 218
Murjifun jji>J>
Rajafa ^i>j 203
MurdifinOrvii^
Radfa. ..."'.' oV, 208
Mursalan$L^
Rasila jig 210
211-B
y» (Mu-z) Index 1 - The Qur'anic Words ^ (Mu-s)
Mursa^wji
Rasa L-j ...
Mursilatun 2JLy>
Rasila S~*j---
Mursalin ujJL^
Rasila 3~y---
MursilTnajL/j^
Rasila ...... 3-v-
Mursihn C^J
Rasila J—j---
Mursalun i^ja
Rasila j--y ...
Mursilu fJ*»J>
Rasila ....'.. 3~y ••■
Mursiluna£yLji
Rasila jly ...
Murshidun j£j>
Rashada.. juij ...
Murib yw^t
Raba!
211
.210
210
210
210
210
210
210
.211
vb
Muzjatin "£>y
Zaja
trTJ'
227
ji (Mu-z)
229
Muzahzihun rj>>»
Zahha ^ j
Muzdhjarun ^>i>>
Zajara 'j>j
Muzziqa J>
Mazaqa ... ,j>°
Muzzammil Jj>jj>
Zamala .... J-«j
Muzn ^ji
Mazana ...jj-
.230
.229
.532
.235
jj> (Mu-s)
Musafihatol»«»Ly«
Safaha ~L
MusafihinacteJLy*
Safaha ruH*
Mus'uluna oJj^ •
Sa'ala JL, 242
259
259
Musabbihuna
Sabaha.
(j( j^ « n i «
? Lw
244
Musabbihina en*--**
Sabaha .... ^ 244
Mustabin oui^»
Bana jU 70
Mustabshiratun ij&fj**
Bashara... '-2Lj 52
Mustabsirina ^
Basura ^
53
Mustadz'af una ^yu^s
Dza'afa .... ._i*J? 331
Mustadz'afTna ^au<
Dza'afa .... ^i«-^ 331
Mustaqhfirina j^axi,,^
Ghafara .... ^' 405
Mustahzi'in q£#i~^
Haza'a «ji 590
Mustahzi'una - y
Haza'a «3*
590
.532
Musta'anu j
'Ana jU 395
Mustaiqintna qulJL^t
Yaqina jL 627
Mustakbirina &_j&j~«j>
Kabura .. JS ....'. 476
212-B
^ (Mu-s) 'ndex 1 -The
Mustakbirunajj Lr i^-«o Ji
Kabura JS ..'. 476
Mustakhfin <J»cua
Khafiya ...'J*- 160
Musta'khirina ^jh^j>
Akhkhara . >l 14
Mustakhlafina guU.1.^
Khalafa ....Li&* 162
Mustamir J *i M y>'
Marra "y>' 530
Mustami'un **L*«
Sami'a X< 270
Mustami'una jjjuLJ>
Sami'a X* 270
Mustanf uratun »>LlX
Nafara 'J6 571
Musta'nisin qujX*»
Anisa XI 35
Mustaqar^AiX
Qarra "J 450
Mustaqbilun JJti»>»»
Qabila JJ * 440
Mustaqdimin ^uj^Lm
Qadama .. »jJ 446
Mustaqim * s 2lX'
Qama .li 471
Mustaqirrun^2iX'
Qarra "J 450
Mustaslimuna j^Xjl*»
Salima X 267
Mustatirjii^yt
Satara jL, 258
Mustatiran 1^kX«
lara jl£ 349
Qur'anic Words ^J, (Mu . s )
Mustauda'un pijiX
Wada'a.... joj 605
Musahharin ^k— •
Sahara X"' 250
Musa khkh ar JX*
Sa khkh araX 252
Musa khkh arat olJX«
Sa khkh ara ^X 252
Musrif <JjmA
Sarafa i»X 258
MusrifTn c&j~*»
Sarafa i»X 257
Musfiratun %jL*u>
Safar JLf 267
MuslimunJL*
Salima X 267
Muslimat oLX«
Salima X 267
Muslimatun IX-o
Salima X 267
Musallamatun 2uJX
Salima X 267
Muslimun jjX-o
Salima X 267
Muslimain irwLut
Salima "*X 267
Musma'in >Xo
Sami'a X* 270
Musamman ^X»
Sama X 272
MusannadatunluX
Sanadah .. X 273
Musawwamatun 1^****
Sama X 279
213-B
J^> (Mu-sh) Index 1 - The
Musawwimin £%*?■*■*
Sama 1L*. 279
MusT'u yjjt
Sa'a ....'... f L 275
Musaitir^kw-o
Satara Jo* 258
Musaitirun jjjL~*j>
Satara ... >-, 258
J* (Mu-sh)
Mushayyadatun 1.lLl»
Shada jLS 303
Mushfiqin quii*
Shafiqa.... 5& 294
Mushfiqun QjXl'C
Shafiqa.... j&'. 294
Mushrik Sjiu*
Sharika....^ 288
Mushrikat ol5^L«
Sharika.... dJ^i 288
Mushrikatun ISjZ*
Sharika.... iJ^i 288
Mushrikina a$jZ*
Sharika.... S^i 288
Mushrikuna bj>j£+
Sharika.... ^ 288
Mushtabihan 1^l£>
Shabaha..^" 283
Mushtarikuna - J>jlZj>
Sharika.... iJ^i 288
ja» (Mu-s)
Musaddiqat olSjuai
Sadaqa.... jX».. 310
Qur'anic Words j*. (Mu-s)
Musaddiqin dujla*
Sadaqa....j.L^ 310
Musaddiqun JjiLm
Sadaqa.... jju» 310
Musaddiqan Ltjua*
Sadaqa.... jX» 310
MusadtuntJLs>J*
Wasad jl^j 609
Musaffan <yua»
Safa'.... ^i^ 317
MusallajjLt*
Sala 1^ 320
Musallina igLa*
Sala SC^ 320
Musawwir jf^a*
Sawwara .. j^ 325
Musbihina j^m
— — w ..^ *
Sabaha.... «^ 304
Musfarran f^Lai
Safara yLo 317
Musibtun Ij^tA
Saba *Ll^ 323
MusibunLyy^M
Saba........'oL=> 323
Musin^ji
Wasa J*>j 611
Mu'sirat £>\j*oju>
'Asar j~as.' 375
Muslihuna j_^kLJ>
Salaha £Jl* 318
MuslihinaoyJLai
Salaha ...*'£Jl* 318
Musrikhinf^
Sarakha... £>* 312
214-B
j*> (Mu-dz) Index 1 - The
Mustafaina auk^>
Safa 'jL> 317
Ja» (Mu-dz)
Mudza'afatan litLa*
Dza'afa .... La*^ 331
Mudzarrin ( v^m
Dzarra ^ 329
Mudztarru "Ja^u>
Dzarra ^ 329
Mudz'ifuna jJl*.:^
Dza'afa.... ._i*^ 331
Mudzghatun&^M
Madzagha £aJ> 536
Mudzillun 3-^»
Dzalla '3-^ 333
MudzillTna cqLm
Dzalla ^ 333
fi
Mudziyyan Lli**
Madza ^^ 536
^ (Mu-t)
Mutahharatun S^^Lo
Jahara '. . ^1> 344
Mutahharuna djjiki
Jahara ^fi 344
Mutahhirin &J£u>
Jahara ^i 344
Mutma'innatun iLuko
Jam'ana ... '^^ ..". 343
Mutma'innma oui*k«
lam'ana ... l >Ul> 343
Mutma'innun ^^JaJ*
lam'ana. ..^J» .' 343
Qur'anic Words *i (Mu-')
MutalliqatoUlLi
Jalaqa jli 341
Muta'un pLL«
Ja'a £LU 345
Mutawwi'ina u^'Ja*
la'a £_!_£' 345
Muttahharun jj/fkl
Jahara 'j£e 344
leu> (Mu-z)
Muzliman &i&
Zalima ^ 352
Muzlimuna jjllk*
Zalima jU£ .' 352
*J>(Mu-')
Mu'ajiztna ^>L*-»
'Ajaza 'y*j. 359
Mu'tabTna u^Ju>
'Ataba Z^s. 357
Mu'tadun jjju>
'Ada Iji 362
Mu'tadun jjjcjJ
'Ada Ijlc 362
Mu'tadin ^juui
'Ada Ijlc 362
Mu a dhdh abma uy'lx*
'Adhuba... C/JLc~ 363
Mu'a dhdh ibu I^Jbu
'Adhuba... oJLc 363
Mu'adhdhibun oIm
'Adhuba... o'JLc 363
Mu'ridzuna jj^?yw
'Aradza.... ^> 366
215-B
cU(Mu-gh) Index 1 - The Qur'anic Words ^(Mu-f)
Mu'ridzina
■'j^aym
Muqhramuna,;>«oA»
'Aradza ...
■ &>J-
366
Gharima
r>
402
Mu'allaqatun 2SLw
Muqhraqi
jna {±j*jiu»
'Aliqa
■Jl*'
.383
Ghariqa .
-3J-
401
Mu'ammarjJw
Muqhraqina C&J*
'Amara
■ J+*
387
Ghariqa .
- 3J-
.. 401
Mu'aqqibal
toLu*
Muqhtasa
Iunj-«i«i
'Aqaba
.OJLC
380
Ghasala
■■■ J— c
402
Mu'aqqibui
- *
'Aqaba....
. ._JLc
380
uu
(Mu-f)
Mu'attalatin ilk**
Mufsid juii
'Atila
■ J^
370
Fasada .
... jU
.. 426
Mu'tarrunjLi/
Mufsidun,
'Arra
■V*
.366
Fasada ',
X^i
.. 426
Mu'dhdhibuna ;>J±*s>
MufsidTn &xJu»
'Adhuba ..
.<_> JlC
.364
Fasada .
. . . Jl_J
.. 426
Mu'jizina &-&■**
Mufassalan^Caii
'Ajaza
•i**
353
Fasala
■■■ J-^
... 428
Mu'jizi^^uw
Mufassalat £>%alu>
'Ajaza
■ j^
359
Fasala
-3-^
. . . 428
Mu'jizun j^jJ>
Mufattahtun ^cju>
'Ajaza
. Jat£
.359
Fataha ..
... 7tJ3
...415
Mu'wwiqtr
1 ij^jm*
Muflihina
OryJtLo
'Aqa jlc
.395
Falaha
...7J1I
. . . 434
gi(Mi
j-qh)
Muflihuna j>*Jii^
Falaha
...Tdli
434
Muqhadhiban L^Lx*
Ghadziba.^Jai
.404
Mufratun
Farata
-^
422
Muqhavvirun ,!*»
Muftara Jjtiu*
Ghara
■>
.413
Fariya
- <Jj*
425
Muqhirat oI^Jm
Muftarayatun oL^i*
Ghara
■>
.413
Fariya
- l*y
425
Muqhnuric
i (X>-*^
Muftarin
Ghaniya ..
■1*4
410
Fariya
■~'jj
425
216-B
ji (Mu-q) Index 1 - The Qur'anic Words dU (Mu-k)
Muftarin £j,2ii
Yaqina JL'
..627
Fariya ^>
425
Muqinun j>J>
Muftarin jZJu>
Yaqina JL'
..627
Fariya ^'j
425
MuqTtan c~2J
Muftarunajjjlil
Qata ols
..469
Fariya ^>
425
Muqmahun ^j****
(Mu-q)
Qamaha .. «U
466
Muqamun.lla
Qama .Is
.. 471
Muqni'i ^ul«
Qana'a «il
468
MuqaddaSj-ui/
Muqrinina qO/t/
Qarana .... jy
. 452
Qadusa.... ^jJ
... 446
Muqaddhsatu L*Ji/
Muqsitinatnk«i»'
Qasata W,S
..454
Qadusa.... ^jJ
... 446
Muqamatun 1*\ju>
Muqtadir jjsl/
Qadhra .... jjJ
. 444
Qama »ts
.. 471
Muqantarajklt"
Muqtadiruna jjj JU2/
Qadara j jJ .
444
Qantara ... ^kiS
... 467
Muqarrabuna o>/£»
MuqtadunajjjUi» J>
Qada jJ
..447
Qariba u)
.. 449
Muqarrabma c&yu
Qariba ^y
.. 449
Muqtahimun »»J&
Qahama .. 1*3
443
Muqarranina C$J&
Muqtarifuna jjijii/
Qarafa Jy
..452
Qarana .... j'J
.. 452
Muqassimat oLlii
Qasama "....%
.. 454
Muqtarinina q0^i»'
Qarana .... jy
452
Muqassirina {yj*a£
Muqtasadun juasl/
Qasada.... jual
. 455
Qasara .... ^A
... 456
Muqimina qu-2i
Muqtasidtum .JjUaX*/
Qasada.... jual
. 455
Qama Jj
.. 471
Muqimun *Ju>
Qama ,U
.. 471
Muqtasimin ^yja/
Qasama... 1U
454
Muqim? ,*>*&
Qama .Is
.. 471
Muqtir ^Ht
Qatara J3
441
MuqininocSji
217-B
ji(Mu-l) Index 1 -The
Muqwma &JL»
Qawiya .... Jj? 474
(iU(Mu-k)
Muka'an *t£i
Maka ISL. 539
Muka dhdh ibuna {&"&*
Kadhaba.. 1/jS '.... 481
Muka dhdh ibina CfS&J
Kadhaba.. l/tf". 481
MukallibinatniSU
Kaliba Zi/ 493
Mukarramatun l/£j>
Karama.... '.'J 483
Mukibban C£/
Kabba '."JS 475
Mukrimin .£«
Karama.... ^S" 483
Mukramuna oy>£»
Karama....^ 483
Mukramina ay>J^>
Karama.... I'J 483
Mukthin££i
Makatha'.. 'cSJ 537
Mukthun iiU
Makatha .. cS^' 537
ji(Mu-l)
MulaqT t Sjut
Laqiya ^ 516
MulaqinJiC
Laqiya..?...^ 516
Mulaqu \^C
Laqiya '^Jl 516
Qur'anic Words -i (Mu-n)
Muli'atcJu
Mala'a...'. »1» 539
fi
MulTman LX
Lama 'IV 521
MulqTna qui/,
Laqiya ^H 516
Mulqiyat oL2L
Laqiya [jii 516
Mulquna j^2Ju
Laqiya ^ 516
Multahada jbdu"
Lahada .... jikJ 508
Muluk JjJLo
Malaka ill/ 54
J>(Mu-m)
Mumaddadatan »jlJ>
Madda 1. 528
Mumarridun i^J>
Marada .... Vy>' 530
Mumazzaqin <jrvij-J>
Mazaqa ... j>»' 532
Mumiddu jiJ>
Madda «u 528
Mumsikin qj$L«J>
Masaka.... iL~» 534
MumtarTn ^ui
Mara ^ 531
Mumtirun _^kj>
Matara ^Lo' 536
ji (Mu-n)
218-B
J» (Mu-n) Index 1 - The Qur'anic Words J» (Mu-n)
Munadi ati/
Nada...'.... ,/sb
... 556
Muni'a £u'
Mana'a .'... *L>'
. 542
MunadT ^iUu
Nada ..^jb
... 556
Munibma uj~ju
Naba ^>b
581
Munadiyan LiL*
Nada ,/jb
. ... 556
Muntbun^wju
Naba ^b
581
Munafiqat oliiUi
Nafaqa jlf
. ... 573
Munkar^&u
Nakira 'J^'
577
Munafiqin uuiUi
Nafaqa jli'
. ... 573
Munkaran l^&u
Nakira '^'
577
Munafiqun jjiJUu
Nafaqa jSj'
. ... 573
Munkiruna dsy&i
Nakira £S
577
Munazzalun J}**
Nazala Ju'
... 559
Munkhaniqatu iSiitU
Khanaqa.. jl>
167
Munazzilma jrjj^>
Nazala Ju'
... 559
Munkiratun »,&£
Nakira '£S
577
Munazzilu Jj^>
Nazala Jo'
... 559
Munkiruna jjjSoi
Nakira '£S ..'.
577
MunbaththantLu
Baththa.... Cio
42
Munqa'ir jxicJ
Qa'ara '. . ^iS
463
Mundharin &jXj>
Nadhara... jJl5
... 557
Munqalaban \J2cJ
Qalaba LIS
. 464
Mundhinn^jjBU
Nadhara...j'JJ
... 557
Munqalabin^JU^
Qalaba LIS
. 464
Mundhirun jJcu"
Nadhara.../!;
... 557
Munqalibuna jjJ&i
Qalaba LIS
. 464
Munfakkina uSJcj>
Fakka "Ai
. ... 433
Muntashirun^i^u
Nashara. ..^21
563
Munfatirun Jal*>
Fatara 'Jal
. ... 430
Munsha'at tl^
Nasha'a... LLi
563
Munfiqina <jrviiu
Nafaqa jib'
. ... 573
Munsharatun S^&u
Nashara... L2I
563
Munhamirun yl&*
Hamara.... J*±
. ... 593
MunsharTna^^u
Nashara. ..^Li'
563
219-B
4» (Mu-h) Index 1 - The Qur'anic Words J» (Mu-w)
Munshi'u yi^*
Nasha'a...Lii
. . . 563
Muhajiratolj>Lf»
Hajara ^k» ...
586
Munshi'un ^j*£i/
Nasha'a... L2j
. . . 563
Muhajirin ^j>L^o
Hajara ^k» ...
586
Muntaha Jf^>
Naha J#
.. 580
Muhajirun j>[+*
Hajara ^k» ...
586
Muntahunaj^li*
Naha J&
.. 580
Muhanun jl$i
Hana jl*
597
Muntaqumuna j^iu
Naqama... 115
. . . 576
Muhman Ljfi
Hana jU ....
597
Muntashirun Jlz£
Nashara...jlii
.. 563
Muhinu ^»>y>
Wahana... jij
623
Muntasirin ^_j^J
Nasara . . ^
.. 565
Muhinun j>^>
Hana jU
597
Muntasirun JlazJ
Nasara ^
. . . 565
Muhlakin c*£lf«
Halaka dli....
592
Muntazirina &Jaz£>
Nazara '$£
. . . 568
Muhlika S1+a
Halaka Jii....
592
Muntaziruna jj^krJ*
Nazara 'Jai
. . . 568
Muhliki i ^l^,
Halaka dii ....
592
Munzalan *ijx*
Nazala S'y
.. 559
Muhliku \£l$A
Halaka dLL*,.,,
592
Munzaltn qdji«
Nazala Z'y
.. 559
Muhlun J4/
Mahala .... 34- ----
544
Munzarin^jjku
Nazara 'Jaj
. . . 568
Muhtadi xl$*
Hada j'jii ....
588
Munzaruna 'ojJ^a
Nazara 'Jaj
. . . 568
Muhtadi na^_jUf*
Hada ^ji ...
588
Munziluna jjiy*
Nazala 'Jjj
.. 559
Muhtadunajjju^*
Hada ,/ji ....
588
4-
Muhayminan &+*&>
Haymana . 'j^j>'
(Mu-h)
.. 594
Muhti'TnaqUkft
Hata'a xL* ...
591
y> (MU-W)
220-B
y> (Mu-w) Index 1 - The
Mu'uilan*>b>
Wa'al jtj 599
Mu'tafikat ol&Lfji
Afaka iUI 24
Mu'tafikatu &£ji
Afaka iUI 24
Mu'uadatu Jijji
Wa'ada .... ilj 599
Mu'u'izatun ikey>
Wa'aza ....Jiij 613
Mu'uludun ijy,
Walada.... Jj, 620
Mu'ula^J>
Waliya Jj 621
Mu'uqutOy>
Waqata....cJj 616
Mua'uqudzatu Ys£y>
Waqadza . iSj 616
Mu'uqufuna jyy>
Waqafa....ui3j 618
Mu'min ^>y>
Amina ^J 33
Mu'minatuniuy)
Amina &A 33
Mu'minatunoL»J*
Amina &A 33
Mu'minuna u>u>
Amina ^1 33
Muwaqi'u \jtS\y>
Waqa'a.... jJj 618
MQtU \yy>
Mata oLo 545
Mu'tuna jj<y>
Ata J\ 8
Qur'anic Words b (Na-')
Muriyatobj^i
Wara ^ 607
Musi *+»J»
Wasi'a' £-/ 608
Musi'un oj*^J»
Wasi'a «-y 608
Musa^^
Musa ^^> 546
Mufuna ayji
Wafa ^ 615
Muqadatu %jSJ>
Waqada... JlIj 617
Muwalh Jlj*
Waliya Jj 621
Muwalliha LfJ>«
Waliya Jj 621
(Na-) o
Nun ^
Nun j 549
Nab
Na b 549
b (Na-')
Na'imun*;b
Nama r b 584
Na'kulu j/b
Akala fa\ 24
Na'a^b
Na'a Jb 549
Na'ti ob
Ata J\ 8
221-B
b (Na-')
Index 1 - The Qur'anic Words
b (Na-')
Na'tiyannauy'b
Ata.
LT 1
Najaytum *i*>t
Naja Uu'..
Najin gb
Naja.? Lxj'. .
Nada lib
Nada jib .
NadatOib
Nada jib .
NadimTn<jry>ib
Nadima.... /oj' .
Nadu Ijib
Nada j"ib .
Nadi^ab
ada
554
554
556
556
556
556
556
556
556
556
Nada jib
Nada jib
Nada jib
Nadayna Lab
Nada jib
Nadaitum ~jjb
Nada jib
Naziat dlejJ
Naza'a ty 558
Nasiku j5L,b
Nasaka .'.dLi 562
Nasikuna j^5L-b
Nasaka.... jli 562
Nasun 5-b
Anisa ^-jl
Nashi'atuni^b
Nasha'a... Li5
36
563
Nashirat ol^b
Nashara... 'SiS .
Nashitat olksb
Nash ata... 2a2i ....
Nasibatun L^b
Nasaba .... <JL*i . . .
Nasihun «^?b
Nasaha.... «la5 . . .
Nasihuna jjk-s-b
Nasaha .... «^ . . .
Nasihina uyw?b
Nasaha .... *LJ . . .
Nasi run ju>t
Nasara j^ ....
Nasi ran [^=>b
Nasara ^ ....
NasirTn &j*ek>
Nasara j^ ....
Nasiyatun 2L*>b
Nasa Lai
Nadziratun Sp»b
Nadzara.
564
.564
.565
.565
.565
565
565
565
566
567
563
Naziratun »jfcb
Nazara 'Joj 568
Na'imatun i^cb
Na'ama .... 1*5 569
Nafaqa jib
Nafaqa jls' 573
Nafaqu l^ilb
Nafaqa jJb' 573
Nafilatun ilib
Nafala Jii 574
Naqatun SSb
Naqa jb 583
Naqur jyb
Naqara 'Jti 575
222-B
i (Na-b)
Index 1 - The Qur'anic Words
•J> (Na-t)
Nakibuna j^b
Bara'a <-y
46
Nakaba.... ^Jo
576
Nabtishujlk:
Nakisu Ijli'b
Batasha j':.W,
55
Nakasa-.-.^^Jo
578
Nab'athu^utJ
Nahuna jj* b
Ba'atha.... iJu'
56
Naha J$; ...
580
Nabqh? ( J^
vi(Na-b)
Bagha ^Ju
58
Nabaa Li
Naba'a Li
549
Nablu IjL
Bala'..* *■%
64
Nabba'a tj
Nabluwanna "jjL>
Naba'a L5
549
Bala' *%
64
Nabba'at oil:
Nabuwwat c/yi
Naba'a Lj
549
Naba'a L5
549
Nabatun oL
Nabbi'Js
Nabaa L5
Nabata ciS ...
550
549
Nabba'tu ob
Nabbi'u^j
Naba'a Lj
549
Naba'a LJ
549
*
Nabatan tL
Nabiyun*j5
Nabata c*j ...
550
Naba'a. ...'Lj
549
Nabtaghi^iZjj
Bagha ^*J ...
58
Nabiyyun ^jL,
Naba'a Li
549
Nabtahil J^u
Nabiyyin a£~>
Bahala 3-fr" ••
67
Naba'a Li
549
NabtalT ^kj
Bala' *% ...
Nabiyyin ^2
64
Naba'a.....' U
549
Nabrah^j
Baraha ^y ...
47
ci(Na-t)
Nabadhna bii
Natabarra'u l^a
Nabadha.. XS ....
551
Bari'a 'jy
46
Nabadhtu oJLi
Nattabi'u^i;
Nabadha.. xS. ...
551
Tabi'a «J
73
Nabadhu I/JLj
Natabawwa'u l^ja
Nabadha.. XS. ...
551
Ba'a «li
67
Nabra'a
>j?
223-B
tJ (Na-j) Index 1 - The
NatajawazujjUbS
Jaza '}[>'. 109
Nattakhidhu i#Jb
Akhadha .. i>l 13
Natarabbasu ^jz
Rabasa.... ^ 199
Natruku *Jjz
Taraka 'J'J 75
Nataqabbalu Jl£a
Qabila JJ .*. 440
Nataqna L££
Nataqa jiS 551
Natakallamu JSw
Kalama....^ 495
Natlu fjz
Tala X" 76
Natawakkalu jTp
Wakala....Ji"j 620
gf (Na-j)
Naja U:'
Naja Lkj' 554
Najja lit
Naja lay 554
NajatoL*/
Naja L*j' 554
Najzi^j*:'
Jazaya ^3> 9 7
Najziyannajjjj^'
Jazaya ^3* 9 7
Najasun ,^m*«j'
Najisa ' [ja ay 552
Na'jatun Sk*5
Na'aja £*2 569
Qur'anic Words -J (Na-h)
Naj'alu^jw^
Ja'ala ....... [}i> 98
Najmun^'
Najama .... Jay 554
Najma'u *-j>o'
Jama'a £*> 101
Najauta o^
Naja L*j' 554
Najwa Jjau
Naja L*j' 554
Najji Jfi
Naja L*j' 554
Najiyyan Cay
Naja lay 554
Najjaina Luki'
Naja Lxj' 554
Najdayn &j*y
Najada 'Say 552
jJ(Na-h)
Nahbahu <u»J
Nahaba .... y^J 555
Nahsin j**u
Nahasa .... '^*S 555
Nahisat oL*J
Nahasa ....' tJ Sau 555
Nahshuru^u
Hashara...^ 124
Nahshuranna "&!»*'
Hashara...^ 125
Nahfazu %j»6
Hafiza %S> 129
Nahl J*J
Nahala 3-»" 555
224-B
jJ(Na-kh Index 1 - The Qur'anic Words jj'(Na-z)
Nahmilu3-*w
Da'a U'i ....
178
Hamala .... J^>
136
Nadu I^cjg
Nahnu ^*w'
Da'a Ic'i ...
178
Ana 1:1 ...
35
NadulluO^'
Dalla Jj ....
180
jJ(Na-kh)
Nadiyyan Liu
Nakhtimu jU»J
Nada js\j ..
556
Khatama.. li>.
148
l'(Na-dh)
Nakhiratun %Jc
Nakhira....>j'. . .
556
Nadharuj'JG
Wadhara.. 'Js, ...
605
Nakhsifu Ju**
Khasafa Li«>
156
Nadhrun *i5
Nadhara... jjS . . .
557
Nakhsha <_y£*w
Khashiva ^.?,>
155
Nadhartu Oj'iS
Nadhara... j'ii ...
557
Nakhla J*j'
Nakhala... Jio'. .
556
Nadhartum zjja
Nadhara... jii
557
Nakhlan ^
Nakhala ...Jiu'..
556
Nadhkuru Jjz
Dhakara... 'S'i ...
189
Nakhlatun ilio
Nakhala... J^:..
556
NadhilluJJb
Nakhluqu jko
Dhalla 3i ••••
191
Khalaqa ... [ji> . .
163
Nadhhabanna l**j
Dhahaba..w>*i ...
192
Nakhudz ^jic
Khadza.... 'ja\> .
167
Nadhir j>Ja
Nadhara... /if . . .
557
Nakhil J^'
Nakhala ... J^o". .
556
N a khz a ^j»«
>'(Na-z)
Khaziya... ^^>
152
Nazid i^5
Zada ilj ....
238
ju'(Na-d)
Nazdadu 4I45J
Zada ilj ....
238
Nadr? ^j-u
Dara ^js ..
177
Naza'agji
Nad'u£jG
Naza'a V$
558
Nazza'atun Ie"b
225-B
jj (Na-s) Index 1 - The
Naza'a '£>' 558
Naza'na Ucj5
Naza'a iy 558
Nazaqh fj,
Nazagha pj5 558
Nazqhun &ji
Nazagha .. y-y 558
Nazala Jj5
Nazala Zj> 559
Nazzala Jp
Nazala Jji 559
Nazaltun Dj5
Nazala'.. Jj5 559
Nazzalna LJp
Nazala Jji 559
Nazidu jup
Zada ilj 238
oi(Na-s)
Nas'alu JL*j
Sa'ala JL 242
Nas'alanna jL^i
Sa'ala JL, 242
Nastabiqu j-i-J
Sabaqa.... jL 246
Nastadriju ^jiLj
Daraja £ji 175
Nastahwidhu apsLi
Hadha jl> 140
Nastahy? Jx^>
Hayya ^> 144
Nasta'inu o^zJ
'Ana jL 395
Nastansikh k^^j
Qur'anic Words J> (Na-s)
Nasakha .. *1S 561
Nasjudu jk»i*i
Sajada j^ 248
Nasakha k^>
Nasakha .. jLj' 561
Naskhar Jx^j
Sakhira.... J*J 252
Nasran \jJ,
Nasara '^J 561
*
Nasfan ILJ
Nasafa Lili 562
Nasfa'an LuIj
Safa'a £L 260
Nasqi JL*l
Saqa JL 262
Nasi J-j
Nasala JLj' 562
Naslakhu «JLj
Salakha... jJL 265
Nasluku dlLi
Salaka iUL 266
NasimUj^i
Wasama .' 11/j 609
Nasma'u *jLi
Sami'a «*-, 270
Nasu Ij-J
Nasiya ^_j' 562
Nasuqu 'jjLj
Saqa j; 1 - 279
NasT'u *,jJ>
Nasa'a..'. «LJ 560
Nasiya .-j'
Nasiya c5 l»i' 562
226-B
JL (Na-sh) Index 1 - The
Nasiyyan LLj
Nasiya ( _ r Lj' 562
Nasiya L~J
Nasiya ,_,!/ 562
Nasyan L-J
Nasiya ^,—j' 562
NasTtaCy^j
Nasiya ^J^j' 562
NasTtu c+fgJ,
Nasiya { J~j 562
Nasitum JL-i
Nasiya JLS 562
N a sin a Lu— 5
Nasiya JLS 562
JS (Na-sh)
Nasha'u tl&
Sha'a «li 302
Nasha'tun »lii
Nasha'a... bi 563
Nashtar? i t*j£
Shara &JZ, 289
Nashran l^;
Nashara... ^15 563
Nashrah^i:
Sharaha... ££ 286
Nashuddu jl&
Shadda.... Jui 285
Nashtan lk£j
Nashata... "h.-',» 564
Nashhadu jl^j
Shahida... o^5 299
L^(Na-s)
Qur'anic Words ^ (Na-s)
Nasabun ^J
Nasaba .... y~^' 564
Nusbun Ludj
Nasaba .... yJLeu 564
Nasaban L*ai
Nasaba .... y^' 564
Nasbira j~eu
Sabara '^La 305
Nasbiranna \^i>
Sabara .... '^La 305
Nasahtu c<k^£
Nasaba .... sJLau 564
Nasahu I>*~a5
Nasaba .... ^JLeu 564
Nasara ^J*aZ
Nasara ^ 565
Nasara ^LJ
Nasara ^j 565
Nasrun *j^>
Nasara ^ 566
Nasran S^J,
Nasara ^ 566
Nasraniyyan Cjlj~a5
Nasara ^a* 566
Nasrifa ii^ai
Sarafa U'^-a 314
Nasarna L^
Nasara j~aj' 565
Nasaru \Jj»ol>
Nasara ^eu 565
Nassaddaqanna "JsSLoj
Sadaqa.... jX» 310
Nasuhan \>La>
227-B
J* (Na-dz) Index 1 - The
Nasaha .... «la5 565
NasTbun^^aS
Nasaba....yl^' 564
Nasirun j~J>
Nasara J^i 564
JaS (Na-dz)
Na dzdz akhatan ^U>Qa3
Nadzakha *Ja5 567
Nadzijat &**&'
Nadzija .... *2aj 567
Nadzribu o/^
Dzaraba..'. ^^ 328
Nadzratunl^'
Nadzara ... 'J^j' 567
Nadztarru "JL&
Dzarra ^ 329
Nadzu' £jl,
Wadza'a.. ^ 611
Nadzid ju^
Nadzada'.. jUaj' 567
laS(Na-t)
Natba'u *-ki
lab'a. ..„*.. ^i 336
Natmisa ^Ja,.
Jamasa....1j-12> 342
Natma'u *lia5
Tami'a ^J? 343
Natw? ^^L
Jawa" Isj^ 348
Natihatu Xk*k
Nataha ^L; 567
Qur'anic Words *5(Na-')
M(Na-z)
Nazar jeu
Nazara ^ 568
Nazara Jeu
Nazara 'Jal 568
Naziratun »Ja5
Nazara ^ 568
Nazratun fjal
Nazara 'Jaj 568
Nazallu 3^
Zalla '$> 350
Nazunnu "^ioi
Zanna "Jb 353
*5(Na-')
Na'budu ju*5
'Abada jtle 355
Na'ud jJu
'Ada iU 394
Na'uddu "jju
'Adda jLc 361
Na'fu Li*;
'Afa Li£ 379
Na'qilu Ji*5
'Aqala J£c 382
Na'lamu JLu
'Alama pli 383
Na'laikadLLo
Na'ala '££ 569
Na'imun**J
Na'ama. ...'j»i5 569
Na'am Jo
Na'ama.... 1*5 569
Na'ama Jc
228-B
£j'(Na-gh) Index 1 - The
Na'ama.... 1*5 569
Na'imma Cju
Na'ama .... 1*5 569
Na'ma L*>
Na'ama.... 1*5 569
Na'matun 5l*5
Na'ama .... 1*5 569
Na'mal J«ju
'Amila J^c' 388
Na'mala 3~*J
'Amila J**' 388
Na'maluJ-jC
'Amila J*i 388
Na'udu ijjO
'Ada iU 392
Nairn pju
Na'ama .... 1*5 569
£5 (Na-gh)
Naghfirjii;
Ghafara.'...>£' 405
oL'(Na-f)
Naffathat oWSS
Nafatha....ii5 570
Nafadun a lis
Nafida oif 571
Nafhatun 1*%
Nafaha *15 571
Nafakha ^L f
Nafakha ... «J5 571
Nafakhna L*i5
Nafakha ... ^25 571
Nafakhtu c£&
Qur'anic Words j;(Na-q)
Nafakha ^25 571
Naf khatun 5k«;
Nafakha... £15 571
Nafida 'jii
Nafida ...... jutf" 571
Nafidat oju5
Nafida 'oij' 571
Nafara 'J6
Nafara ^15 571
Nafarun^i;
Nafara "Jd 571
Nafruqhu fjc,
Faragha ...p^l 423
Nafsun j-i5
Nafasa ^Jb' 572
Nafas j^5
Nafasa ^.is' 572
Nafashat c-£Jb'
Nafasha ... 'JJti 573
Nafa'un «ii
Nafa'a «i5 573
Nafa'a £i5
Nafa'a jli 573
Nafa'at cJwi
Nafa'a «Ji5 573
Naf'alu jju;
Fa'ala J*l 431
Nafaqan li*5
Nafaqa jJj' 573
Nafaqatun *Ju5
Nafaqa jlj' 573
Nafqidu oii;
Faqada ....Jul 431
229-B
J5 (Na-q)
Index 1 - The Qur'anic Words dtf(Na-k)
Nafqahu .
Faqiha '&. .
Nafusun jmjJo
Nafasa ^Jb',
Nafiran IjJc
Nafara 'JS...
Naqdiru
Qadara
•a-
432
572
571
i(Na-q)
574
Naqaban L&
Naqaba.... yi5
Naqqabu Ij3s
Naqaba.... LSS 574
Naqtabis j*J&
Qabasa .... j*3 439
444
Naqdhifu <JJ&
Qadhafa... Ciol 448
Naqra'u 1^2;'
Qara'a ly' 448
Naqsun ^aSj
Naqasa....,_^i 575
Naqussu^aB
Qassa ^al
NaqSUS ja^aSi
Qassa ^al
Naqussanna^laB'
Qassa ^al
456
456
456
Naqdzun joZ
Naqadza .. jafci' 575
NaqadzatCw^a£
Naqadza.. ja& 575
Naq'an \mL
Naqa'a *I5 576
Naq'udu
Qa'ada .... jtiS.
462
Naqamu \y&
Naqama ... 115 576
Naqiban L>&
Naqaba.... vii 574
Naqir j£>
Naqara 'J£ .
575
db'(Na-k)
Naku db'
Kana jlT 500
Nakalun Jl&'
Nakala j5o 578
Nakalan V ISo
Nakala J£5 578
Naktubu yj^s
Kataba..... LiS" 478
Naktal JiSo
Kala JL5" 503
Naktumu J&
Katama.... li£ 479
Nakatha *s£5
Nakatha... cio 576
Nakathu lj*£
Nakatha... Ciio 576
Nakaha r&S
Nakaha.... ^So 577
Nakahtum
Nakaha ...'.*& 577
Nakida j&5
Nakida...^. & 577
Nakasa a ^j
Nakasa .... ,_^So 578
230-B
Jj(Na-l) Index 1 -The
Nakfuru j£S
Kafara '}£ 489
Nakira j&'
Nakira' '£± 577
Nakun jSo
Kana jlT 502
Nakunanna^PjSo
Kana '-J6 500
Nakiri^^So
Nakira '£S 577
Nakirun ^SS
Nakira...".^ '£> 577
Jf(Na-l)
Nal'abu yJJb
La'iba ymJ 511
Nal'anu t ytL
La'ana j-*J 512
*5(Na-m)
Namlun Ji
Namala .... '$J 578
Namlatunili
Namala .... '££ 578
Namuddu jlc
Madda ju 528
Namunnu *&£
Manna "&» 543
Namna'u *ju
Mana'a ....'£J 542
Namutu Oji
Mata oLo 545
Namiru j*£
Mara jL> 548
Qur'anic Words J (Na-w)
Namim *J
Namma.... 15 579
,><(Na-n)
Nanj?^*a
Naja..'. lay 554
Nanzi'anna J^ja
Naza'a V£ 558
Nansa J~*z
Nasiya J~J 562
Nansifanna^i^
Nasafa l£J 561
Nanqusu lya&S
Naqasa-.-.^^ali 575
Nanha J&5
Naha J# 580
Nanha ^i
Naha Jp 580
^'(Na-h)
Nahar jlf
Nahara 'Jf 580
Nahtadiya ^j££
Hada ,/jii 588
NahdT^jLji
Hada" jjii 588
Nahdiyanna jj_x£
Hada ^'aa 588
Nahrun Jf
Nahara 'J£ 580
Nahau j4>
Naha J# 580
Naha JjS
Naha Jf 580
231-B
^'(Na-y) Index 1 - The Qur'anic Words i_J(Nu-b)
^5 (Na-w)
Ni'maliu
Nawa Jj>
Na'ama.... 1*5
569
Nawa Jy
584
Ni'matun Z*x,
Nawasi ^>\y
Na'ama.... 1*5
570
Nasa L^
566
Nawm .J,
Nama ,b
.Jj(Ni-f)
584
Nifaq Jli
^'(Na-y)
Nafaqa jlj'
573
Naylan*5L;
Nifaqan Uli
Nala Jb
584
Nafaqa jli'
573
(Ni-) J
cb(Ni-k)
£J(Ni-h)
NikahrtSo
Nakana .... *5b
577
Nihlatun iU;
Nikahan l>l&
Nahala j^....
555
Nakaha.... ^Sb
577
Nida'aun Ax>
(Nu-)o
Nada ^ib ...
556
Nisaun iLj
Niswatun . i^-j
562
Nu'akhkharu ,>*
Ji(Nu-')
Akhkhara. ,>l
14
o-J(Ni-s)
Niswatun »^j
Nu'ta bji
Ata J\
8
Niswatun Sj,„i
562
Nu't?hi<LJj:
Ata J\
8
j-i(Ni-s)
Nu'tih?<Cj;
Nisfun uLai
Ata J\
8
Nasafa uLaJ ...
566
Nu'minanna "^j>y
CJ(Ni-')
Amina ^
33
Ni'aj ^Lu
Na'aja *jb
Nu'minu^j;
569
Amina <y>1
33
Ni'amun Lu
Na'ama....'.*;
Nu'ayyidu Jby
569
Ayyada.... jJI
38
232-B
ci (Nu-t) Index 1 - The Qur'anic Words j- (Nu-dh)
Nubidha Ju
Nabadha :
Nubashshiru '"* *
Bashara.
(Nu-b)
....551
52
Nubawwi'anna j^
Ba'a X '. 67
Nubayyitanna aCJ
Bata ol
68
Nubayyin jIJ
Bana jL'
70
Nubayyinu jLS
Bana jL'
70
cJ(Nu-t)
Nutakhattfu >-«L*.rJ
Khatifa i-iki ...
158
jJ(Nu-h)
Nuhas tj-^J
Nahasa ....'^^ 555
Nuharriqanna l^^wj
Haraqa^j> 119
Nu hdh iranna l5^»J
Hadzara...jJ2> 127
144
144
Nuhyi^kj
Hayya > ...
NuhyiyannaujJJ
Hayya >...
jo(Nu-kh)
150
Nutbi'u
Tabi'a
&*
£?■
159
73
^S(Nu-th)
Nuthabbitu
Thabata ....
80
gJ(Nu-j)
Nujaz? ^j\J.
Jazaya '<Jy> 97
Nujib ^
Jaba L>\>
Nukhriju r^u
Kharaja.... ^>
Nukhfi^T
Khafiya .... ^i> .
Nukhlif OUo
Khalafa.... Liii 162
JLS(Nu-d)
Nudawilu JjIjg
Dala Jb ..
Nudkhil J>jg
Dakhala ..'. jio .
Nu'jiza j#o
'Ajaza j^
108
359
Nujum tjj?
Najama ^ks' 554 Nudhur? ^jii
1 84
1 74
is (Nu-dh)
Nudhur jJg
Nadhara ... j JJ 557
Nudhran Ijjtf
Nadhara ... j JJ 557
Nadhara...
Nujjiya <£
Naja Isy' 554 Nudhur jjji
x>
.557
233-B
y
: (Nu-r)
Index 1 - The Qur'anic Words ^ (Nu-s)
Nadhara ... /A; 557
Nudhiqu jjjj
Dhaqa jli 194
Nudhiqanna jLjg
Dhaqa jlS
Nurabbi
y>
Raba L
'j
Nurabbi
V*.
Raba L
j
■ i ■** j
Rasila J~y
Nun ^j
Ra'a ^Ij
Nuridu ju^
Rada if, .
194
i (Nu-r)
200
200
Nursilu J^y
Rasila..'..^ 210
Nursilanna JL>J
211
196
226
jS(Nu-z)
*■
Nuzulun jy
Nazala Z'y 559
Nuzzilajj;
Nazala '$ 559
Nuzulan Vp
Nazala Jji 559
NuzzilatcJp
Nazala Jji 559
^(Nu-s)
Nus'alu *JLJ
Sa'ala jL 242
Saru'a fjJ
256
Nusabbihu «~-^
Sabaha.... ^L
244
Nuskhatun&Li
Nasakha .. j<L£
561
NusifatcJLj
Nasafa CiLi
561
Nusqita Li,,,:,
Saqata ki'.«
.... 261
Nusqi\J-J
Saqa ^yu*
262
Nusuk (illi
Nasaka .... J_i
562
Nuskinanna i >^Lj
Sakana.... j&~*
.264
Nuslima 1LJ
Salima ....' ^ 267
Nusuww? JJ^
Sawiya ..." j^L 281
Nusayyiru
Sara
.jL 282
^(Nu-sh)
Nusari'u
&
Nushirat o^
Nashara... ,2i
Nashaza.
Nusbun
Nasaba ...
Nusubu
Nasaba ...
Nusibat c.
Nasaba...
563
564
c^(Nu-s)
564
.564
. ... 564
234-B
jJt (Nu-dz) Index 1 - The Qur'anic Words jp (Nu-q)
Nusarrifu S^au
Sarafa o^ 314
Nusli jU
Sala JL> 320
Nusl?.«LaJ
Sala.' J^> 320
Nusibu^ _
Saba..'....'., '^L? 323
jd (Nu-dz)
NudZIU ApZau
Dza'a .'. £U> 335
L'(Nu-t)
Nut'imu **U
Ja'ima ....'. **2> 338
Nutfatun iik;
Natafa Lik' 567
NutT'u jJai
-j (Nu-gh)
Nuqhadir pU:
Ghadara .. Jjl 399
Nughriyanna^a
Ghara \J." 402
Ta'a
• Lt
345
Nufurun \jjk>
Nafara 'ju.
Jj(Nu-f)
.571
Nufikha kjc
Nafakha..f '?&>
Nufuran \Jc
Nafara 'jc> 571
Nufrriqu J^ii
Faraqa jy 423
Nufassilu Jloii
Fasala 3~^ 428
Nufa dzdz ilu JIa«5
Fadzala ...J-Ll
429
.571
^(Nu-')
Nu'asu ^Lu
Na'asa [^Ju' 569
Nu'asan LLu
Na'asa '-Ju' 569
363
Nu'a dhdh ibu «L/Juo
'Adhuba ... ^jIs. ....
Nu'allimu Ibo
'Alama ^ 383
Nu'linu jLc
'Alana ^ 385
Nu'Tdu
'Ada .'. six
392
Nuqattilu JJb
Qatala....
Nuqaddisu ^ju/
Qadusa.... L ^jil
Nuqira Jc>
Naqara 'J& ..
Nuqirru jtf
Qarra .'. "J...
Nuqri'u <-Jk>
Qara'a \j>
JJ(Nu-q)
442
446
575
450
448
Nuqallibu J&
Qalaba "LiS 464
Nuqayyidzu JaJu
235-B
Si (Nu-k) Index 1 - The Qur'anic Words J (Nu-w)
Qadza [p»\3 ...
474
NuqTmu **£
ai(Nu-n)
Qama »1s
471
Nunabbi'anna -JCx>
Naba'a L5
549
Ji (Nu-k)
Nunabbi'u j^i
NukadhdhibuoJ&
481
Naba'a LJ
NunajjT^JUa"
549
Kadhaba.. LOi? ...
Nukran \£5
Naja '.... \»u
554
Nakira j&'
577
Nunajju lj#sJ
Nukisu \jLSS
Naja \j*j'
554
Nakasa.... 'j£5 ...
578
Nunajjiyanna "<jy*x>
Nukaffir J& ,
Naja Uu'
554
Kafara 'JS
489
Nunazzilu Jji'
Nukaff iranna "^j&S
Nazala '$'}
559
Kafara 'JS
489
Nunsa J^S
Nukallifuuifco
Nasiya ^..:i
562
Kalifa diS ...
494
Nunshizuj^i
Nukallimu J&
Nashaza.. >i5
564
Kalama Js
495
NunsT^-ii
Nasiya .., - >
562
jf(Nu-l)
NunakkiSj*&s
Nulzimu .jib'"
Lazima .... IjJ
Nakasa .../^SS ....
578
510
Nulqi '^51;
Laqiya ^H
516
Nuhlikai^
*'(Nu-h)
Halaka dli
592
^(Nu-m)
Nuhu Ij^i
Numatti'u *ac
Mata'a *!»'
Naha Jf
580
524
NuhituCwj^
Numiddu jlc
Naha J#
580
Madda jl«
528
NumIT JLc
Mala *ju> ....
ji(Nu-w)
541
Nuthiru jJp
NumTtu Cwi
Athra J\
10
Mata oU ....
545
NOh £y
236-B
J> (Nu-y) Index 1 - The
Nahaj-b 582
Nuhi^J
Waha J>'j 603
Nudu \jsjf
Nada ji\i 556
Nudiya ^^3
Nada ^'ib 556
Nara J[i 582
Nurithu &jy
Waritha &j/ 606
^(Nu-y)
Nuyassiru jLg
Yasara J^ 626
(Ha-) i
U (Ha-')
Ha'antum ^U
Ha I* 584
Hatu \j&*
Ha L* 584
Hatayni dcU
Ha ~...l* 584
Hajarna tij»U
Hajara jk» 586
Hajaru U>>1*
Hajara 'j»& 586
Hadi iU
Hada JS* 588
Hadu IjaU
Hada iL* 596
Had? ^il*
Qur'anic Words ^(Ha-b)
Hada ,/ui 588
Hadiyan Lai*
Hada ^o* 588
Hadhani ^li*'
Ha I* 584
Haririj,U
Hara jU 596
Harun ^jjU
Harun jjjIa 590
Harut OjjU
Harata c/,* 589
Hakadha liSs*'
Ha I* 584
HalikundUU
Halaka <<Ua 592
Halikin <jrv£JU
Halaka"... dU* 592
Haman jLoU
Hamana...|>»i 594
Hamidatun »juU
Hamada... Jui 593
Hahuna L$*
Ha L* 584
Ha'wlai .y>'
Ha'ulai *V>' 596
Hawlaika dL%*'
Ala Jl 37
Ha'um .jU
Ha.... L* 584
Hawiyah L,U
Hawa ^j*' 597
vJ»(Ha-b)
Habyj»
237-B
p*(Ha-j) lndex1 - The
Wahaba...yij 622
HabauruU
Haba. ....*... Li 584
g*(Ha-j)
Hajara #±
Hajara 'j** 586
Hajran ly**
Hajara ^k* 586
j» (Ha-d)
Haddan I ju»
Hadda V 588
Hadan^j*
Hada ^ji 588
Hadyun ^o*
Hada ^oi 588
Hadayta Cu j*
Hada j,'S* 588
Hadiyyatun £,jt>
Hada ^ji 588
Hadayna L a*
Hada ,/jia 588
>(Ha-r)
*
Haraban Ly»
Haraba c/,* 589
>(Ha-z)
Hazamu \y>y>
Hazama... lj* 591
Hazl Jj*
Hazala J> 591
Qur'anic Words ^ (Ha-n)
jii (Ha-sh)
Hashim ^»
Hashama. ~Zm 591
HashTman L*£*
Hashama . *Ii* 591
j2a* (Ha-dz)
Hadzman L^a*
Hadzama . ^a* 591
Hadzimun *~la*
Hadzama . ^a* 591
>(Ha-l)
Hal>
Hal J* 591
Halak^i*
Halaka <<U* 592
Halummall*'
Halumma . II*' 593
«
Halu'an Uji*
Hali'a £l*' 592
|Jb(Ha-m)
Hammazjll*
Hamaza...>* 593
Hamma 1*
Hamma.... jU 593
Hammatd*
Hamma.... 1* 594
Hamazat ol>i
Hamaza ... >* 593
Hamsan L*J>
Hamasa ... ' Lf ~J> 593
Hammu Ijl*
Hamma.... 1* 594
238-B
y>'(Ha-w) Index 1 - The Qur'anic Words i(Hu-/)
6* (Ha-n)
Hani'an Li
Hana'a La 595
j*'(Ha-w)
Hawaun *ly»'
Hawa Jj* 597
Hawnan bj*',
Hana jU 597
Hawa J'Jk
Hawa ,j,'j* 597
</(Ha-y)
Hay'at 2LL*'
Ha'a *U
597
Hayhataolfe*
Haihata.... bL*J> 598
Hayta c~*
Hayta c~a' 598
Hayyin tj*
Hana..."..' jIa 597
HayyTun *">
Ha'a «U 597
(Hi-) a; 6
*(HI-/)
Him**
Him »a and »a 593
Hiya^*
Hiya ^a.
597
Him
F>
Hama f L* 598
H?ha<u
HTha"
598
(Hu-) a
A (Hu- /)
Huda^j*
Hada ^oi 588
Huddimat c*/ja
Hadama ... ^'aa 587
Hudna bo*
Hada jIa 596
Hudud jjfjjf
Hadada.... JiAJi*' 587
Hudu \jjk
Hada ,/oi 588
Hudiya jjii
Hada...".... ^'o* 588
Huzuwan Ijj*
Haza'a «3* 590
HUZZ?,£JA
Hazza ja 590
Hum**
Hum.
593
.** and pj>.
Humazatin »jj>
Hamaza ... >* 593
Huna b>
Huna La' 594
Hunaka Jb*
Huna La' 594
Hunalika tiUbi
Huna La'. 594
Huwa^A
Huwa y> 596
Hud ij»
Hud ay 596
239-B
I j (Wa-a) Index 1 - The Qur'anic Words
(Wa-b)
Huwa (^ji
Hawa ^j*'
597
Wa'adna LjlcIj
Wa'ada.... Jlcj 613
Wasi'un
Wasi'a
f-?
£-y ■
Wa'iyatun iLclj
(Wa-)j Wa'a "j.j 614
Wa'izina qvkclj
IS (Wa-a) Wa'azaJilj 613
Wa j Waqun ^ )_,
Wa j 599 Waqa J'j 618
Waqi'un MSI;
Waqa'a ....«Jj 617
Waqi'atu i*»lj
Waqa'a .... *Jj 617
WalinJIj
Waliya Jj 621
Walidai i/jJIj,
Walada.... J, 620
Walidan^ljjlj
Walada....jJj 620
Walidain &A\x
Walada..". Jj 620
Walidatun »Jlj
Walada.... J, 620
Wabilun JjJj
Wabala...Vj7j 599
Wathaqa jJlj
Wathaqa.. ji/ 601
Wajifatun li>\j
Wajafa ^i>j 602
Wadin ^il_,
Wada ..'..... ^ij 604
Wadiyan lalj
Wada (/jj 604
606
Warith^jlj
Waritha.... Oj/
Warithuna i^yjj
Waritha.... Oj/ 606
Warthina jtijj
Waritha..." Oj/ 606
Waziratun Sjjlj
Wazara....jjj 607
WalidunJIj
Walada.... J, 620
Wahiyatunijblj
Waha ^i 622
608
Wasi'atun l*Jj
Wasi'a '**j 608
Wasibun *-**s>lj
Wasaba...v.^j 610
Was i ban L^lj
\Nasaba...Lla', 610
v S(Wa-b)
Wabal JLS
Wabala....J^ 599
Wabil J--,
Wabala....^ 599
oS(Wa-t)
240-B
•"-» 1
(Wa-t) Index 1 - The Qur'anic Words jj(Wa-r)
Watin OCj
Watana.... ^
Wathaq jlSj
Wathaqa j5j
601
^S(Wa-th)
601
C S (Wa-j)
Wajabat
Wajaba.... 1
.601
601
601
601
601
601
Wajad Jo-J
Wajada .... o>/
Wajada Ij>>
Wajada ....o>/
Wajadna bjbj
Wajada .... o>j'
Wajadtu OJbj
Wajada .... J>/
Wajadtu m jjj>j
Wajada .... o>j'
Wajadtumuhum **y a>j
Wajada .... ji/ 601
Wajadu \jj>j
Wajada ....o>j' 601
WajilatcJb-j
Wajala J^tj
Wajilatun 2X>j
Wajala 3*j
Wajiluna ,^1*}
Wajala J>j
Wajhun 4>j
Wajaha .... *>j
Wajjahtu i*^>j
Wajaha.... *>j
WajThan <u»j
.602
.602
.602
602
.602
Wajaha.... *>j
Wahid ji>Ij
Wahada... Ji>j ..
Wahidan Ijb-lj
Wahada... Ji>j ..
Wahidatun »ji>Ij
Wahada... Ji>j ..
Wahyun ^>j
Waha J>'j .
Wahtdan Ijl*,
Wahada... jt>j..
602
C S (Wa-h)
603
Wadd ij
Wadd ij
Wadda Gj
Wadd jj.
Waddat coj
Wadd jj.
Waddu l/aj
Wadd jj
Wadud ajij
Wadd ij .
.603
603
604
603
ij (Wa-d)
604
.604
.604
Wadda'a pa_j
Wada'a.... jo j 605
Wadaq Jaj
Wadaqa... jij
.605
.604
604
JJ
(Wa-r)
Wara'a *ljj
Wara ^ 607
Warada ijj
Warada.... V,j 606
241-B
jj (Wa-z) Index 1 - The Qur'anic Words ^ (Wa-s)
Wardatun ?ijj
Warada.... Vjj 606
Waradu jsjj
Warada.... ijj 606
Waraqatun 2Sjj
Waraqa....jjj 607
Waraqun Jjj
Waraqa.... Jjj 607
Wariqun Jj/
Waraqa.... 'Jjj 607
Waritha &j/
Waritha.... Oj/ 606
Warithu )Jjj
Waritha.... 'o j j 606
WarTd Jujj
Warada.... V,j 606
ji (Wa-z)
Wazar jjj
Wazara....jjj 607
Wazan ^
Wazana... jjj 608
Waznan Lsjj
Wazana... jjj 608
Wazan u Sj,^
Wazana... jjj 608
Wazinu \jijj
Wazana... 'jjj 608
Wazir ^j
Wazara....jjj 607
o-j(Wa-s)
Wastan lkJ>
Wasata.... Jal/j 608
Wasatan ILLj
Wasata.... Ja-j.
608
Wasatna jkl»j
Wasata.... -k-/, 608
Wasi'a
fcV
■£~V
608
608
Wasi'a.
Wasi'at
Wasi'a *-y'.
Wasi'ta Cou-j
Wasi'a «-,/ 608
Wasaqa jl/j
Wasaqa ... jl»/ 609
Waswas ^I^m/j
Waswasa . '^'jJj 609
Waswasa y*y*j
Waswasa '^Jj 609
Wasilatun £JL-/j
Wasala .... j-/j 609
^S(Wa-s)
Wasfan li-s>j
Wasafa .... Li^j 610
Wassalna WL?j
Wasala.... J^>j 610
Wassa *JL>j
Wasa^/ 611
WasTd jlw?j
Wasad ju»j 609
Wasilatun £L~s>/
Wasal 'J^j 610
WasTyyatun XLaj
Wasa ^>j 611
Wassa ina LuL?j
Wasa J*j 611
242-B
ja's (Wa-dz) Index 1 - The Qur'anic Words Jj(Wa-l)
^j (Wa-dz)
ia, -i < ". Jj(Wa-q)
Wadza a **>» f tf
Wadza'a .. ^ 611 Waqaran IjlSj
... . ,, , Waqara....ij 617
Wadza at c*^>j H J J
Wadza'a ..^j 611 Waqab^Jj
i.f -i <x ' '' Waqaba...v_J\ 616
Wadza taenia H J
Wadza'a .. ^ 611 Waqt cSj
... . ,-,'.' Waqata .... cJj 616
Wadza na Luky M
Wadza'a .. |uj»j 611 Waqa'a £j
Waqa'a .... ^Jj 617
^^ Wa -« Waqa'atcifi
Wat'an Lk, Waqa'a .... jJj 617
Wafl'a ...-;>/ 612 Waqa . tun2USj
Wataran ^3>/ Waqa'a .... jJj 618
Wa < ar & 612 Waqranl^
pS(Wa-') Waqara....^ 617
Wa'ada'jiS WjiqOdyj
Wa'ada'oij' 613 Waqada...^ 617
Wa'adta cu*, Waqajl/
Wa'ada....'iy 613 Wac ^ a ^ 617
Wa'adtu ojlcj ,, .... . .
Wa'ada.... i/ 613 -Jj(Wa-k)
Wa'adnabj^ Wakazajf,
Wa'ada.... ji/ 613 Wakaza...^ 619
Wa'adu 1,^ Wakkalna LIT,
Wa'ada J ..i/ 613 Wakala....^ 620
Wa'Tdjuc. WakTIJ/j
Wa'ad'aW- 613 Wakala....^ 620
<-»j (Wa-f) Jj (Wa-I)
Wafdan loi,' , walli ^
Wafada.... ilj 614 Waliya Jj 621
Waffa Jtj Walada J,
Wafa Jj 615 Walada .... J, 620
243-B
Aj(Wa-h) Index 1 - The Qur'anic Words
(Wi-/)
Waladunjjj
Walada.... jJj 620
Waladna ^ jJj,
Walada .... Jj 620
Wallu \Jj
Waliya Jj 621
Wait Jj
Waliya Jj 621
Walla Jj
Waliya Jj 621
Waliyyin"jj
Waliya Jj 621
WallaitacJj
Waliya. ...".Jj 621
Walayat c*Cd
Waliya.... ".Jj 621
Walyatalattaf ciLkJj
Latufa LiJaJ ..." 511
Wallaytum *sJj
Waliya Jj 621
Waltjatan Z*Jj
Walaja *^Jj 620
Waltdun jlJj
Walada.." J, 620
Wahana ^ij
Wahana... ja'j 623
Wahnun jij
Wahana... jij 623
Wahnan L*j
Wahana... ^j 623
Wahanu \jj»j
Wahana... ja'j 623
jS(Wa-y)
Wayka'anna 'JS^J
Wayka'anna. jl^Lj' 622
Waylun J^,
Wailun Jjj 623
WaylakadlL^
Wailun Jjj 623
Wailakum Sly
Wailun Jjj 623
Waylana LL_>
Wailun Jjj 623
Waylam^JLj
Wailun Jjj 623
(Wi-/)
*S(Wa-h)
Wahhajan UUj
Wahaja....^*j 622
Wahaba .-Jbj
Wahaba'... yij 622
Wahabat c+j»j
Wahaba. ..L*j 622
Wahabna Lj*j
Wahaba... *yij 622
^(Wi-/)
Witrun yj
Watara .... yj 600
Wijhatun l$>j
Wajaha ....*>j 602
Wird a^
Warada.... V,j 606
Wizrun ^j«
Wazara...:jjj 607
244-B
j(Wu-/) Index 1 - The
Wi'auruU;
Wa'a Jtj 613
fi
Wifaqan UUj
Wafiqa ji/ 614
Wiqran \Jj
Waqara.... Jj 617
Wildan Jjd, ,
Walada.... Jj 620
(Wu-) j
S(Wu-/)
Wuthqa ^JSj
Wathaqa..j5j 601
Wujdun j>j
Wajada..!. j*/ 602
Wujida ja;j
Wajada.*.o>y 602
Wujuh »j>j
Wajaha.'...A>j 602
Wuhush Jij>j
Wahasha . jL>j 603
Wus'un g*/
Wasi'a £*/ 608
Wusta ^ky/j ,
Wasata....Jal/j 608
Wudzi'a g&j
Wadza'a .. i^j 611
Wu'ida ocgl"
Wa'ada.... jlc/ 613
Wuffiyat CyJj
Wafa Jj 615
Wuqifu \jiSj
Qur'anic Words {, (Ya-')
Waqafa ....<jtfj 618
WukkilaJ?/ ,
Wakala....JJTj 620
Wulida J/
Walada.... Jj 621
Wulidtu ojy,
Walada.... Jj 621
Wuriya ^jjj
Wariya ^jj 607
(Ya-) j
l(Ya-')
Ya' isa *Zi
Ya' isa [^1/ 624
Ya'isna fr*l±
Ya' isa '^1/ 624
Ya'isu Ij-uL
Ya' isa ^L' 624
Ya'udu ajli
Ada il 37
Ya'usun ijSfZ
Ya'isa 1^1/ 624
Yai'su If^Ji
Ya' isa [^1/ 624
Yal
Ya I 624
Ya'ba ^l
Aba....'. J_J 7
Ya'bisat oL-L
Yabasa .... ^4i 625
245-B
I (Ya-') Index 1 - The
Ya'bisun ^L
Yabasa —.^4i 625
Ya'tiol
Ata J\ 8
Ya'tT JL
Ata i„ J\ 8
Ya'tuna^l
Ata .J\ 8
Yajuj rj>l
Yajuj £j>L 625
Ya'khudhu J&L
Akhadha.. ii-l 13
Ya'khudhu ljj»l
Akhadha.. jil 13
Ya'khudhuna Cij^>k
Akhadha.. ii I 13
Ya'dhanu £>al
Adhina oil 18
Ya'fikuna o^»'k
Afaka iUI 24
Ya'kulani o^l
Akala JTI 24
Ya'kulna LKl
Akala jfl 24
Ya'kulu JSl
Akala Jil 24
Ya'kuluna (i^k
Akala JJI 24
Ya'lamuna,kJl
Alima jl 28
Ya'muru ^»L
Amara 'J»\ 30
Ya'muruna,^^
Amara 'J»\ 30
Ya'nT^il
Qur 'an ic Words yJ (Ya-b)
Ana ^1 36
vJ(Ya-b)
Yabasa ^4t
Yabasa .... ^ 625
*
Yabasan LJ
Yabasa....,^ 625
Yabtaghi fcjL£
Bagha ^ 58
Yabtaghi jc^
Bagha ...... ^Jy 58
Yabtaghuna^ySJ
Bagha J*l 58
YabtaliJLJ
Bala' «% 64
Yabuththu &£
Baththa .... cT 42
Yabhuthu£*»J
Bahatha ... c**u 42
Yabkhalu 3***
Bakhila .... jlu 43
Yabkhasu [y**
Bakhasa .. lJ -»u 43
Yabkhasuna5j~iw
Bakhasa .. lJ -kJ 43
Yabda'u Jju.
Bada'a lju 44
Yabsutu Jal^.
Basata V.i 51
Yabsutu °Ja***
Basata 'U','< 51
Yabsuru Ij^-a-
Basura 'J^j 53
Yabsuru na: 'ojj-^-t
Basura 'J~oj 53
246-B
cJ (Ya-t) Index 1 - The
Yabtishujlk^
Batasha ... 'J1l> 55
Yabtishuna^&LJ
Batasha... 'J1l> 55
Yab'athanna j£*J
Ba'atha .... c^u 56
Yab'athui*J
Ba'atha c**j 56
Yabgh? ^
Bagha ^ 58
Yabqhiyan^LjLJ
Bagha ^Jy 58
YabghunapyJ
Bagha "Ju 58
Yabqa^ytJ
Baqiya [£ 60
Yabkuna jj£J
Baka ^£ 61
Yabla^L
Bala' ..*. ."iL 64
Yablugha \*L
Balagha ' £L 63
YablughannaSiL
Balagha ... Q 63
YabluqhutlJ
Balagha gL' 63
Yablughu \jiL
Balagha ...jJ! 63
Yaburu^J
Bara *...jL 68
YabTtun dj^ii
Bata "'oL 68
cJ(Ya-t)
Ya'tali J;l
Ala VI 26
Q u r ' an ic Wo rd s cJ (Ya-t)
Ya'tamiruna CijJ^i
Amara 'J»\ 30
Yatamajol^
Yatama .... *4 625
Yatabaddilu Jju^
Badala jju 45
Yatba'u **4
Tabi'a «J 73
Yatabawwa'u 1^-si
Ba'a ;t ..*... 67
Yattakhidhuna Oji»tl
Akhadha..ii-I 13
Yattabi'u ^Jb
Tabi'a *J 73
Yattabi'un c&uL
Tabi'a «J 73
Yattaqi jl
Waqa ...r." <Jj 618
Yattaq? J»L
Waqa Jfj 618
Yattaq u \jL
Waqa .J>j 618
Yatajannabu L&&
Janaba ....'<J> '.... 102
Yatajarra'u^ii
Jara'a *J> 96
Yatahakamu ^^k
Hakama... 1£> 131
Yatahakamuna j^i*^
Hakama... 1£> 131
Yatahajjuna ^^k
Hajja k> 113
Yatakhabbatu L&&
Khabata. !!»••••• 147
Yatakhafatuna &y£\±£j
247-B
; (Ya-t)
Index 1 - The Qur'anic Words
(Ya-t)
Khafata ....cii 158
Yatakhallaf una oJ^k
Khalafa ....u& "... 162
Yatakhayyaruna djji^i
Khara jl> ........... 170
Yatadabbaru l^o**
Dabara >"j '...". 172
Yatadabbaruna olrt"^
Dabara y > !...".. 172
Yatadhakkaru Jiizj
Dhakara-X 189
Yatadhakkaruna &£&
Dhakara . '£\ 1 89
Yatarabbas j^jj
Rabasa.... '^auj
Yatarabbasna cr^iA
Rabasa.... '^ "...199
Yatarabbasuna jj^oJjj
Rabasa.... ^7, ".199
Yatazakka S J*$±
Zaka j{. 233
Yataraddaduna 'J/isJC
Radda V,
Yataraja'a l*>l.p_
Raja'a £>j
Yatarqqabu \y&j*
Raqaba....vJj
207
202
218
Yatira^
Watara .... 'yj
Yatasallalunan qJLjj
Salla 3- ■■
Yatasa'luna £JsLjj
Sa'ala JL*
Yatasannah
Saniha ',
600
267
Yatadzarra'una ^"J^j
Dzara'a.... </^
Yatatahharu \jjfe£
Jahara ^_L
Yata'araf una djij^i
'Arafa <J'jS.'
330
344
367
Yat'adda;
'Ada Iji 362
Yataqhamazuna &£*{&
Ghamaza >£
.409
Yataghayyar JL
Ghara jU ..'. 413
Yatafa dzdz ala J^aJcj
Fadzala . J-^S " .... 429
199 Yatafajjaru J^J
r*i ■
J*
418
Fajara .
Yatafakkaru \jj*k£
Fakara ^So 432
Yatafakkaruna 0jlA*4
Fakara >o "..432
Yatafarraqu \^"Jcj
Faraqa Jy 423
Yatafarraqu na 'ojijcj
Faraqa j'J 423
Yataf attarna cJ^kC
Fatara 'Jal ....
Yataf ayya'u ^lii
Fa'a Ylj ....
Yataqabbala JlHi
Qabila JJ ....
Yataqabbalu JI*:/
Qabila JJ
.430
438
440
440
242 Yataqaddamu \j*Stej
Qadama ...jj 446
. 274 Yatakabbaruna ojj&k
248-B
£J (Ya-th) Index 1 - The
Kabura JS 476
Yatakallimu JKi
Kalama.... r ir 495
Yatalaqqa^Jtli
Laqiya ^J 516
Yatalawamuna dyS^t
Lama r ^ "....521
Yatluna foLj
Tala •& 76
YatamannaunajjL^i
Mana J^' 543
Yatamassan 1lL£
Massa [^ 534
Yatamatt'un &j£uz£
Mata'a «!•' 524
Yatanafasa j-JUil
Nafasa [jJj 572
Yatanajauna jj>\^j
Naja \ay 554
Yatanaza'una ^jlui
Naza'a '</} 558
Yatanazzalu Jjisi
Nazala £5 ..." 559
Yatanhauna &££
Naha Jp 580
Yatawaf f a Jaj£
Wafa Jj 616
Yatawakkal JS^
Wakala .... JiT, ... 620
Yatawalla3^
Waliya Jj 621
Yatawallauna CijJjii
Waliya Jj ".... 621
Yatawallu \Jj£
Waliya Jj" 621
Qur'anic Words gJ (Ya-j)
Yatawara ^l^i
Wara ^
607
Yatubu ojli
Taba ol5
77
Yatubuna \yj£
Taba L>Lj
77
YatTmain j-yLi/
Yatama.... li/.
625
Yatimum ~jj
Yatama.... ii.'
625
Yatiman l^C
Yatama.... '11>'.
625
YatThuna &rt~J
Taha »U
80
Yathrib
V/4
At (Ya-th)
Tharaba ...^> v j
82
Yathnun ,iy£
Thana ^
87
Yathqafuna I^i2i
Thaqifa Liai ....
82
g-KYa-j)
Yaj'aruna OjyUu
Ja'ra j[>
89
YajtabT ^y,
Jaba L>
92
Yajtanibuna oj^y.
Janaba .... wi>
.... 102
Yajid jl»u
Wajada .... jij'
.... 601
Yajidu Ijjbw
Wajada ..'.. a>/
601
Yajiduna oj-^-l
Wajada .... j*./
601
249-B
~ (Ya-h) Index 1 - The Qur'anic Words ^ (Ya-h)
YajrT ^jau
Jara '^j>
96
Yajrimanna j>*/*i
Jarama .... '.'j> 96
Yajurru "Jv
Jarra ^> 95
YajzT ,££«
Jazaya '^y> 97
Yaj'ala 3-***
Ja'ala '.. '^> 98
Yaj'aluna o^m
Ja'ala jii 98
Yajma'anna j>»*?i
Jama'a £*> 101
Yajmahuna 'oj*-+*->.
Jamaha.... £*> 101
Yajma'u *+»u
Jama'a £*> 101
Yajma'un Cij*^t
Jama'a £*> 101
Yajhadu jl^»w
Jahada a*t> 93
Yajhaduna "ojM'y.
Jahada a*> 93
Yajhalun 'oj^yt
Jahila 'J$>. 107
j4(Ya-h)
Yahbatanna ^4*4
Habata JZ> ....
Yahbisu j*fu
Habasa...
Yahtasibu
Hasiba....
112
112
122
Hasiba y— >
Yahtasibuna p^wJ^J
Hasiba y— >
122
Ya hdh aru j
Hadhira
....a».
Yahdharu na SjjJb^
Hadhira.... ji>
Hadhira .
Yahzanna £l)»h
Hazana .... |j3>
Yahzunu ^3*4
Hazana.... jj*
Yahzanuna Ciyj^t
Hazana .... jjj>
Yahsabanna Oy**u
Hasiba y— >
Yahsabu 1«— *«
Hasiba y— > ....
Yahsabuna o>r~ **
Hasiba y— > ....
Yahsuduna 5j
Hasada
Yahshuru
Hashara .
Ya hdz uruni ^j^^wJ
Hadzara .
Yahtasibu
Yahidzna 3-^*4
Hadzat c~^>[> ..
Yahu dzdz u *Je&u
Ha dzdz a .. "ja> ....
Yahtimanna ^Ja»u
Hatama.... 'J*>.....
Yahfazna jJibJ
Hafiza 3li>
Yahfazuna Sj^h
Hafiza 3li>
.122
116
116
121
121
121
.122
122
122
.123
.124
127
144
.128
128
129
129
250-B
ju (Ya-h) index 1 - The
Yahiqqu j*J
Haqqa....' j> 131
Yahkumani pLi^J
Hakama ... &j> 131
Yahkumu j&»J
Hakama... 1£> 131
Yahkumuna hj*&*±
Hakama...^ 131
Ya hi if una Cij^t
Halafa L&." 132
Yahlifunna jll»4
Halafa uL 132
Yah Ml JJUJ
Halla > 133
Yahillauna ojl»u
Halla >.'." 133
Yahmalu [*L*4
Hamala.... $£ 136
Yahmilanna jL»J
Hamala.... '^> 136
Yahmilna LL»u
Hamala.... J^>" 136
Yahmiluna^L»J
Hamala.... '£»>■ 136
Yahmiluna QL»J
Hamala.... £i 136
Yahulu£»J
Hala JL> 142
Yahur j^*J
Hara * fa 140
Yahya LsJ
Hayya "j> 144
YahTqu £a»J
Haqa....r...jL> 144
Yahifu ci
Qur 'an ic Words g (Ya-kh)
Hafa ol> 144
gi (Ya-kh)
Yakhafa UUg
Khafa... Jli 167
Yakhafani ^Ulig
Khafa oli- 167
YakhafuoUg
Khafa Jl> 167
Yakhtalifunajjikis
Khalafa.... Liii 162
Yakhtanuna^L^
Khana fa 169
Yakhtaru jliag
Khara ... fa 170
Yakhtasimuna ^y^asj^
Khasama . 2Lo> 1 56
Yakhtassu ^aSag
Khassa....^a> 155
Yakhtimu jU»J
Khatama..p> 148
Yakhda'una l^ijbg
Khada'a... £0> 149
Ya khdh ulu fi*J
Khadhala. Ji> 149
Yakhirru 1j^»J
Kharra ^> 151
Yakhrun Ojl^h
Kharra ^> 151
Yakhrujanna ^^4
Kharaja.... g^> 150
Yakhruju £^»4
Kharaja. ... £j> 150
Yakhrujuna 0*^*4
Kharaja. ... g^> 150
251-B
p(Ya-kh) Index 1 -The
Yakhrusun '&J&
Kharasa ... '^'^ 151
Yakhsaru^ig
Khasira.... 'jJ> 153
Yakhsifu LlJ£
Khasafa... uL£ 154
Yakhash jp&i
Khashiya. ^.^ 155
Yakhsha >L2&
Khashiya. ^-ii 155
Yakhsha J***
Khashiya . j^ti 1 55
Yakhshau j-2jj
Khashiya . ^£> 1 55
Yakhshauna (i^JS
Khashiya . ^-i> 1 55
Yakhissimuna jj-laitf
Khasama . lLa> 1 56
Yakhsifani jlL*as£
Khasafa ... UI^> 1 56
Yakhtafu <jLig
Khatifa Liki 158
Yakhafu \jijt
Khafa oli 167
Yakhfa^
Khafiya .... ^i> 159
Yakhfaunaj^
Khafiya .... 'Jo- 159
Yakhlu 'Jjt
Khala %■ 165
Yakhlud Jjt
Khalada... oli 160
Yakhlufuna ^jiijt
Khalafa.... Lili 162
Yakhluqu jisg
Qur 'an ic Words -»* (Ya-d)
Khalaqa... j£ 163
Yakhudzu it->y$
Khadza....>li- 167
Yakhunu l^g
Khana ^li 169
jb(Ya-d)
Yada Ijb
Yada........^V 625
Yadabbaru Ij^ju
Dabara 'yL 172
Yadkhula ji-ju
Dakhala...Ji-i 174
Yadkhuluna 'o°J*A.
Dakhala...^ ..." 174
Yadra'u lj*jjb
Dhra'a *jj 175
Yadra'u Ijjjju
Dhra'a 7Js 175
Yadrusuna (Xt-o-k
Darasa ^j'j 176
Yadussu ^ju
Dassa ^ 1 78
Yad'u pju
Da'a Tea 178
Yad'u I^cju
Da'a ...Us 178
Yad'una &*-*i
Da'a Ui 1 78
Yadu"upjb
Da"a jo 1 78
Yadu'una o^cju
Da"a jo 178
Yadmaqhu -*ju
Dhmaqha -.o 181
252-B
Ju (Ya-dh) Index 1 - The
Yadinuna (X^Jb
Dana jfi." 185
Yadai ^ ju
Yada ........ ^V 625
Jb (Ya-dh)
Yadhabbihuna ij*«Jb
Dhabaha'p'i *...... 187
Yadhar jX
Wadharaj'ij 607
Yadhara/Jb
Wadharaj'ij 607
YadharujJu
Wadhara .. jsj 607
Yadharuna^X
Wadhara .. jt, 607
Yadhra'u X> Ju
Dhara'a.... Iji 187
Ya dhdh akkaru Ij^Tju
Dhakara... '£\ 189
Ya dhdh akkaru jSju
Dhakara. ..'/I ..." 189
Ya dhdh akkarun ^x^\
Dhakara... '£\ "... 189
YadhkuriijSjb
Dhakara... 'JR> 189
Yadhkuruna Ij^JL
Dhakara... 'J* ..." 189
Yadhuquna &Sj\
Dhaqa jlj ..." 194
Yadhhabu LiJu
Dhahaba.-'v^I 192
Yadhhabuna lj-*l>
Dhahaba.. Lii .*..." 192
Qur'anic Words ^ (Ya-r)
i(Ya-r)
Yara J^
Ra'a. .."..... J\j 196
Yarbu \jiji
Raba .". Lj 200
Yartabu SjkijL
Raba 'of, 227
Yartabu otf*
Raba Lolj 227
Yarta'u «j^
Rata'a jJij 200
Yartuddu jtf^
Radda V, 207
Yarithu £>jf
Waritha..".5jj' 606
Yarji'u gjt
Raja'a *>j 202
Yarji'un ,i>«r.x
Raja'a *£>j 202
Yarju fj>Ji
Raja' !>j 204
Yarjumuna i>*>x
Rajama .... »>j 204
Yarjuna S>*x
Raja' L>" 204
Yarhamu jUji
Rahima — -*>j 205
Yarudduna ^a^
Radda V, ." 207
Yarzuqu jijyi
Razaqa.... ^jj 2 09
Yarshudun cJjJ&Ji
Rashada .. Juij 211
Yardza ^^
Radziya... ^j 213
253-B
J>_ (Ya-r) Index 1 - The
Yardzauna 'oy^jt
Radziya... ^j 213
Ya'rifu \jij»t
'Arafa *U>' 367
Ya'rifuna^yw
'Arafa o>' 367
Ya'rishuna^^*
'Arasha....^>' 366
Yarqhabu \J&jl
Raghiba ... L*ij 215
Yarqhabu 1^
Raghiba ... v^j 215
Yarqhabuna 'oj^jt
Raghiba ... v^j 215
Yarfa'u «iji
Rafa'a "jij 217
Yarqubu \JSji
Raqaba.... CJj 218
Yarqubuna 'oj^jt
Raqaba.... >_Jj 218
Yarkabuna CiJ^ji
Rakiba '^S'j 220
Yarka'una 'ojjSJ±
Raka'a iST, 221
Yarkudzuna Cij^Ji
Rakadza.. ^aT, 221
Yarkumu *J>Ji
Rakama... j>j 221
Yarmi -^
Rama."..... ^j 223
Yarmuna ^
Rama ^j 223
Yarhabuna 'oJ^St
Rahiba C-Aj 223
Yarhaqu jijl
Qur'anic Words ji(Ya-z)
Rahiqa j*j 224
i(Ya-z)
Yazalu Jlji
Zala Jlj 240
Yazaluna ^J\j^
Zala Jlj" 240
Yazdadu IjaIaji
Zada ilj" 238
Yazid °sji
Zada jlj 238
YazTduna^jjuj^
Zada ilj" 238
Yaziruna^jj^
Wazara.... jjj 607
Yaz'umuna (X»**Ji
Za'ama .... lij 231
Yazigh pji
Zagha „." . ^Ij 240
Yaziffuna ^^
Zaffa "Jj 232
Yazzakka JJji
Zaka J^ 233
Yaznina crc£
Zana J*'j 236
Yaznuna ^Jy^
Zana 'j>'j 236
Yazidanna ^juji
Zada ilj ." 238
YazTdu ju£
Zada .....".. ilj 238
YazTqhu \A
Zagha .„... \\j 240
254-B
jj (Ya-s) index 1 - The
u4(Ya-s)
Yas'alu 3^-i
Sa'ala "jL 242
Yas'alu IJLL.J
Sa'ala jL 242
Yas'aluna j^ti-4
Sa'ala jL 242
Yasamma'una u>*l~i
Sami'a £o~. 270
Yas'amu 1LJ
Sa'ima Ill- 243
Yas'amuna jj^Lw
Sa'ima Ill- 243
YaSin jmI
YaSTn .."... ^ 626
Yasbahun oj*~* ■>,
Sabaha....7il~. 244
Yasbituna ojr~«->.
Sabata cZ* 244
Yasubbu lj-lu
Sabba yl/.." 243
Yastabshiruna ^jj^-i
Bashara ... ^ 52
Yasta'dhinu oik-i
Adhina jjl 18
Yasta'dhinu lyiti-u
Adhina jjl 18
Yastadz'ifu Lul^l.^
Dza'afa ....i_i*S 331
Yasta'f if na ULus*^
'Affa ^.." 379
Yastafizzu jii-J
Fazza 3^ ■• 426
Yastafizzuna Ojjii-4
Fazza '■} 426
Qur 'an ic Words j4 ( Ya " s )
Yastaftihuna jjkZjcl**
Fataha *£l 415
Yastaftun j^iai—.
Fatiya 'j£ 417
Yastaghfir >*i~J
Ghafara . yic' 405
Yastaqhfiru l^yUs^
Ghafara.... &' 405
Yastaghf i ru na foyUly*
Ghafara. ... ^' 405
Yastaghithu IjlJtt-i
Ghatha .... oil ..." 411
Yastaghithu zjcjm
Ghatha ....oLc ..." 413
Yastaqhshauna j^JtLJ
Ghashiya.-^-Lc 403
Yasta hi bbu na 5>f^— i
Habba L^ !'...." 111
Yastahsirun jj^,,,,,^.:.,,.,^
Hasira 'jJ> 123
Yastahyauna Q^-^-4
Hayya ^> 144
Yasta hyi^-jsw^J
Hayya '.*j> 144
Yastahzi'u*j^~4
Haza'a «> " 590
Yastahzi'una ^^i-J
Haza'a *> "...590
Yastajibu L^yi^
Jaba LTll ..." 108
YdStdjlDU l»»^gfa^htu
Jaba Ll> ..". 108
Yastajubuna jj.^.^4
Jaba yb. ■■■* 108
Yasta'jiluna jjL^i-J
255-B
irt
(Ya-s)
Index 1 - The Qur'anic Words ^ (Ya-s)
'Ajilajj^c
Yastakbir^j^-/
360
Yastankihu «&£««
Nakaha ....£&
577
Kabura j£
476
Yastanqidhu \j£b2*u
Yastakbiruna ^j^^i— /
Naqadha "&
575
Kabura JS
476
Yastaqdimuna - y>jju^>_
Yasta' kharu jfc~*
Qadama .. .jJ
446
Akhkhara. >l
14
Yastaqimu *Jti-i
Yasta khfu SjA***
Qama .Is
471
Khafiya .... Li>
159
Yastaskhirun (^jiw-JLw
Yastakhf una «jy»ti-J
Sakhira....^^'
252
Khafiya .... |y>
159
Yastasrikhu r^a*l^
* tf ^
Sarakha... r^
313
Yastakh iff anna &&£**
Khaffa L>
159
Yastathnuna jy>^-^.
Yasta khi run a ^j^U-J
Thana ^
87
Akhkhara. ,>l
Yastakhlifanna ^Ui»o.J
14
Yastati' M»Lui
Ta'a p Li
345
Khalafa ....Ll>
162
Yastati'a ^k^.
Yastakhlifu iJUwlJ
Ta'a t-Li
345
Khalafa ....Ll>
162
Yasta'tibu L*2*£-4
Yastabdil Jjli^J
'Ataba Lii
357
Badala Jju
45
Yastati u Lk^>J
Yastakhrijani jU-^jJlJ
Ta'a pLi
345
Kharaja .... r^>
150
Yastatiuna AyUai*^
Yastakhraja l*p«i-i
Ta'a pLb
345
Kharaja .... rj>
150
Yastaufuna j^iji—
Wafa J".
615
Yastami'u **i-i
Sami'a L—
270
YastawT ij^l-J
Sawiya .... j»~*
f>H<)
Yastami'una j>u^.
Sami'a L—
Yastanbitun jJtuLJ
270
Yastawiyani jL^-^_
Sawiya ....^L
280
Nabata 3sl5
551
Yastaqhithan ;,ULJU-*>
Ghatha ....oLc ...r
411
Yastanbi'una jj-^— i
Naba'a L5
549
Yasjuda jJLJ
Yastankifu L&LJ
Sajada jiiLT
248
Nakafa L&
578
Yasjudan jIji*—-
256-B
o~i. (Ya-s) index 1 - The Qur'anic Words Jk (Ya-sh)
Sajada jl*1/
Yasjudu IjJbt^J
Sajada jtiil/.
Yasjununna ja
Sajana ^L .
Yashabun jj-*~J
Sahaba .
248
.248
.249
.250
Yaskhar j*.
Sakhira . >-/ 252
Yaskharuna &jj*~*±
Sakhira ....J^' 252
Yaskhatuna jjk*-*J
Sakhita....-ki^ 253
Yasri jj-J
Sara...r J^, 258
Yasriqna ,y>-i
Saraqa J^ 257
Yasriqu Jj-«j
Saraqa ....'. J^ 257
Yassara JL±
Yasara ^LJ 626
Yassarna \jJL±
Yasara JJJ.
Yastuna tx^H.
Sataa Ik- 258
Yasturun faja***
Satara JL* 258
Yas'a <Jiu4
Sa'a ..JxJ 259
Yas'auna {£***
Sa'a lj*"'- ■
.259
Yasfiku dL—
Safaka.....'dll-
YasqT t JL^
Saqa ^JL-
.260
.262
Yasqini <j\L-«
Saqa ^Lt .
Yasquna oy~*>.
Saqa ^Jl- .
Yaskuna j5L-j
Sakana.... L >SC-
626 YasTru Ij^-h
Sara .' jL*
YasTru n j*^
Yasara -
YasTran
Yasara
.262
.262
.264
Yaslub *_»
Salaba' yJL 265
Yasluku iUL*
Salaka ilL 266
Yasma'u »*>..,,J
Sami'a £o— 271
Yasma'una ^1^
Sami'a £o— 271
Yasummu.A
Sama 1L, 279
Yasumuna ^j-*
Sama ^I—
279
Yasu'u (j^L
Sa'a «L 275
YasTqhu fej
Sagha ....' pL 278
.281
.626
626
O-i
i (Ya-sh)
Yasha'u *LL
Sha'a *L2
Yashtar? ^/J^
Shara ^^2
Yashtaruna Cijj^t
Shara jj*
302
289
.... 289
257-B
,jSJ (Ya-sh) Index 1 - The Qur'anic Words ^ (Ya-s)
Yashrabu oS*"i
Shariba..*op 285
Yashrabuna CiAA.
Shariba....op.... 285
Yashrah^iy
Sharaha... £^&...
YashrT j^JL
Shara ^^2 ..
Yashruna 'o/jJi*
Shara ^^ ..
Yashfa'u *L2j
Shafa'a ....*JLi
Yashfa'u Ij*L2j
Shafa'a .... *i2 . . .
Yashfa'una j^ii^.
Shafa'a.... *JLi
.... 286
.... 289
.... 289
... 293
... 293
... 293
YashfT <!£*
Shafa"^12 295
Yashfi JlLl
Shafa'a *JLi
Yashqa^jLS-
Shaqiya... ' { JlZ,
Yashkuru j&*
Shakara...jS^i
Yashkuruna &£&-*
Shakara... ^2
Yash'uruna Cijj*^t
Sha'ara.... >2 ... " 291
Yashhadu j+L l
Shahida... Ji^i 299
Yashhadu na CijM^t
Shahida...-^2 "....299
Yashw? ^f£i
Shawa ^^
293
.296
.296
.296
.302
Yasbir^
Sabara j^>
Yasdifuna j^ljuai
Sadafa oS^
Yasduru jJL^
Sadara jju»
Yassada'un ^juJ
Sada'a e-ju.9
Yasuddanna 1>Y
Sadda .
u^(Ya-s)
305
Yas"adu
Sa'ida ..
Yasfahu l^i-4
Safaha *jua
Yasifun ixt^H,
Wasafa.... uLaj
Yasilu J^a/ ,
Wasal .'.... 3-^.j
Yasla S J^
Sala (J 11> .
.310
.309
.309
.308
Yasuddu oj-^h
Sadda Ju».. 308
Yasiddun OjVh
Sadda jl*.. 308
Yasramunna &>j*aj.
Sarama.... ^L» 314
Yasrifu o^-*
Sarafa o^ 314
Yastaf i cJda^i
Saf a ...„.'... 'JL, 317
Yastarikh una ^J-Ja**
Sarakha... £>* ......... 312
Yas'adu
Sa'ida .
.315
.315
.316
.610
.610
320
258-B
jcL (Ya-dz) index 1 - The Qur'anic Words ^ (Ya-t)
Yaslauna ^JLu
Sala JuT 320
Yasluna,^!^
Wasal Jl/, 610
Yasna'u *L*
Sana'a *£» 322
Yasna'una jJ^-^i
Sana'a *1~^
.322
& (Ya-dz)
Ya dzh akuna &£*i**
Dzahika ...iLkl^
327
Ya dzdz arra'una Cx^J^i
Dzara'a .... s-^ 330
Yadzribna^i*
Dzaraba...
Yadzribu o^u
Dzaraba
Yadzribuna^y^
Dzaraba... L>-^..
Yadzurru Ij^i*
Dzarra ^..
Yadzuru^*
Dzarra ^..
Yadz'ana L*^
C^,
Wadza'a
Yadz'au
Wadza'a ..*-?j
Yadzillu 3^*
Dzalla ...'... 3-^
Yadzayyifu Ijill^
Dzafa oLi? ...
328
328
328
329
329
612
611
333
335
YadzTqu j*^
Dzaqa jU?
kl(Ya-t)
Yata'auna,^}^
Wati'a \J>3 612
Yatba'u "Qsi_
fab'a...^.. £3> 336
Yat'am JJ^
la'ima **2» 338
Yat'amu l*iaJ
la'ima Jj> 338
Yatqha JiLl
Tagha j>i 339
Yatlubu lik
lalaba LH> 340
Yatma'u *1!4
Tami'a ^J? 343
Yatma'una dJ*^a.i
Tami'a ^J? 343
Yatmith A»U t
Tamatha .". c**2> 342
Yatmithu &
Tamatha .. CLoi 342
Yatahharuna CijJi^t
Tahara 'jfi? 344
Yatufa CijL
Tafa oLt 346
Yatufu tijLi
Tafa l_sLJ=» .
Yathurna c>J^H
Tahara ^J» ..
Yatayyaru Ij^ILi
.346
344
Tara
,Lk
349
Yatiru jJ^
Tara ....'.... jLi
349
335
259-B
iaj (Ya-z) Index 1 - The Qur'anic Words ^J(Ya-')
)zL (Ya-z) Ya'duna^jjuu
YazlalnaLUL 'Adalui.... 362
Zalla 3S 350 Ya'ruju^
YazlimuJL: ' Araja £>' 365
Zalama'.... ^ 351 Ya'rujuna,^*,*
„ .. » j,,.' 'Araja rx' 365
Yazhmuna dj^t ^
Zalama .... 1I£\. 351 Ya'zubu.-^*
Yazunnu& 'AzabaL. o>' 370
Zanna "g> 353 Ya'shu j2jJ
Yazunnuna &K ' AsNya ""«* 3?4
Zanna "$> 353 Ya'siruna^jj^-a*
Yazharu (^ A ^ ar ^
Zahara j^S 353 Ya'sauna 'oj^aju
Yazharuna -J^ A - a """
Zahara ^ 353 Ya'sTnaqua*
'Asa ^jLit
Ya'ba' LJ
'Aba'a
£.(Ya-')
354
Ya'budu
'Abada....
Ya'budu |j
'Abada....
Ya'buduna OjJUu
'Abada jui
Ya'tazilu IjJjiiu
'Azala J^c'.
Ya'tadunajjjejJ
'Ada Ijlc .
Ya'tsim
'Asam'a .... ^a&
Ya'diluna j^JjuJ
'Adala Jjx
Ya'idu juJ
Wa'ada .... j£/.
.355
.355
.355
371
362
375
.362
613
Ya'simu*-a*i
'Asama .... .lac'.
Ya'sipA^
'Asa J^--
Ya'udzdzu^aL
'Adzdza... "jas. 377
Ya'tl Jatu
375
376
376
375
376
'Ata.
.ike
378
Ya'JZU )Jaju ,
Wa'aza ....*Ji£ j 613
Ya'fu
'Afa
Ms.
Ya'fu \ji*i
'Afa Lax
Ya'fuwajl*
'Afa Lax .
Ya'funa,^**
'Afa Lax. .
Ya'qiluJiJ
379
379
379
379
260-B
g(Ya-')
Index 1 -The
Qur 'an ic Words £i (Ya-gh)
Ya'ya Ju
'Ayya ^ 398
£ (Ya-gh)
Yaghtabi-^JJ
Ghaba.L.oU 412
YaghrurjyJ
Gharra ..... "j. 401
Yaqhurran -Jy^
Gharra >.." 401
Yaghsha JuJ
Ghashiya.^-Lc 403
Ya qhdz udzna "^a^aJu
Gha dzdz a "jas. 404
Yaqhu dzdz u l^ajj
Gha dzdz a Jol 404
Yaghudzdzuna oy^*t
Gha dzdz a 'jas. 404
Yaghfir>*
Ghafara'.. . Jd.' 405
Yaqhfiru \ J J» i
Ghafara....'jii' 405
Yaqhfiru ji*
Ghafara ..'..Jd' 405
Yaqhfiruna^jjjJ
Ghafara.... Jd' 405
YaghlTj*
Ghala. .'..... Jd 409
Yaghlib UJu
Ghalaba.-'vlii 407
Yaghlibu I^JUu
Ghalaba...*vlc 407
Yaqhlibuna jj-i*i
Ghalaba... v JLc*... 407
Yaghlul JiL
Ghalla "Jd 408
261-B
'Aqala ... Jli 382
Ya'qilunajjfoJ
'Aqala jic 382
Ya'qub o»2*i
Ya'qub .*..... Zjjuu 626
Ya'kufuna,^^*
'Akafa J&s. 382
Ya'lamanna^J*
'Alama ,Jd 383
Ya'lamuJbu
'Alama ^d 383
Ya'lamu \yX*j_
'Alama 3d 383
Ya'lamunaj^Jbti
'Alama Jd 383
Ya'muru l^**
'Amara . . Jad' 387
Ya'muru j**
'Amara ^d 387
Ya'mahun,^^*
'Amiha <ux 389
Ya'mal J*ju ,
'Amila .*J*c' 388
Y'amala J*ju
'Amila jl*' 388
Ya'malu 3-^h
'Amila jlc' 388
Ya'maluna u>L*i
'Amila J-c ■" 388
Ya'udu \jijju
'Ada six 392
Ya'udhuna^ij*
'Adha iU ..
Ya'uq JyJ
Ya'uq Jjjc
392
627
^(Ya-f) Index 1 - The Qur'anic Words ii(Ya-q)
Yaghni^'
Ghaniya ... 'jl. 410
Yaqhusuna dj^yi
Ghasa <_^lc 411
Yaghuth tiji^
Yaghuth...o>j 626
Yaftarina &j&i
Fariya jj...
Yaftarun &£,+&
Fatara j£ ...
Yaftaruna fojZL
Fariya jj---
Yaftinu l^s*
Fatana ifc ...
Yaftinuna &fizju
Fatana &»...
YaftadT gM
Fada jji'
Jl(Ya-f)
.425
.415
425
.416
.416
.419
.415
.416
.425
Yaftadu Ijj
Fada ^ji 419
Yaftahu gju
Fataha *£ . . .
Yaftananna "o&u
Fatana &»....
Yaftari ^J^t
Fariya 'jj ...
Yafjura ja*ju ,
Fajara >**••••
Yafirru "ju
Farra ...'... "J 421
Yafrahu *^Ju
Fariha ^J
Yafrahu \j>Ji,
Fariha ^i
.418
.420
.420
Yafrahu n a 'oj>Ji
Fariha ^J 420
Yafraquna^j*
Faraqa j'J 423
Yaf rutu ±>Ju
Farata 1>J 422
Yafsahi n*Ju
Fasaha .... kU 426
Yafsiquna jjLJu
Fasaqa .... j_i 427
Yafsilu J-*i/
Fasala .....' JlaJ 428
Yaf'al Ji*
Fa'ala J*l 431
Yaf'alu '^
Fa'ala J*l 431
Yaf'aluna oJ^t
Fa'ala J*J * 431
Yafqahu \y^Ju
Faqiha *2i 432
Yafqahuna oytfuu
Faqiha '*& 432
Yaqut OjSL
Yaqut o^lL
Yaqbalu 3-&
Qabila JJ ..
i(Ya-q)
627
440
440
Yaqbidzna Li
Qabadza.. ,_^4J
Yaqbidzu Ij^aX
Qabadza.. 'ja& 440
Yaqbidzu na jj-^L'
Qabadza . . 'ja^S 440
Yaqtarifu o>jZ2/
Qarafa oy
.... 452
262-B
A (Ya-q)
Index 1 - The Qur'anic Words Jfc (Ya-q)
Yaqtarifu Iji^i'
Qarafa o v 3 452
Yaqtarif una Oj^J^t
Qarafa oy 452
Yaqtatilani tftesiS
Qatala jjis ... 442
J
Yaqtul Ji2/
Qatala .....Jil 442
Yaqtula JjdL'
Qatala Ill 442
Yaqtulna jisL
Qatala JiS 442
Yaqtulun jjJUL
Qatala JJJ 442
Yaqturu \jjUu
Qatara J3 441
Yaqdiru jSC
Qadara ....'jjJ
Yaqdiruna^j*
Qadara .... j'ji
444
444
446
.448
Yaqdumu.jtf/
Qadama .. »jJ
Yaqdhifu <Jj&
Qadhafa... cijJ
Yaqdhifuna ,x>ij^i
Qadhafa ...oil ..." 448
Yaqrabu Syjki
Qariba <-ij 449
Yaqra'una £j*j2/
Qara'a \j>
Yaqsimuna jj— jl>_
Qasama... «_J
Yaqussu "joL
Qassa "Ja$
Yaqussunajjlai"
.448
454
456
Qassa [^ 456
Yaqdzi ^jeL
Qadza Jjoi" 458
YaqdzT ^g-iaL
Qadza .....' ,J^3' 458
Yaqdzuna ixy^t
Qadza ,^3' 458
Yaqt'a ^Ui'
Qata'a «LS
Yaqta'a £l[
Qata'a *L3
Yaqta'una jjjJai'
Qata'a «LI
Yaqtin qvk*
Yaqtin jUai ....
Yaqul J&
Qalajls" 469
YaqnatuJk£/
Qanata .... 2»il 467
Yaqnatuna j^kiL'
Qanata ....Idl
459
459
459
.627
.467
Yaqnut cSiS
Qanata ci? 467
Yaqula J^L
QalaJLi 469
Yaqula V^
Qala Jli
Yaqulanna "J>JL
Qala Jli
YaquluJ^* ,
Qala ...Jli
469
469
469
YaqumanijL^i
Qama^ll 471
Yaqumu.j*
Qama^Ti 471
263-B
iiU(Ya-k) Index 1 -The
Yaquman Lji
Qama^li 471
Yaqimunajj~X
Qama^li 471
YaqTn o&
Yaqina &L' 627
*
Yaqinan LuL
Yaqina ..." ^£>' 627
YaqTn un cfci
Yaqina &i/ 627
^l(Ya-k)
Yaku til'
Kana." '^ 500
Yakad j&
Kada jI? 499
Yakadu il£J
Kada jl? 499
Yakaduna 'o/s\&
Kada jl? 499
Yakbaru U*&
Kabura *^f 476
YakbitcX'
KabataV.... c~? 476
Yakburu j£*
Kabura...*.J? 476
Yaktabu*-*^
Kataba..... LB 1 478
Yaktub *J&
Kataba Li? 478
Yaktubuna ^j~£l
Kataba Li? 478
Yaktumna ,>*!&
Katama.... 11? 479
Yaktumu j£J
Qur 'an ic Words 4t ( Ya " k )
Katama.... li? 479
Yaktumu najj-J^J
Katama.... li? 479
Yakdhibuna 'oy.^-t
Kadhaba.. v 'i? ■••• 481
Yakrahuna &f*£S
Karaha VJ ..." 484
Yaksibu ■~>SJ
Kasaba*...LL? 485
Yaksibuna Ciyt^-t
Kasaba.... LL? 485
Yakshifu t-i££/
Kashafa...L&? 486
Yakfi^&
Kafa JS 493
Yakfulu JJ&J
Kafala '$£ 492
Yakfuluna jjliSL
Kafala ji?." 492
Yakfuru ^iSL ,
Kafara 'J6 489
Yakfuruna^jj^^i
Kafara 'J6 489
J
Yakuff u u6*
Kaffa L? 491
Yakuffunajj^
Kaffa uS 491
Yakla'u^/
Kala'a Si? 493
Yaknizuna &jj£±
Kanaza....^ 497
Yakun j£
KanajL?" 500
Yakuna,^^
Kanajl? " 500
264-B
Ji(Ya-l)
Index 1 - The Qur'anic Words J* (Ya-1)
Yakuna 15^j
Walaja tJj
.... 620
Kanajjli"
500
Yalhaqu lj2»J/
Yakunan \j£L
Lahiqa j?J
508
Kanajli"
500
Yalid jlL
Yakunu,^^
Walada .... Jj
.... 620
Kanajli'
500
Yalidu IjjdL
Yakunu \ji£±
Walada.... Jj
620
Kanajli'
500
Yal'ab uJJL'
Yakununaj^j^
La'iba ^*J
511
Kana^li"
500
Yal'abu l^iL'
Yakununnajjj^
La'iba wuJ
511
Kana^jli"
500
Yal'abu na,k**ir
Yakiduna &d£j
La'iba wuJ
511
Kada iLT ......
499
Yala'nu £*L'
ja v a-')
La'ana j-*J
512
Ya'luna ^L
Yalfizu ,kiL'
Lafaza ...'. 3ill
513
Ala *i\
26
Yalbasuna j>— -L'
Labisa jmA
507
Yalqa jL'
Laqiya ^
516
Yalbathu jlL'
Labitha .... <tJ
507
Yalqa JL
Laqiya ^
516
Yalbathuna &4t
Labitha .... cJ
507
Yalqauna jjA>_
Laqiya ^
516
Yalbisu ^JL
Labisa ^,-J
507
Yalmizu >L'
Lamaza ..' '}J
518
Yalit cJL
Yalmizuna 0j>L'
Lata oV
520
Lamaza ... >J
518
Walata cJ,
620
Yaluna ,x>ii
YaltafitciiL
Waliya Jtj
621
Lafata cJti
513
Yalwuna ^jJ-l
Yaltaqitu kL±{
Lawa ^J
522
Laqata 3aii
514
Yalhath £&
Yaltaqiyan jL£l/
Lahatha ...c4J
519
Laqiya '^1
516
Yalhi A>'
Yaliju gL
Laha L^J
519
265-B
jtj (Ya-m) Index 1 - The
|4(Ya-m)
Ya'manu^l
Amina jJ 33
Ya'manu \jXaL
Amina ^1 33
Yamut ci
Mata ol. 545
Yamtarun CijJ^i
Mara ^y 531
Yamassan LLx
Massa ^ 534
Yamassu [yu
Massa ^_« 534
Yamdud ajUj
Madda i. 528
Yamuddu juJ
Madda "x» 528
Yamudduna &/u
Madda ju.... 528
Yamhaqu jk*£
Mahaqa ... jk«' 527
Yamhu »4
Maha .„"... LW 527
Yamhu Ij***/
Maha k 527
Yamurruna c>/J-i
Marra y>' 530
Yamsas j,,^s
Massa ^ 534
YamshT ( Jl£
Masha JZ* 535
Yamshuna Cij^-i
Masha Jl* 535
Yamkuru \jj&
Makara ....'jLe 538
Qur 'an ic Words en ( Ya " n )
Yamkuru Jsi
Makara ....J^> 538
Yamkuthu££4
Makatha .. iiL»' 537
Yamliku <kLJ
Malaka 'AL>' 540
Yamlikunajj^iJ
Malaka 'AL'. 540
Yamml^
Yumma 1J 627
Yamunnu^J
Manna *JJ> 543
Yamunnuna ^J^
Manna "&> 543
Yamuju gj^
Maja j-Lo 546
Yamutu \jZjt,
Mata oU 545
Yamutu c/jt,
Mata oU 545
Yamutuna 'oyj±
Mata ol. 545
Yamhaduna 0jj4*4
Mahada ... jl^<> 544
Yamiluna ^J^e,
Mala JlT' 548
YamTnun q«
Yamana ...frS 628
YamTzaje*
Maza ....... jL 548
O-l(Ya-n)
YanabT' %^>\£
Naba'a '£>' 551
Yanalu JL
Nala Jb 583
266-B
jj (Ya-n) Index 1 - The Qur'anic Words Jt ( Ya " n )
Yanalu IjJb ,
Nala Jb..
Yanaluna^L
Nala Jb..
Yanauna,^
Na'a Jb .
Yanbagh? ^JLUi
Bagha ^Ju .
Yanbu'an li^
Naba'a '£>',.
Yantahi ^
Naha .'^
Yantahunaj^w
Naha Jp
Yantaqumu J&J
Naqama... *15
Yantasiruna ^j^aiu
Nasara _^aj
583
583
.549
Nashara.
563
58
.551
580
.580
.576
555
558
565
YantaziruJaZ^,
Nazara 'Jaj 568
Yanhatuna ij^i
Nahata cu»J . .
Yanzaqhanna ^ij^'
Nazagha ^J 558
Yanzaghu fJJ
Nazagha.. <£J
Yanzilu Jj4
Nazala..." Jji 559
Yanzi'u f$S
Naza'a iji 558
Yansa J^iS
Nasiya
Yansakhu k~jJ
Nasakha..jt_J
Yanshuru
562
.561
Yansifui_L
Nasafa U_i 561
Yansilunaj^L^
Nasala '^2' 562
Yansur J*£
Nasara Jai' 565
Yansuru *J*a£
Nasara Joj 565
Yansuranna CiJ^i
Nasara Jof 565
C*
e-
Yana'a
Yana'a
Yanfadu
Nafida oii'
Yanfa dzdz u
Fa dzdz a .. "joi
Yanfa'u *k/
Nafa'a «J»5.
341
567
Yansuru
Nasara Jui> 565
Yansurun CijJ^i
Nasara Jal' 565
Yantaliqu jAk^.
Jalaqa jii» . .
Yantiqu jk^
Nataqa 'J^....
Yantiquna jj-SkC
Nataqa jL5 "...
»
YanzurujkJ
Nazara "Joi ...
Yanzuru )jja£
Nazara 'Jiu 568
Yanzuru na CijJ^i
Nazara 'Ju .". 568
567
568
627
571
429
573
267-B
+> (Ya-h)
Index 1 - The Qur'anic Words y_ (Ya-w)
Yanfa'una,^^^
Nafa'a «i5
573
YahtadT usJ^t
Hada...".... ,/ji ...
588
Yanfiru \jJiS
Yahtadu \jXLfr
Nafara.....'. 'J6
571
Hada ,/ai
588
Yanqusu \J<&
Naqasa....,_^ali
575
Yahtadunajjju^_
Hada ,/ji ...
588
Yanqusuna jjJlaJL
Naqasa-.-.^^ali
575
Yahdi jLfe
Hada ^oi ...
588
Yanqadzdza "jAkJ
Qadzdza..^
457
Yahduna^jji^
Hada jjii ....
588
Yanqalib yJ&/
Qalaba Cil
464
YahdT ^ji^
Hada.' ^jti ....
588
Yanqalibu IjJ&i'
Qalaba C_-JJ
464
Yahidd? ^Ijj
Hada j$ji ...
588
Yanqalibu *J&/
Qalaba CM
464
Yahj'auna (Xn^k
Haja'a *jo> . . .
586
Yanqalibuna jjJ&t
Qalaba *_JJ
464
YahlikadU^ ,
Halaka Jii....
592
Yanqudzuna jj-^Ll
Naqadza.. ^Ss' ....
575
Yahudi (^ijit
Hada il»
596
Yankuthu ȣ&/
Nakatha... 'dSS ....
576
Yahudiyyan La>fi
Hada :L* ....
596
Yankuthuna 'oj^t
Nakatha... cSj ....
576
Yahiju g^
Haja r.^U
598
Yankih r£j±
Nakaha. ...'*&
577
Yahimun ,x**s<*
Hama ^L*
598
Yankihu «£4
Nakaha.... ^So
Yankihna &*%*{
Nakaha . tS^
577
577
Yawmayn tjy^i
Yawima.... ,y
Yawman L^i
jt(Ya-w)
628
*(Ya-h)
Yawima.... »>>'•••••
628
Yahabu ^_
Wahaba...^.*j
622
Yawaddu l/a^
Wadd ij
604
Yahbitu %*$>_
Habata iub' ....
585
Yawaddu a^
Wadd V,
604
268-B
v-(Yu-b) Index 1 -The
Yai'asu ^-11
Yaisa "Jju 624
(Yu-) U
vJ(Yu-b)
Yubayi'una ^Li
Ba'a '&•■•■ 70
Yubayi'una CjyuLt
Ba'a ^L 70
Yubattikanna j5uJ
Bataka Sjl, ....'.. 42
Yubaddilu Jju
Badala JjJ 45
Yubash-shiru *JlZ
Bashara...j2u 52
Yub'athuna ^*-i
Ba'atha....Ciju 56
Yubdi jlJ
Badawa ... jju 45
Yubdilufjj-'
Badala Jju 45
Yubdtna jjjlJ
Badawa ... j ju 45
Yubdi'u ^jJ
Bada'a Jju 44
Yubdiyu Ud*
Badawa ...jju 45
Yubduna 5j-i-i
Badawa ... jOj 45
Yubsiru ^-aJ
Basura ^' 53
Yubsiruna5.v-a«i
Basura 'jLaj 53
Yubassaruna djj^a
Qur 'an ic Words c- (Yu-t)
Basura ^Laj 53
Yubtilujk-
Batala .'.!.. JL,' 55
Yubatti'anna j>£kJ
Batu'a jL 54
Yuballiqhuna jjJtL
Balagha ... £E . . . . ' 63
Yublisu^Jj
Balasa .....^-L' 62
Yubliya^L
Bala'.:..... .% 64
Yubayyinu ^jt
Bana jl! 70
Yubayyinunna tflt
Bana jlJ 70
YubTnu tjui
Bana..."*..jL' 70
cJ(Yu-t)
Yutbi'una '&y*~->.
Tabi'a «J 73
Yutajannabu li^t
Janaba ....Li> ..*... 102
Yutakhattaf u <JL*4
Khatifa Ciki 158
Yutraku Sj£
Taraka 'J'J 75
Yutraku I^X
Taraka S'J 75
Yutaqabbal Jl2i
Qabila JJ*... 441
Yutla Jb
Tala ".-iLi 76
Yutimmulii
Tamma ....15 77
269-B
lio (Yu-th)
Index 1 - The Qur'anic Words
e
(Yu-h)
Yutawaffajf^i
Jaba L>
92
Wafa j^j
615
Yujtannibu«L*u»J
Yutawaffawna o^ljii
Wafa ^Jj
Janaba .... Li>
102
615
Yujir^
Yutawakkal Jl^/
Jara jl>
109
Wakala....Ji"j
..620
w ■ » _ ' *
Yujzauna ijj»u
Yutawallu IjJji/
Jazaya ^3>
97
Waliya ,Jj
621
YujallT JL£
Jalla .„. >
100
^4 (Yu-th)
YujTbu 1*5*4
Yuthabbitu cZ£
Jaba i_>l>
108
Thabata ...'c~h
...80
A Ji Ji
Yujiru j**^
Yuthbituc«£
Jara jl>
109
Thabata ... 'c~h
...80
Yuthkhina ^j
j4(Yu-h)
Thakhuna . ^5
...81
Yuhaddu aUJ
Hadda o>
116
Yu'thiruna,^^^
Athara J\
... 10
Yuhaddu na Ojabw
Yuthiqu jJ^
Hadda o>
116
Wathaqa.. j5j'
..601
Yuhafizuna^k»l»J
Hafiza 3ii>
129
ji
(Yu-j)
Yuhajjuna Cij>^t
Yujadilu 3aL*J
Hajja to
113
Jadala Jo>
...94
Yuhasabul*l,l*J
Yujadilu QaUw
Hasiba L— > ...
122
Jadala JS>
...94
Yuhasibu Lu-bJ
Yujahidu tuUJ
Hasiba >_~~>
122
Jahada j^>
..106
Yuhatu 3»L>J
Yujaru jl»J
Hata 2>l>
141
Jara jl>
..109
Yuhawiru jl?1*«
Yujawiruna OajjI*4
Hara jl>
140
Jara' jl>
..109
Yuhbaruna 0jy*»4
»/ "1- •"
Habara ^I>
112
Yujib *_*»«
Jaba i_>L>
..108
Yuhbib mm
»# -i- *
Habba lo
111
Yujba kj*i
270-B
g (Yu-h) Index 1 - The
Yuhibbu 1*»J
Habba ...... Li 111
Yuhibbun ^»h
Habba "*J> 111
Yuhbitu \fu
H abata.... '.-£> 112
Yuhdithu i»JbJ
Hadatha... o'-i> 115
Yuha dhdh iru j"i»J
Hadhira....jii 116
Yuharrifun 'ix^^t
Harafa o> 119
Yuharrimuna '^y^u,
Harama.... ','j> 120
Yuhsinuna txy~*H.
Hasuna .... |>L> 1 24
Yuhsharu ljj^*4
Hashara... ^li " 124
Yuhsharu ^i»J
Hashara... ^2> 124
Yuhsharuna Sjl^>*h
Hashara...^ 124
Yuhfi l J^*
Hafiya:..." 'Jl> 130
Yuhakkimuna 'oyS>»u
Hakama... 1£> 131
Yuhillu 3»4
Halla ....'.... 3* 133
Yuhillu iy»J
Halla '..y> 133
Yuhilluna \°JL^
Halla y> 133
Yuhallauna oJ*i
Haliya ... 'J& " 134
Yuhma^y^J
Qur 'an ic Words gJ (Yu-kh)
Hama 'jr 138
Yuhmaduna [>ju»J
Hamida.... Ju> 135
Yuhmalu^-^i
Hamala....jl> 136
Yuhyi ^
Hayya ^> 144
Yuhituna 3a-*J
Hata iu 141
j«4 (Yu-kh)
Yukhadi'una j^eilsj
Khada'a...^ 149
Yukhalifuna ,i>i)ljg
Khalafa.... Liii 162
Yukhrajuna &ij»4
Kharaja....^> 150
Yukhribuna 'txp^H.
Khariba.... L^i ■•• 149
Yukhrijanna j»j»4
Kharaja....^> 150
Yukhriju ^»J
Kharaja....^> 150
Yukhrijuna Sj*v*h
Kharaja.... £S> 150
Yukhz? ,c^»4
Khaziya ...^> 152
Yukhsuruna 'ojj^M,
Khasira.... ^-> 153
Yukhaffafu Juug
Khaffa Li- 159
Yukhaffifu Ju&
Khaffa Lti 159
Yukhfina cjuag
Khafiya ■■■"^ 159
271-B
Jb(Yu-d) Index 1 -The
Yukhlifa Lilag
Khalafa ...raii 162
YukhlifuliUJ
Khalafa.'. Liii 162
Yukhlaq jJUg
Khalaqa...jJb- 163
Yukhlaquna j^iflc
Khalaqa.-.jJb- 163
Yukhawwifu <Jj^g
Khafa Cili 167
Yakhunu \yj£
Khana *,li 169
Yukhayyalu JliJ
Khala JlX 171
4(Yu-d)
Yudafi'u iilju
Dafa'a £Ja 180
Yudabbiru ^ju
Dabara ^i* 172
Yudhidzu l^a>jJ
Dahadza .. j[p*>j 1 73
Yudkhalu 3*--4
Dakhala ...Jio 174
Yudkhilu3>4
Dahkhala'. ^>i 174
YudrTka ibj-4
Dara ^ji 177
Yudriku ^ju
Daraka iJj'i 177
Yud'a ^jCju
Da'a "U'i 178
Yud'auna^cjJ
Da'a Ui 178
Yudnina cjOju
Dana .". Ijj 182
Qur 'an ic Words y„ (Yu-r)
Yudhinuna o>^*-k
Dahana ....<>» i 183
Jb(Yu-dh)
Yudhabbihu »Jjb
Dhabaha..'ju5*." 187
Yudhabbihuna Cij»»^t
Dhabaha..'p'i *...... 187
Yudhakru ^"Ju
Dhakara... ji 189
Yudhiqu jiJu
Dhaqa ...... jli 194
Yudhhiba L*Ju
Dhahaba..' Lij 192
Yudhhibanna OjaJL
Dhahaba.. Lij\. * 192
Yudhhibna ^Jb
Dhahaba. .Lil 192
i(Yu-r)
Yuradu al^
Rada jIj 226
Yura'una Ojjjx
Ra'a ^Ij 196
Yurb? ^
RabaL.... Lj 200
Yurja'u mjx
Raja'a £>j 202
Yurja'un Ixf* 3 ^.
Raja'a 'gj .". 202
Yurid a^
Rada." jlj 225
Yuridna 5°^
Rada ilj ." 225
Yuridni pa^
Rada slj 225
272-B
2 (Yu-z) Index 1 - The
Yurdu Ijiji
Radiya ^ij 208
Yuradduna -JJiJ^
Radda V, 207
Yursalu^pji
Rasila 3r*J 210
Yursilu J*^ „
Rasila 3~y 210
Yursilu 3»*x
Rasila .'...jly 210
Yurdzi'na Ci*i"ji
Radza'a... j-^, 213
Yurdzuna 'oj^jt
Radziya... '^'". 213
Yurzaquna Ci^jA
Razaqa.... 'j)j 209
Yurau jji
Ra'a J\j 196
Yurhiqu j*ji
Rahiqa .....' j*j 224
Yuriya jjl
Ra'a '.. J\j 196
Yuri Jji
Ra'a Jj 196
Yurida \juji
Rada .ilj 225
Yuridani $\djl
Rada jIj 225
Yuridu ju^
Rada ilj 225
Yu rid una C)j\ji
Rada jIj ...... 226
i(Yu-z)
YuzjT ^
Zaja ^j 229
Qur'anic Words jJ (Yu-s)
Yuzliquna (X»*bi
Zalaqa jJj" 234
Yuzakk? -Jj^
Zaka ...^..^Tj 233
Yuzakkuna Csj^Ji
Zaka Jj .". 233
Yuzawwiju rjji
Zaja J-!}.. 237
o4(Yu-s)
Yus'alu 3^-4
Sa'ala jL 242
Yus'aluna ^4^*h
Sa'ala jL 242
Yus'alunna !>i*-4
Sa'ala jL..." 242
Yusaquna jjlL«
Saqa jL... 279
Yusari'un ^^jLu
Saru'a p^L' 256
Yusabbihna &*~+i,
Sabaha .... •£» 244
Yusabbihuna i>^JL*
Sabaha .... *£L 244
Yusabihu tJL*
Sabaha ....ruL, 244
Yustadz'af una jJul.^l.^
Dza'afa 'Jux^ 331
Yusta'tabuna ^Jjjcj^u
'Ataba yii . . .*. * .... 357
Yusjana £*<-J
Sajana 1 >^1< 249
Yusjananna j^juu,
Sajana ,>*-'*••• 249
Yusjaruna 0j>?— 4
Sajara ^k- 249
273-B
JLJ (Yu-sh) Index 1 - The Qur'anic Words ^ (Yu-s)
Yushitu
Sahata
Yusr^-u
Yasara JL j...
Yusra J j**
Yasara j^t---
Yusirruna ^jJLj,
Sarra jL ...
Yusrifoj-^u
Sarafa o^ ..
.250
.626
.626
255
256
256
Yusrifu lyj— i
Sarafa o^
Yusallimu \jSJ
Salima X, 267
Yusallitu 3aILi
Saluta '1AJ 265
Yuslimu Ij^L-i
Salima ....'/^L 267
Yuslimuna jj^L-i
Salima ^ 267
Yusminu 4*^
Samina ..'. '^> 272
Yusma'u >lLJ
Sami'a ^— 270
Yusammuna oJL^>_
Sama I— 272
Yusqauna jjl—.
Saqa JL 262
Yuskinu j£— /
Sakana....^ 264
Yustahza'u
Haza'a *)*
Yusayyiru ^11^
.590
Sara
L-v
281
YushaqiqujSU*
Shaqqa .... jjji.
J (Yu-sh)
295
Yushrak Sj£±
Sharika.... 'S^ 288
Yushraka 'Sj&
Sharika.... iJ^i 288
Yushrikna {j£jZ±
Sharika.... dJ/f 288
Yushrikuna^^
Sharika.... dJ^i ..
Yush'ir^*^
Sha'ara.... ^*i ...
Yush'iranna5>«^i
Sha'ara... "
Yushaqqaqujl^L
Shaqqa.... jji....
Yushhidu jL^-ii
Shahida... xfi...
Yusabbu 1
Sabb..
Yusib ywJ
Saba..'.... '<->La
Yusbiha «*-*
Sabaha t^?
Yusbihu \Jx~«a±
Sabaha klL?
Yusbihunna "{j***
Sabaha 'jC^> 304
Yushabunajj^ai
Sahiba y^I^ 307
qu jJLat
310
288
291
291
295
299
j4(Yu-s)
304
323
304
304
Yusaddiqu £jl
Sadaqa....jjil^
274-B
jeu (Yu-dz) Index 1 - The
Yusaddiquna oJ'x^u.
Sadaqa....j.L^.' 310
Yusadda'un ^jl<4
Sada'a '£xJ ..". 309
Yusdiru j-i-4
Sadara..'..yJL 309
Yusirru ^^
Sarra ...".." "^ 313
Yusirru na CiJj^t
Sarra ^ 313
Yusraf o>-4
Sarafa o^ 314
Yusraf una Cjyy-4
Sarafa o^ 314
Yus'aquna oJ^H
Sa'iqa '&^? 315
Yusallabu IjXJ
Salaba U~* 318
Yusalli /JL*
Sala ..:.!... Sl* 320
Yusallu IjLai
Sala X* 320
Yusalluna j^La-
Sala U~* 320
Yusliha lkL»i
Salaha .....'^jL 318
YuslihuiLsi
Salaha ^ 318
Yuslihuna jj*Lai
Salaha '^L* ". 318
Yuslabu 1JL4
Salaba.!... Li^. 318
Yusawwiru J^au
Sawwara .. j^ 325
Yusharu *Jt*a±
Qur 'an ic Words ^ (Yu-t)
Sahara ^ 323
Yusibu L«~4
Saba.! v 1 -^ 323
YusibaC^ai
Saba ....'. . oU> 323
j* (Yu-dz)
Yudza'afu Li*-*
Dza'afa .... ;_ajl^ 331
Yudzahiuna a^U*
Dzahiya ... ^^S 334
Yudza'ifu Jul^u
Dza'afa .... li*J? 331
YudzarrajUa^
Dzarra "JL 329
Yudzillu 3^t
Dzalla ....'.. 3-^ 333
Yudzilluna oJ-fu
Dzalla 3-^'" 333
Yudzlil JtfrJ
Dzalla ...!.. 3^> 333
Yudzi'u fcwai
Dza'a ....."^L* 335
Yudzi'u jtf^u
Dza'a '.'X±> 334
k' (Yu-t)
Yuta'u ilLi
la'a ........ ^Lt 345
Yutafu oik
lafa oLU 346
Yuti' «LJ
la'a ^Lt 345
Yut'imu »AL
Ja'ima. ..'... *jJ> 338
275-B
1* (Yu-z) Index 1 - The
Qur'anic Words «j (Yu-')
'Ajiba v^i 358
Yu'jizuna^jjj»»*t
'Ajaza jkc 359
Yu'a dhdh aba oXu
'Adhuba... C/jLe ..." 363
Yu'a dhdh iboJuJ
'Adhuba... 1/jLi 363
Yu'ridzUjji*^
'Aradza ....Jo^ 366
Yu'radzUjjijyu
'Aradza.. j*> 366
Yu ' radzu na dj-^jH
'Aradza.... Jejs... 366
Yu'rafna^iyw
'Arafa o>' 367
Yu'taUjkJ
'Ata ".. Ike 378
Yu'tu |>4
'Ata Lkc 378
Yu'azzim Juu
'Azama ....»ke 378
Yu'aqqib *_*!*/
'Aqaba.-.'.yic' 380
Yu'lamaJU/
'Alama ^Ji 383
Yu'allimu Jm
'Alama Js. 383
1 m
Yu'allimuna^^W"
'Alama JLc 383
Yu'linunajyJUi
'Alana Jlc 385
Yu'ammar jl»u
'Amara jlc' 387
Yu'uduna^jay«/
'Ada itc. 392
276-B
Yut'imuna ''oJ^H.
Ja'ima **£ ." 338
Yut'imuni ,^1*14
Ja'ima **£ 338
Yutfi'u Ijiiki
lafiya ^ii 340
Yutawwafu ci^L
fata oik 346
Yutawwaquna Oj^j^i
Jaqa jlk "...347
Yutiquna j_yLk
laqa ijQ> 347
Yuti'u Lk. J
laa fly
Yuti'una Csj*sK
Ta'a e. Ik
.345
345
^(Yu-z)
Yuzahiru Ij^lk?
Zahara j^fc 353
Yuzahiru na ^j^Ul
Zahara _^fe' 353
Yu'zim Ja*i
'Azama.... -kc 378
Yuzlamuna oJ»&u
Zalama .... life 351
Yuzlamuna LuXta*
Zalama ....life 351
Yuzhiru ^k^
Zahara j^fe 353
ci( Yu -')
Yu'baduna o/juu
'Abada Ju£ .*. 355
Yu ! jibu<_*Mb
fe(Yu-gh) index 1 -
Yu'ldU jJLuu
'Ada '. sU
Yu'idu ju*i
'Ada iU
^(Yu
Yughatha^l*
Ghatha .... olc
Yughathu IjfUj
Ghatha .... olc
Yughathu \j(£
Ghatha ....olc
Yuqhadiru jiLL
Ghadara ..Jjs.
Yughriqu £Ju
Ghariqa... ' pj-
Yughsha j2Ju
Ghashiya.^-ic
Yughsh? ^*l
Ghashiya. ^iLc
Yughfaru Juu*
Ghafara.... Jd.'
Yughlabuna^JU/
Ghalaba... yJic
Yughulla 3*
Ghalla 3^
Yughn? ^jl*/
Ghaniya... 'jX
Yuqhniya ^*/
Ghaniya. ..'jl.
Yughn i ,jjj
Ghaniya... [jl
Yughnu \jJu
Ghaniya...^
YuqhwT igjiu
The Qur'anic Words ^(Yu-f)
Ghawa ^^c 412
Yughayyiru \jJJu
Ghara jU " 413
Yughayyiru JL*±
Ghara jU 413
-9_) Yughayyiruna C)jJsH
Ghara jU ............413
413 Yughizu Ja^iu
Ghaza J?U 413
413
uuJYu-i)
411 Yufattrun ji£
Fatara j& 415
399 Yuftanuna ^4/
Fatana '&& 416
401 Yuftara j^iL ,
Fariya ^'J 425
403 Yum^;
Fatiya' 'j& 417
403 Yufajjiruna 'ox&h
Fajara v ^i 418
405 Yufarriqu Ijj^
Faraqa Jy 423
407 - *
Yufarriquna^^*
Faraqa Jy 423
408 Yufarrituna^>>.
Farata J»y 422
410
Yufraqu Jy^
Faraqa j'J 423
410 YufsidujL-JL
Fasada .... XJ 426
410
Yufsidunajjjui
Fasada ....Ji_i 426
410 YufassiluJ^L
Fasala '£& 428
277-B
Ji ( Yu -q) Index 1 - The Qur'anic Words 4» ( Yu " k )
YufaluJwL Qaradza...»' 451
Fa'ala J*i 431
Yuqsimu
Yuflihu^LL Qasama... 1U 454
Falaha ..... kil 433 Vll _ .- M . ^
Yuflihuna,^**!* Qasara ....'J^ 456
Falaiia C? 433 Yuqalliba ^
-*i\/..~\ Qalaba LiJ 464
Yuqallu JJUL
v .. .- M „> Qalla 'V 465
Yuqataluna a^JcLL
Qatala JJi 442 Yuqtma
„ .... ,„,.> Qama ,\3 471
Yuqatilu J:li *
Qatala JJi 442 Yuqimu \j^l>
Yuqatilu IJtli Qama f^ 471
Qatala jls 442 Yuq?muna,i>«*2/
Yuqatiluna^U/ ama C
Qatala jii 442
YuqbaluJ& ^ (Yu - k)
Qabila JJ 440 Yuka dhdh ibu I^j&
Yuqattilu (A' Ka - aba "^ J ' ' ' ' 481
Qatala jls 442 Yuka dhdh ibu oJ&
Yuqattiluna^L Ka ^ aba " '**' — 481
Qatala J3 442 Yuka dhdh ibuna 'oy'&i
Yuqtalujli: Kadhaba..yir... :..... 481
Qatala J3 442 Yukshafu i_i&w
Yuqtal J^ Kashafa...U^ 487
Qatala Jol 442 YukaffirJ&Z ,
„ . ... u . Kafara 'IS' 489
Yuqtaluna 'oJsju ^
Qatala JiS 442 YukallifuiiKj,
VlinaHrfini ... Kalifa Jtf 494
Yuqaddiru jjuj
Qadara .... j jJ 444 Yukallimu *Kj*
« -ii- x- »t» Kalama.... J^ 495
Yuqdhafuna^jiL r
Qadhafa...o'il." 448 Yukfaru U^£*
„ ..« , «.ji Kafara 'IS' 489
Yuqarnbu Ijjyfc -^
Qariba o>" 449 Yukfaru j& ,
v „.. .'.'•« Kafara ^ 489
Yuqndzu Jeju ^
278-B
Jj (Yu-1) index 1 - The Qur'anic Words Jt ( Yu " n )
Yukrih t^SC
Karaha >J ..
Yukawwiruj^/
Kara Jtf". .
.484
Yumsiku ii
Masaka
534
Yulhiduna djJbJL'"
Lahada .... jl»J
Yulqa £tf
Laqiya ^H
Yulqi^Sl/
Laqiya' ^iJ
Yulaqqa^l^
Laqiya '^1
Yulaqqauna jjlL
Laqiya ^i)
Yulaqu \y%,
Laqiya ^H
Yulqu \yL*
Laqiya ^iJ
499
j£(Yu-l)
Yu massi ku na j£Ls.
Masaka ... 'dLJ 534
Yumakkinanna j£+j*
Makuna ... JL* 539
508 "K
516
516
.516
.516
.516
516
YulqunajjiL ,
Laqiya ^ 516
,4(Yu-m)
Yumaruna fojk
Mara JJ»
Yumatta'una oj*zt
Mata'a *1»
Yumatti'u £&
Mata'a *1»
Yumahhisa^yflgfcJ
Mahasa....^ai«'. ...
Yumdid sJUi
Madda ju
Yumidda 14
Madda ju
.531
524
524
526
.528
.528
Malla
■£■
Yumlil JJL-
Malla ....'.. 3-» ■
Yumanm^L/
Mana 'JJ
Yumna^jL/
Mana ^1/
Yunabb'au^w
Naba'a Li
Yunabbi'ujl^
Naba'a Li
.541
541
543
543
imanniyannaucx
Mana 'JJ
543
imituCwj:
Mata oL.....
545
O-l(Yu-n)
inadT^iUJ
Nada....r...^ib
556
inaduna jjib
Nada ji\j
556
inazi'unna^cjb?
Naza'a fj>'
558
inabba' I*
Naba'a Li
549
549
549
Yunbadhanna,;)JLw
Nabadha .. Jui' 551
Yunbitu
Nabata
.... 550
279-B
■fc (Yu-h)
Index 1 - The Qur'anic Words y. 'ji (Yu-w)
YunajjT .JU^
Naja '.... Lxj' 554
YunjT^^/
Naja.'..
.1*6
.554
Yundharuna OjjJuj
Nadhara... of
557
.557
Nadhara... j
Yundhirujju/
Nadhara... '/ii
Yundhiruna Cijj^-t
Nadhara ... /JS 558
Yunzafun ^34
Nazafa CJp 559
Yunazzala J)^
Nazala '$•} 559
Yunazzalu Jji/
Nazala 3jJ 559
Yunazzil JjL
Nazala 3j5 559
Yunazzila '$y\
Nazala Jj5 559
Yunazzilu Jji/
Nazala J> 559
Yunsiyanna jl— 4
Nasiya J~£ 562
Yunash-sha'u li^
Nasha'a...bi 563
Yunshiruna ~o/jZ£
Nashara...j2i 563
Yunshi'u \gZ£,
Nasha'a...l_ii" 563
Naghadza 'jaj± 570
YunfakhujtAi
Nafakha... njj 571
Yunfau jJLi
Nafa.
■<_**
574
Yunfiqu jii
Nafaqa .....' ji: 573
Yunqadhuna^jiiJ
Naqadha .. jL15 575
Yunqidhuna o/J&i
Naqadha .. 'ili 575
Yunqusu ^aiLt
Naqasa .... l _^ali 575
Yuntbu < r *£
Naba. ..*..... ob 581
Yuhajir j>L^
Hajara ^ki
Yuhayyiu "J^
Ha'a eU .
Yuhda ^'jif/
4(Yu-h)
Hada.
j'-i*
Yuhra'una Ci>*Sfi
Hara'a p v *
Yuhzamu .^j
Hazama...^*
.586
.597
.588
.590
.591
Hana....r...jU
Yunsaruna c>jj^i
Nasara jLoj 565
Yunzaruna {>jja£
Nazara 'Jk> 568
Yunghidzuna *£*$ Yuw - r? ^
Yuhlak <4i+i ,
Halaka.....aii 592
Yuhlikuna Cij^hi
Halaka Jii ..
592
Yuhin ^4
597
j£ij£(Yu-w)
280-B
jj ijj (Yu-w) Index 1 - The
Wara ^jj 607
Yuwati'ujilji
Wati'a Ji/ 612
Yu'biqu jy£
Wabaqar." j^, 599
Yu'ta o£
Ata J\ 8
Yu't?^>:
Ata J\ 8
Yu'tauna^J^
Ata J\ 8
Yu'tTna Og£
Ata *....J\ 8
Yu'tiyanT^JJ^
Ata .J\ 8
Yu'tharujJJ^
Athara " "j>\ 10
Yu'khadhu JU-J4
Akhadha.. jil 13
Yu'akhidhu lji»Ji
Akhadha.. ii I 13
Yu'a khkh aru ££
A khkh ara. _>l 14
Yua khkh iru ^>.j£
A khkh ara. >l... 14
Yu'addu a£
Ada' ^jI 18
Yu'dhain &J&
Adha ^Jl 19
Yu'dhanu ^ijj
Adhina 'jf\ 18
Yu'dhi ji&
Adha ^Jl 19
Yu'dhuna OjaJj
Adha ^il 19
Qur'anic Words y, \y, (Yu-w)
Yu'una i±yz£,
Wa'a Jxj' 614
Yu'fakuj&>'
Afaka ail 24
Yu'fakuna i^J^
Afaka iUI 24
Yu'allifu «jj£
Alifa u&\ 25
Yau'ma'idhin j^>y_
Yauima // 628
Yu'maru^Ji
Amara 'y>\ 30
Yu'iriaruna^jj^
Amara 'J»\ 30
Yu'minu^J^
Amina &>\ 33
Yu'minanna ^J*
Amina <y>1 33
Yu'minuna Cij^ji
Amina ^1 33
Yu'ayyidu ju^
Ayyada.... jJI 38
Yuwajjih a>j/
Wajaha .... i»j 602
Yuwadduna^jAj^
Wadd jj 604
Yuwaswisu j-o-y*
Waswasa . ^'jJj 609
Yuwaffa^j^
Wafa Jj 615
Yuwaff i J»Jl
Wafa ?..... Jj 615
Yuwaff iqu j$j£
Wafiqa jij 614
Yu waf f iyan na jJg,
281-B
Ji -J. (Yu-w) Index 1 - The Qur'anic Words y. 'A (Yu-w)
Wafa ^j 615
Yuwallauna,^^
Waliya J>/. 621
Yuwalli A^
Waliya ....Jj 621
Yuwallu IJjj_
Waliya Jj 621
Yuwalluna ^^j
Waliya Jj.. 621
Yum
Yum
f Ji
Yu'mani
Yum....
628
628
603
603
603
YQtU \yy
Ata J\
YutT^:
Ata* Jrl
Yuha^-ji
Waha J>'j
Yuha^
Waha Jyj
Yuhi^
Waha ^j
Yuhuna Cij>^t
Waha Jyj
Yurathu £>jJl
Waritha....ijj
Yurithu *i»j^
Waritha.... Oj/
Yuza'una Cij^ln
Waza'a....^jj 608
YuSllf ULmj^
Yusuf <JlJ1 628
Yusa J-s^
Wasa J^>j 611
603
606
606
YusTna qw>ji
Wasa J~oi .
YusT^ms*^
Wasa Ju>i .
Yusalu J-^i,
Wasal 3-^j ■
Yu'azu^cji ,
Wa'aza .... 3a*j .
Yu'azuna,x>lacj4
Wa'aza .... Ja£j .
Yu'aduna^jjicji
Wa'ada .... jlcj ..
Yufu lyji
Wafa ^lj ..
Yufuna^ji
Wafa Jt 3 ..
Yufidzuna,^*-^
Wafadza..,_palj .
Yuqa jA.
Waqa .... ^Jj . .
Yuqadu j3J_
.611
.611
610
613
613
613
615
615
.614
618
.617
Waqada... Jilj
Yuqiduna &jJ$ji
Waqada... JlIj 617
Yuqi'a «i,j
Waqa a .... *Jj
Yuqinuna,^^
Yaqina &i/
617
.627
Yulad jJjj
Walada."..J, 620
YulijupJ^
Walafa?.... gJj, 620
Yunus j*1jl
Yunus ^jj 628
Yaiasu ^«lj£
Yaisa ,-JL 624
282-B
INDEX 2
Qur'anic Root- Words*
(*Past Tense, Singular, Masculine)
(Alphabetical Order)
Alif jUI
Alif Lam MTm Jl 5
Abb
Abada Jul 5
.5
.6
.6
.6
.6
.7
.8
10
10
10
10
11
11
12
12
13
14
15
15
15
18
18
Ibrahim - *~*\jj
Abaqa jji
Abila jj
AbabTI— -J-uL
Aba ~-'C
Aba ^
Ata J
Aththa o
Athara J
Athala ^
Athima J
Ajja g.
Ajara j>
Ajila J>
Ahad -l>
Akhadha -- 1>
Akhara }■
Akh r
Adda - - j
Adar
Ada'
Idh-
"f
- i
Idha IS
Adhina 5^
Adha ,jj
Araba oj
Aradza— - ^j
Araka Jj
Arama — lj
Azara jj
Azza 3
Azifa oj
Ishaq j»u*
Asara ^
IsraTI— - Jj^Ij-
Assa ^-
Ussa [yi
Asifa <_L-
Isma'TI - J-yu....'
Asana ^
Asa ^
Asiya ( _ r -
Ashara "^
Asara ^
Asula — J^>
Uffun o
Afaqa ji
Afaka -— ill
Afala Ji
Akala JJ
18
18
19
19
19
20
20
20
21
21
22
22
22
22
22
22
22
23
23
23
23
23
23
24
24
24
24
24
1-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Alata cJ
Alifa Lai
Al j
Ala V
lla' >%
llyun J
Nan J
Alia V
Ulu \jlj
Ulaika— - ^
lla J
Ilia V
Ilia V]
AlladhT- ^JJ
Alima J
llaha J
Allah JJ
Allahumma
llyas — - u-LJ
Am
Ama — -
Amata-
Amida-
Amara -
'Amsi —
Amala-
Amma -
Amma -
Ummun
Imma C>
Ummatun
-Lo
f.
c
,f
4.0
Imam-- - »L>
'Amma —
Amina
'Amatun —
An
r
iol
25
25
25
26
26
26
26
26
27
27
27
27
27
28
28
28
28
29
29
29
29
30
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
33
33
34
34
Anna -
In
Innama
Ana-—
Anatha
Anisa-
'Anafa <Ju
Anifan lis
Anam >b
-o!
U
-L1
Lri
Ana
Anin
Ahala —
Aba
Ada
Ala
Awala —
Au
Awwahun
Awa
IT
Ayatun
Ayyada —
Ayka
Ama
Ayna
Ayya
Ayyub —
>
-J
■ &lj
■ tSJ
.— Jj
- JU
— Is
Ba
Ba o
t
Ba'ara jL
Ba isa — ij***^
Batara — 'Jl>
Babil jlC
Bataka — Jjo
Battala— - Jij
34
35
35
35
35
35
36
36
36
36
36
36
37
37
.37
37
37
37
38
38
38
38
39
39
39
39
40
40
41
41
41
41
42
42
2-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Baththa — -- Co 42
Bajasa — ^Jkj 42
Bahatha -- c^J 42
Bahara — - J>u 42
Bakhasa - '^Jxu 43
Bakha'a -- *^J 43
Bakhila — j^J 43
Bada'a Tju 44
Badara Jx> 44
Bada'a — - pju 44
Badala Jju 45
Badana — - ^ ju 45
Badona — - jju' 45
Bada'a Iju 45
Badawa — - j'-u 45
Badaya — ^ju 46
Badhara — - j'Ju' 46
Bara'a <^j 46
Bari'a 'jjf 46
Barija rj> 47
Baraha — - rj 47
Barada — i'J 47
Baruda — 'i'J 47
Barra \J 47
Baraza }y_ 48
Barzakh - j-j^j 48
Barisa — ^^ 49
Bariqa — 'jj 49
Baraqa — - 'j'J 49
Baraka— - 'S'J 49
Barama »'J 50
Bariha s^ 50
Bazagha -- VJ 50
Basara — jJJ 50
Bassa Jj 51
Basata— jaU 51
Basaqa— -jiJ 51
Basala — J1J 51
Basama -- 12J 52
Bashara — ^ 52
Basura ^^ 53
Basira ^ 53
Basala — J^a/ 54
Badza'a — *^sj' 54
Batu'a jL 54
Batara 'J** 54
Batasha - 'Jlu 55
Batala JJaJ 55
Batana Jsj 55
Ba'atha — - cJJ 56
Ba'thara — 'Jju 56
Ba'uda Jju 57
Ba'ida juJ 57
Ba'ira yu 57
Ba'adza -- 'Joju 57
Ba'ala Jju 57
Baqhata -- cJu 58
Baghadza Joju 58
Baghidza - 'jaju 58
Baghodza Joju 58
Baghala -- '£u 58
Bagha |yu 58
Baqara Ju 59
Baqi'a *JL 60
Baqla JJL 60
Baqiya [£ 60
Baqaya — - "JL 60
Bakara— - "£> 60
Bakkah -- 2$C 61
Bakima — - 'S^ 61
Bakuma — &J 61
Baka JZ 61
3-C
Index 2 - Qur'Anic Root-Words
Bal £ 62
Balada j£ 62
Balida jJJ 62
Balasa— - ^Ji 62
Ablasa— ^Jul 62
Bali'a *L' 63
Balagha -— i-L' 63
Bala' & 64
Bala ^L 65
Ibnun £j| 65
Banna ^ 65
Bana ^ 66
Bahata c^J 66
Bahita c*£ 66
Bahaja ^ 66
Bahija *+> 66
Bahala J^J 67
BahTmatuni*^ 67
Ba'a *l' 67
Bawa'a 7J> 67
Baba ^i 68
Bara jL 68
Balun 3C 68
Bata bL 68
Bada jL 69
Badza j?i 69
Ba'a ^L 70
Bana jlJ 70
Tao
Ta o 71
Tabut -—c>jj\j 72
Tabba C-J 72
Tabara ^IS 72
Tabira "jJ 72
Tabi'a *2 73
Tajara ^*5 74
Taht --
Tariba
■w
Tarifa — ■ o^j
74
74
74
Taraka u)J 75
Tasa'a *~J 75
Ta'isa — ^-ju 76
Tafatha — - ci: 76
Taqana — 'J& 76
Tilka tdls 76
Talla JJ 76
Tala ^b 76
Tamma 15 77
Tannur — j^i 77
Taba L»IS 77
Tara jlS 78
Taurat — - oIj^j 79
Tin ^ 80
Taha »b 80
Thad>
Thabata — c2 80
Thabira ^2 81
Thabata — 3*2 81
Thabaya — «_^ 81
Thajja «3 81
Thakhuna-^^j 81
Tharaba — ^jJ 82
Tharia [$J 82
Tha'aba — LJd 82
Thaqaba - yi5 82
Thaqifa — 'JUj 82
Thaqofa — Uu5 82
Thaqula — Ji5 83
Thalatha - ci5 83
Thalia y 84
Thamara - "JJ> 84
4-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
15 84 Jarafa — - o^>
Thamma-
Thamud -- j^J 84
Thamana - ^15 86
Thana ^ 87
Thaba— - 013 88
Thara jb 88
Thawa — jy 89
Thayyab — <Jh 89
JTm r
Ja'ra jt» 89
Jabba L> 89
Jibt c~> 90
Jabara — ^> 90
JibrTI J^> 90
Jabala ----- ji> 91
Jabaha — - <u> 92
Jaba L> 92
Jaththa — - c^> 92
96
Jarama-
Jathama- *i> 92
Jatha Li> 92
Jahada — jl*> 93
Jahama — l*i> 93
Jadatha --d>Jt> 93
Jadda o> 93
Jadara — j jl> 93
Jadala — Jo> 94
Ja dhdh a-— i> 94
Jadha'a— -t-Jb» 94
Jadha i> 95
Jaraha — rj> 95
Jarada — j^> 95
Jarra j> 95
Jaraza — 'j'J> 95
Jara'a — VJ> 96
S*
96
Jara ',jj> 96
Jaza'a t'j> 97
Jazi'a iy> 97
Jazaya ^'y> 97
Jasida jL> 98
Jassa — *,*> 98
Jasuma
98
Ja'ala — Jl*> 98
Jafa'a !l> 99
Jafana — - '^jl> 99
Jafa L*> 99
Jalaba Ui 99
Jalada Ji> 100
Jalasa — [jJ* 100
Jalla 3^ 100
Jala %■ 101
Jamaha
101
7tA> . . .
Jamada— - _u> 101
Jamoda— -jl*> 101
Jama'a — £*> 101
Jamala— - jl> 102
Jamma li> 102
Janaba— - yi> 102
Janaha— - tsI> 103
Jannada— jll> 104
Janafa — - cii> 104
Janna ^> 104
Jana LS ^> 105
Jahada — jl$> 105
Jahara ^> 107
Jahaza 'y$> 1 07
Jahila [^ 107
Jahama — - »^> 1 07
Jahima— - <u> 107
5-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Jaba
-ol> ....
... 108
Harija
(.j>
Jada
- il> ....
... 108
Harada—
... J;>
Jara
-> ••■■
... 109
Harra —
— -j>
Jaza
-> ••••
... 109
Harasa —
■ 'o"j>
Jasa
- j^L> —
... 109
Harasa —
■ U*J>
Ja'a
-^ ....
... 109
Harisa
■ o*j>
Jafa
- ol> . . . .
... 110
Haradza ■
-j<v
Ja'a
~-.l> ....
... 110
Haridza -
■ 'Joy
Jala
-Jl> ....
... 110
Harafa —
■ ^j>
Jaww —
- j> ....
... 110
Haraqa—
- Oj>
Jaba
-ol> ....
... 110
Haruka —
-fc
Jada
- al> ....
110
Harama -
Hara
Ha c
Hazaba -
Hazana -
- by>
Habba —
— <^*> . . . .
... 111
Hasiba —
■ ^wJ-
Habara --
- jt> ■■■■
... 112
Hasada -
- JL-»>
Habasa --
L r**> . . . .
... 112
Hasira-—
- j^
Habita —
- 3*i ....
... 112
Hassa
LT>
Habata—
- J^ ....
... 112
Hasama -
"rf
Habaka-
-dU> ....
... 112
Hasuna -
j-**>
Habala —
- fc ....
... 112
Hasana -
o— °~
Hatama-
- *i> ....
... 113
Has hara -
- j^>
Hatta - -
- J* •■••
... 113
Hasaba -
■ »a>
Haththa-
— c*> . . . .
... 113
Hassa
- L^
Hajaba —
<_»9l» . . . .
... 113
Hasada -
- Jwa>
Hajja —
-£> ■•■■
... 113
Hasira
■ 'j^>
Hajara —
- j*J> ....
... 114
Hasara —
j^s-
Hajaza —
- y>y> ....
... 115
Hasala —
■ ,_p2>
Hadiba —
oJb-
... 115
Hasana -
■ j^2>
Hadatha -
OJb-
... 115
Hasuna -
Hadutha -
OJb-
... 115
Hasa —
CT^
Hadda —
— Jb-
... 116
Hadzara ■
"r^
Hadaqa-
JJ\> . . . .
... 116
Hadzdza ■
- J*>
Hadhira-
-j0> ....
... 116
Hataba —
■ wJa>
Haraba --
-o^> ....
... 117
Hatta
- V*
Haratha -
- o> ....
117
Hatama -
-^
117
117
118
118
118
118
118
118
119
119
119
120
121
121
121
122
123
123
123
124
124
124
124
125
125
125
125
125
126
126
126
127
127
128
128
128
128
6-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Hazara — - >> 1 28
Hazza Jai 1 29
Hafada— - jtii 129
Hafara ----- 'J^ 1 29
Hafiza- - 3ii> 129
... 129
130
... 130
... 130
... 131
... 131
... 132
... 132
... 133
... 133
... 134
... 134
Haffa ci>
Hafiya — '^Ji>
Haqiba —
Haqafa —
Haqqa— -
Hakama -
Halafa— -
Halaqa —
Hallaqa -
Halla
Halama -
Haliya — -
Hama' ~l? 134
J*'
Hamida
Hamara
Hamala
Hamma
Hama -
— JU>
'""r
Hanitha — c*.
Hanjara -
Hanadha
Hanafa —
Hanaka -
Hanna— -
Haba — -
Hata
Haja
Hadha— -
Hara
- il>
135
136
136
138
138
138
138
139
139
139
140
140
140
140
140
140
Hasha— -^il> 141
Hata
Hala
141
142
Hawiya— - <jj>
Haithu— ~&J>
Hada jl>
Hara jl>
Hayira ^J-
Haza ) la-
in asa ^l>
Hadzata c^>\>
Hafa ol>
Haqa ^L>
Hana 5^-
Hayya >
Kha^
Khaba'a -
Khabata -
Khabutha
Khabara -
Khabaza ■
Khabata -
Khabala -
Khaba
Khatara —
Khatama ■
Khadda -
Khada'a -
Akhdan -
Khadhala
Khariba —
Kharaba -
Kharaja —
Khardala ■
Kharra
Kharasa -
Khartama
- j>
jiJb-1
1
142
143
143
143
143
143
143
143
144
144
144
144
146
146
146
146
147
147
147
147
147
148
148
149
149
149
149
149
150
151
151
151
152
7-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
L. w»
Kharaqa -
Khazana
Khaziya-
Khasa'a -
Khasira --
Khasafa -
Khashabay~l>
Khasha'a- *-i>
Khashiya cs -i>
Khassa — [^a>
Khasafa Li~a>
Khasama ilo>
Khadzada -£a> 1 56
Khadzira ^a> 1 56
Khadza'a ^a> 1 57
Khati'a — <Ja> 157
Khataba-vJ^ 157
Khatta -li 158
Khatjfa — CiL> 1 58
Khata lU 158
Khafata — cJ& 1 58
Khafadza ^j^la- 1 59
Khaffa —
Khafiya -
Khalada
Khalasa
Khalata -
Khala'a -
Khalafa -
Ljt>
- ^>
- "jj£
■ ,>*&
- <Ju>
Khalaqa — jJb- 163
Khalla
Khala— -
Khamida -
Khamada
Khamira-
Khamara-
Khamasa
J~A>
152 Khamasa ^^ 166
152 Khamita -- 2aJ- 166
152 Khaniza -— y& 166
153 Khanasa - l _ r i> 1 66
153 Khanaqa -- j£ 167
154 Khara jl> 167
154 Khadza- >U- 167
154 Khafa ----- Dl> 167
155 Khala JU- 168
155 Khana ♦,£ 169
1 56 Khawa — - ^> 1 69
156 Khaba— -- yl» 170
Khara jl> 170
Khara ljl> 170
Khata — - J»Li 171
Khala JLi 171
Khama ll» 171
Dal :
Da'aba— ol'j 171
Dabba — - Li 1 72
159 Dabara —~y'i 172
159 Dathara -—'}'* 173
1 60 Dahara — - > j 1 73
1 61 Dahadza 'ja>'i 1 73
161 Daha l>' 3 174
161 Dakhara— >'a 174
162 Dakhira— ->/ 174
Dakhala — ;j»j 174
1 64 Dakhana - '£'* 1 75
1 65 Dara'a ----- ij'j 1 75
1 65 Daraja £jj 1 75
165 Darra j'j 176
1 65 Darasa — ^/,'j 1 76
165 Daraka — tf/s 177
166 Darhama- j^>ji 177
8-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Dara
"tfj* ■■■
.... 177
Dhali
Dasara —
~'J*'i ...
.... 178
Dassa —
^i ...
.... 178
Dha
— IS ....
. . . 1 86
Da"a
- & a . . .
.... 178
Dha'ba— -
oli ....
. . . 1 86
Da'a
~fc ...
.... 178
Dha'ama -
— o: ....
. . . 1 86
Dafi'a -----
(J: . . .
.... 179
Dhabba —
. . . 1 87
Dafu'a
-% ...
.... 179
Dhabaha -
-'jJS ....
. . . 1 87
Dafa'a
Dafaqa —
-j»i ...
180
.... 180
Dhakhara
Dhara'a —
- j-i ....
-IjS ....
187
. . . 1 87
Dakara —
-T: ...
.... 180
Dharra
--Ji ....
. . . 1 88
Dakka— -
--STa ...
.... 180
Dhara'a—
yji ....
. . . 1 88
Dalaka
aii ...
.... 180
Dhara' —
-Yo....
. . . 1 88
Dalla -----
-3: ...
.... 180
Dharaya -
■-tfji ....
. . . 1 88
Dala
-Vi ...
.... 181
Dha'na— -
-^i ....
. . . 1 89
Damdama
»JLO . . .
.... 181
Dhaqana -
■ 'c& ••••
. . . 1 89
Damara -
- jAS ...
.... 181
Dhakara-
~'/l ....
. . . 1 89
Dami'a—-
Dama'a —
Damagha -
£j ...
- p-oi ...
181
181
.... 181
Dhaka —
Dhalla— -
Dhamma -
-ITS ....
-D3 ....
- }l ....
190
191
... 191
Damiya —
-^3 ...
.... 182
Dhanaba -
- t_Ji
. . . 1 92
Danara— -
-yi ...
.... 182
Dhahaba -
■ t—Aj . . . .
. . . 1 92
Dana
- bi ...
.... 182
Dhahala --
Ji'i ....
. . . 1 93
Dahara— -
- ^*i ...
.... 182
Dhu
■—ji ....
. . . 1 93
Dahaqa —
-JAi ...
.... 182
Dhada
-ilj ....
... 1 94
Dahama -
-^i ...
.... 183
Dhaqa
-Jli ....
... 1 94
Dahima —
Dahana —
-^ ...
C^i ...
183
.... 183
Dhanika --
Dha'a
-£ls ....
194
. . . 1 95
Dahina— -
-#i ...
.... 183
Daha
^fti ...
.... 183
Raj
Da'ud
jjjli ...
.... 183
Dara
-,1. ...
.... 184
Ra'asa —
jjj —
. . . 1 95
Dala
-Jb ...
.... 184
Ra'afa — -
-Olj ....
. . . 1 95
Dama —
- r b ...
.... 184
Ra'a
rflj ....
. . . 1 96
Dana
-•1: ...
.... 185
Rabba
- Oj ....
. . . 1 97
Duna
jji • • •
.... 185
Rabiha— -
- £JJ . . . .
. . . 1 99
Dana
--jG ...
.... 185
Rabasa —
LT*i J • ■ • •
. . . 1 99
Rabata— -
^ .-..
199
9-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Raba'a —
rh ■■■
. ... 200
Rassa
- o*J ■•■
.... 212
Raba -----
Rata'a —
Rataqa—
200
200
....201
Radza'a -
Radzi'a -
Radziya -
^j ...
212
212
.... 213
Ratila
-'& ...
.... 201
Rataba-
<^JOj . . .
.... 214
Ratala— -
- '& ■■■
.... 201
Ra'aba —
****£■ j . . .
.... 214
Rajja
" & ■■■
. . . . 202
Ra'ada —
-XL j ...
.... 214
Rajaza —
— j>J ■■■
. . . . 202
Ra'a
- ^J ■■■
.... 214
Rajisa— -
lT^J ■ ■ ■
. ... 202
Raghiba -
" ^*£-j . . .
.... 215
Raja'a —
- £>J •••
. ... 202
Raghida -
-Mj ...
.... 216
Rajafa— -
Ljt>J . . .
. ... 203
Raqhuda
-xb j ...
.... 216
Rajila
-3>> •••
. ... 203
Raghima
- r*j • • ■
.... 216
Rajala —
-fa ...
. ... 203
Raghama
"t^y •••
.... 216
Rajama-
~ f.J ■■■
. . . . 204
Raghuma
-f-j • ••
.... 216
Raja'
-W, ...
. . . . 204
Rafata —
-CJj ...
.... 216
Rahuba-
- y>j . . .
. ... 205
Rafatha-
-Cij ...
.... 216
Rahiba —
- yO-j . . .
. ... 205
Rafitha —
- C^j ...
.... 216
RahTq
J^J • • ■
. ... 205
Rafada—
- Jlj ...
.... 216
Rahala —
-a*, ...
. ... 205
Raffa
-- Oj ...
.... 216
Rahima-
Rakhiya -
-f>j ...
205
. ... 207
Rafa'a— -
Rafaqa—
- J»J • • ■
217
.... 218
Rada'a —
-T/, ...
. . . . 207
Raqaba-
- V^J • • ■
.... 218
Radda —
— - ij ...
. ... 207
Raqada-
- jSj ...
.... 219
Radifa— -
-OJj ...
. ... 208
Raqqa —
— OJ ■■■
.... 219
Radafa—
Oij ...
. ... 208
Raqama-
-- ?*j ■ ■ ■
.... 219
Radama-
~- r aj ...
. ... 208
Raqiya —
- J.J ■■■
.... 219
Radiya
-jaj ...
. ... 208
Rakiba —
-CJTj ...
. ... 220
Radhula -
-nr, ...
. ... 209
Rakada -
- oT, ...
. ... 220
Radhila --
--J& •••
. ... 209
Rakaza -
-jT, . . .
. . . . 220
Razaqa-
-- jjj . . .
. ... 209
Rakasa -
o~->j ■ ■ ■
.... 221
Rasakha
jt«j . . .
. ... 209
Rakadza
'J^J ■■■
.... 221
Rassa —
" LfJ ' ' ■
.... 210
Raka'a —
-fiT, ...
.... 221
Rasila— -
J~y •••
.... 210
Rakama-
- ,v, . . .
.... 221
Rasa
.... 211
Rakina —
. . . . 222
Rashada
■ JLwi j . . .
.... 211
Rakana -
- -r, ...
. . . . 222
Rashida -
Rasada -
■ JLwi j . . .
- JL^?j . . .
211
.... 212
Ramaha-
- £*J ...
222
10-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Ramada — jtij 222
Ramaza— ->j 222
Ramidza 'ja^'j 222
Ramma — -
w
-co
Raha —
Rada jIj
Radza — - 'ja\^
Ra'a s- lj
Ragha i- lj
Rum »jj
Raba blj
Rasha — - ^ilj
Ra'a Jtj
Rana
ob
Zaj
223
Rumman-jLoj 223
Rama ^ 223
Rahiba— L^, 223
Rahata-— -Laj 223
Rahiqa j^j 224
Rahana— -^j 224
Raha l&j 224
225
225
226
227
227
227
227
228
228
228
Zabada — - jbj 228
Zabara Jj 228
Zabana ^j 229
Zujajatun S>Uj 229
Zajara >j 229
Zaja J>j 229
Zahha r'j 230
Zahafa — ci>j 230
Zakhrafa o>j 230
... 230
... 230
... 231
... 231
Zarabiyya [^JJ}
Zara'a — - i- J}
Zariqa — jjj
Zara ^jj
Za'ama — lij 231
Zafara 'J'j 231
Zaffa oj 232
Zaqama — llj 232
Zaqqama - Jj 232
Zakariyya L/j 232
Zaka Jj 233
Zalzala — - J Jj 233
Zalafa ----- UJj 234
Zalaqa jJj 234
Zalla Jj 234
Zalama — - Jj 234
Zumara — - y>'j 235
Zamala — - 3-oj 235
Zamhara J^>} 236
Zanjabil -J^j 236
ZanTm — ^Sj 236
Zana 'J>'j 236
Zahada — - oij 236
Zahida — - ju>; 236
Zahara >j 237
Zahaqa — jij 237
Zaja rlj 23 7
Zada ilj 237
Zara jlj 238
Zala Jlj 238
Zata oh 238
Zada -
Zagha
Zala —
Zana-
blj
*0
STn
Sa'ala jL
Sa'ima— -
Saba'
u -
238
240
240
241
242
243
243
11-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Sabba-
Sabbaba ul
Sabata — - c^L>
Sabaha — - rul*
Sabita— - -k~/
Sabota — - Jali»'
Saba'a
Sabagha -- pll*
Sabaqa— - jl-
SabTI jL~-
Sittatun -
Sittun— -
Satara -
Sajada— ikl/
Sajara — ^1*
Sajala — - J*^
Sajana— j^*-
Saja <>*-^
Sahaba --
Sahata —
Sahara-—
Suhura— -
Sahira— - j>L
Sahiqa — - J*-*'
Sahala — J^L
Sakhira -
Sakhara -
Sakhita - iaJw
Sadda ju
Sadida— - iJu*
Sadira— - jju-
Sadasa - ^ ju*
Sada ^jl-
Saraba— -o^l*
Sarbala - Ju^L,
Sarija ^-'
Saraha — r^L
243
244
244
244
245
245
245
246
246
247
247
247
248
248
249
249
249
250
250
250
250
250
250
251
252
252
252
253
253
253
253
254
254
254
254
254
255
Sarada s^ 255
Sardaqa - jV^ 255
j^
Sarra —
Saru'a — fJJ
Sarafa —<S^>
Saraqa— - j'^L,
Sarmad- x»j^
Sara JJL,
Sataha— tJ^
Satara — - Ja~,
Staa Lk-
Sa'ada — juL-
Sa'ara ^L
Sa'a i yu*
Saghaba yJu*
Safaha — «Hu
Safara — JL
Safa'a t-^->
Safaka — - J£»L
Safala — Jil*
Safana— - jjL
Safina — ,»JL,
Safiha -
Safoha
Saqara
Saqata
Saqafa
Saquma -- jL
Saqa — JlLt
Sakaba - <~&L»
oakata — c*S^*
Sakara— - j*^
Sakana —J*-*
Salaba — - ^Lm
Salaha — tJl*
Salakha— jJL
255
256
256
257
257
257
258
258
258
258
259
259
259
259
260
260
260
260
261
261
261
261
261
261
262
262
262
263
263
263
264
265
265
265
12-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Salsabil J~Jl-265
Saqa
jL~j
.. 279
Salsala-
.. 265
Sawwal —
" J^"
.. 279
Saluta— -
- laU
.. 265
Sama —
a Lfc4
.. 279
Salafa
■- LJJJL*!
.. 266
Sawiya—
.. 280
Salaqa —
JP-*
.. 266
Saba -----
oL
.. 281
Salaka —
■ an
.. 266
Sana
■-rL
.. 281
Salla— -
-IP
.. 267
Sara
\ L— 1
.. 281
Salima —
- *A**i
.. 267
Sala
- JL-
.. 282
Sala
- iL
.. 269
Saina'a -
t- LL*-** 1
.. 282
Samada-
.. 269
Samara-
r*— * '
.. 270
ShTn gi
Sami'a —
Samaka ■
■"" *-Q— J
— iiJ-o-^
270
.. 271
Sha'ama
a LmJ
"" jU
*Lwj
.. 282
Samma-
Samina-
"\ r
272
.. 272
Sha'ana -
Shabaha
283
.. 283
Sama
Lq»mj
.. 272
Shabbahs
1 Ju*i
.. 283
Sanbala
i>^
.. 273
Shatta— -
WW .'
.. 283
Sanada -
JJLm.'
.. 273
Shata ----•
Lwm.'
.. 283
Sanima-
- ^
.. 274
Shajara —
" r^"— *
.. 284
Sanna— ■
■"■" i>"
.. 274
Shahha -
?Ww^
.. 284
Saniha —
Sana —
ILv
L^-— .'
274
.. 274
Shahama
Shahana
284
.. 284
Sahira— ■
A^
.. 275
Shakhasa^^aki
.. 284
Sahula —
■ L&-
.. 275
Shadda-
— Jii
.. 285
Sahama-
.. 275
Shariba-
o •**»
.. 285
Sahoma-
.. 275
Sharaha -
- c^
.. 286
Sana
— Lf-
.. 275
Sharada-
--V s
.. 286
Sa'a
>L
.. 275
Shirdhimatun JLo_^A..
. 286
Sana — -
- rLu
- iLx
.. 276
Sharra
./"
.. 287
Sada
.. 276
Sharata-
J? j-i
.. 287
Sara
* L*4
.. 277
Shara'a-
■ 3j^
.. 287
Sata
-1L
.. 277
Sharaqa-
.. 287
Sa'a
Suwa'un -
"i u
■ p i***
278
.. 278
Sharika-
Shara —
dJ^2
^s*
288
.. 289
Sagha—-
- i- L-
.. 278
Shata'a -
- Iki
.. 290
Safa
■ CiLu
.. 278
Shatara —
— u~,
.. 290
13-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Shatta —
\sZi
. ... 290
Sha'a— -
— t Li . . . .
. . 302
Shatana -
- JLaZi ...
. . . . 290
Shaba —
- i_>Li
. . . 302
Sha'aba -
C*ULul . . .
.... 291
Shakha -
— rLi . . . .
-- iLi
. . 302
Sha'ara --
- 'jtiL ...
.... 291
Shada —
. . . 303
Sha'ala --
- Jili . ..
. ... 292
Sha'a—-
- p Li . . . .
. . 303
Shaghafa
v_JA.,'.' . . .
. ... 293
Shaghala
- Ji2j ...
. ... 293
Sad ^
Shafa'a --
— %JlZi
. ... 293
Shafiqa --
- ^A^j . . .
. ... 294
Saba'a-
— L-^j . . . .
. . 303
Shafaha -
. ... 295
Sabb
^~& . . . .
. . 304
Shafa
— LLi
. ... 295
Sabaha -
7tw^» . . . .
. . 304
Shafa
- ( _fJLZ . . .
. ... 295
Sabara -
" sr*
. . 305
Shaqqa --
— ,JJi . . .
. ... 295
Saba'a —
— *_w^J
. . 306
Shaqiya-
<J&» ■ ■ ■
. ... 296
Sabagha
— Lw^j . . . .
. . 306
Shakara -
J^— ° ' ' ■
. ... 296
Saba
. . 307
Shakisa-
. . . . 297
Sahiba -
U^>U^7 . . . .
. . 307
Shakka --
- iii2 . . .
. ... 297
Sahafa -
-i-&>~£> . . . .
. . 308
Shakala-
^ ...
. ... 297
Sakhkha
■i -
— 7S~0
. . 308
Shaka— -
- LCi ...
. ... 297
Sakhara
— J>t~0 . . . .
. . 308
Shamita -
" C^M> .' . . .
. ... 298
Sadda— ■
- .u?
. . 308
Shamakha Ttio-i ...
. ... 298
Sadara —
- jJL^J . . . .
. . 309
Shamaza
jA**t ■ ■ ■
. ... 298
Sada'a —
-t- JLi?
. . 309
Shamasa
. ... 298
Sadafa —
- L-9JL^> . . . .
... 310
Shamala
J*«-i . . .
. ... 298
Sadaqa -
-- j jLa
... 310
Shamila -
- J*A-^ . . .
. ... 298
Sada
- *£±*0
... 312
Shana'a -
LL^j . . .
. ... 298
Saraha-
" £>
... 312
Shani'a --
- ^jLS ...
. ... 298
Sarakha
" c^
... 312
Shahaba
V*£"' ■ ■ ■
. ... 299
Sarra —
""jr*
... 313
Shahida -
'xfi ...
. ... 299
Sarsara
j-^j-o
... 313
Shahara-
-A^ ■■■
. ... 300
Sirat
- J? \j~& . . . .
... 313
Shahaqa
' i34^ ■■■
. ... 300
Sara'a —
" \j*>
... 314
Shaha— -
- L$2 ...
. ... 300
Sarafa—
- Oj-i? . . . .
... 314
Shaba-—
cjLi
....301
Sarama -
~fjf
... 314
Shara
\ LJu . . .
....301
Saida —
- Xx-0 . . . .
... 315
Shaza— -
-SLA ...
....301
Sa'ira —
" J*-*
... 315
Shaka— -
- ^Li ...
....301
Sa'iqa
-- ^9^3
... 315
Shawa —
ijj^ ■ ■ ■
302
Saghura
315
14-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Saghira --
Sagha
Saghiya -
Safaha —
Safada —
Safara —
Saf safari 1
a si a ^
Saffa
- LjL^J
Safana —
Safa
Sakka
Salaba —
wJ~-^>
Saliba
C-»l~^
Salaha —
Saluha —
Salada —
Salla
Sala
- 3-
- %*
Sala
Samata-
iff
Samada-
Xo~0
Sama'a --
Samma-
Sana'a —
Sanima --
Sanama -
Sanwun -
Sahara —
Saba — --
l_>Li?
Sata
oL?
Sara
- jL^j
Sawwara
Sa'a
Safa
LiL^j
Sama — -
Saha — --
Sada — --
315
316
316
316
316
317
317
317
317
317
318
318
318
318
318
319
320
320
320
321
321
322
322
322
323
323
323
323
323
324
324
325
325
325
325
326
326
Sara-
Sasa
Safa-
*>
L,
^L? ...
- JLo ...
Dzad ja
Dza'ana -
Dzabaha
Dzaja'a --
Dzahika
Dzahiya -
Dzadda --
Dzaraba
Dzarra —
Dzara'a --
Dza'ufa --
Dza'afa -
Dzaghath
Dzaghina
Dzafda'a
Dzalla— -
Dzamara
Dzamma
Dzanaka
Dzanna--
Dzahiya -
Dza'a
Dzara
Dzaza— -
Dza'a
Dzafa
Dzaqa —
- ^
a cJu
v.
- jLi?
t- Li?
Ta J»
Tab'a kl3»
Tabaqa— jli
326
326
326
327
327
327
327
328
328
328
329
330
331
331
332
332
332
333
334
334
334
334
334
334
335
335
335
335
335
336
337
15-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Taha l+t 337
Taraha — - Ypo 337
Tariha — - ^> 337
Tarada — (^> 337
Tarafa — o^ 337
Taraqa — - 'j'Jb 338
Tariya — - j2> 338
Taruwa— - "jjb 338
Ja'ima— - »*3* 338
la'ana — &0* 339
Tagha — - ^3? 339
Jafiya— -- <*ii»' 340
Tara-
Tana
■>
^
Jaffa Ii3» 340
Jafiqa — - jii 340
Tafula — - Jil»' 340
Jalaba— - LX±> 340
Talaha— - kU» 340
Tala'a— -- «JLt' 341
Talaqa— - jLk' 341
Talla y^ 342
Tamatha 'J^J?' 342
Tamitha- &A>' 342
Tamasa- ^-H»' 342
Tami'a — - *«J»' 343
Tamma — - 12? 343
Tamana - ^A>. 343
Taha !0» 343
Tahura — ^i»' 344
Tahara — - 'j^ 344
Tada aU» 345
Tara jli> 345
Ta'a ^LU 345
lafa ----- oLt 346
Taqa ----- 'jl±> 347
Tala JLl» 347
Tawa — jjb 348
Taba — - oLk 348
Za J»
Za'ana — - 1 >*1?
Zafara — ^11?
Zalla >
Zalama — J3?
Zalima
Zami'a
Zanna ^J?
Zahara — ^&
'Ain
'Aba'a L*
'Abitha — c~c
'Abada — - jilc
'Abara 'Jut
'Abasa —
t
349
349
350
350
350
351
352
352
352
353
354
354
355
356
356
'Abqariyun ^sJLs. 356
'Ataba
'Atuda
'Ataqa j£c
'Ataya — - 'jls.
'Atawa — - "jsl
'Athara— - ^lc
'Atha Lie
'Ajiba — - y^i
'Ajaza — '}*!
'Ajiza 'y*l
'Ajufa
'Ajifa -
'Ajila — ■ - J^i
'Ajama — **^c
<jun£.
357
357
357
358
358
358
358
358
359
359
360
360
360
361
16-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Adda Jlc 361
Adasa -- ^.lc 361
Adala J.lc 362
Adana — - o'jlc 362
Ada I Jlc 362
Adhuba- oJlc 363
Adhara — -jlc 364
Aruba — - ^J& 364
Araja ^Jt 365
Arija r/ 365
Arjana — ^J. 365
Arra > 366
Arasha -- Jty 366
Aradza -- jay. 366
Aridza -- Jay. 366
Arafa o>' 367
Arama-— ,y 369
Ara \y 369
Ariya Jy 369
Azaba — ^Jy.' 370
Azar yy 370
Azza y. 371
Azala Jy 371
Azama — ,y 372
Aza ^y 372
Asura JJz 372
Assa ^1' 373
Asala — - J-~c' 373
Asa ^Li 373
Ashara -- yls. 373
Asha Lie 374
Ashiya— Jlc 374
Asaba -- ^La& 374
Asar — j^£.' 375
Asafa — LJ^ax' 375
Asama -- »kc" 375
Asa La* 376
'Asa-
^2£.
376
'Adzada- Juac 377
'A dzdz a-- "jas.
'Adzala- J^s.
'Adza Liai
'Atafa — cikc
'Atala jkc
'Atila Jkc
'Ata Ike
'Azuma — ♦fee.
'Azama — Jai
'Azama — *kc'
'Afara Ju.'
'Affa Ju.
'Afa lie
'Aqaba — - yJic'
'Aqada — jlc'
'Aqara ya.
'Aqala Jlc
'Aqama — - *lc
'Akafa — J&^c
'Aliqa Je'
'Alama Jlc
'Alana Jc
'Aluna ^JLc
'Ala Ui
'Ala Jlc
'Amada -- j— c'
'Amara— - J2'
'Amuqa — jlc
'Amila — - J—c'
'Ammun — - 1c
'Amiha — - ^
'Amiya — ^^-c
'An ^
'Anaba — ^J-c
377
377
377
377
378
378
378
378
378
378
379
379
379
380
381
382
382
382
382
383
383
385
385
385
387
387
387
388
388
389
389
389
390
390
17-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
'Anita -—
iwU£ . . .
. ... 390
Gharima -
- fJ t ...
. ... 402
'Anada --
- -LLC ...
....391
Ghara —
~-\£...
. ... 402
'Anuda --
— XLC . . .
....391
Ghazala -
■-J> ...
. ... 402
'Anida —
— .lie' . . .
....391
Ghaza — ■
-Iji ...
. ... 402
'Inda
— '-LLC . . .
....391
Ghasaqa ■
■ i3*^c . . .
. ... 402
'Aniqa —
-- 3^ ••■
....391
Ghasala -
1 . ., c
^/ 1 r ■ ■ ■
. ... 402
'Ankabun ^Sss. . . .
. ... 392
Ghashiya
cPf •••
. ... 403
'Ana
-—Li ...
. ... 392
Ghasab-
- -** r - . . .
. ... 404
'Ahida —
- .LfC . . .
. ... 392
Ghassa -
"jah ...
. ... 404
'Ahana --
" CA* ■■■
. ... 392
Ghadziba
L_-^.^a_C
. ... 404
'Awija— -
-&* ...
. ... 392
Ghadzdza
■ JaJ- •■•
. ... 404
'Ada -----
-:U ...
. ... 392
Ghatasha
jllai ...
. ... 405
'Adha — -
- iU ...
. ... 394
Ghata
-Ike ...
. ... 405
'Ara
-> ...
. ... 394
Ghafara—
■ J^ ...
. ... 405
'Aqa
---jlc ...
. ... 395
Ghafala -
■ju ...
. ... 406
'Ala
-JU ...
. ... 395
Ghalaba -
cJuc . . .
. ... 407
'Ama
- r u ...
. ... 395
Ghalaza -
■Ml ...
. ... 407
'Ana
-J,u...
. ... 395
Ghalafa -
i_«Lc . . .
. ... 408
'Aba
— olc . . .
. ... 396
Ghalaqa -
-,-4i ...
. ... 408
'Ara
-> ...
. ... 396
Ghalla— -
- lu ...
. ... 408
'Isa
1
. ... 396
Ghulamun
,*£ ...
. ... 408
'Asha -—
-j-U ...
. ... 398
Ghala
-Sa ...
. ... 409
'Ana
-jU ...
. ... 398
Ghala — -
■ JU ...
. ... 409
'Ayya — -
--«** ••■
. ... 398
Ghamara-
■ jlc' . . .
. ... 409
Ghain i
t
Ghabara - jl 399
Ghabana- ud 399
Ghaththa -- "Ss. 399
Ghadara - /jlc 399
Ghadiqa - Jjlc 400
Ghada — - Ijlc 400
Gharaba ^/Jk 400
Gharra > 401
Gharafa - J/ 401
Ghariqa - ^J. 401
Ghamaza - y»l 409
Ghamadza ja^s. 409
Ghamma— lc 409
Ghanima - lie 410
Ghaniya - 'jjj. 410
Ghatha— oli 411
Ghara jlc 411
Ghasa - ^lc 411
Ghata-— l>'lc 411
Ghala ----- Jlc 412
Ghawa— jjl 412
Ghaba --uU 412
18-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Ghatha— - d>U 413
Ghara jU 413
Ghadza- ja^L 413
Ghaza — - J?U 413
Fa H
Fa'ada — its .
Fi'atun — SJLs .
Fati'a ^ .
Fataha — - nsl, .
Fatara y£ .
Fataqa — jil .
Fatala — JjJ. .
Fatana — a\i, .
Fatiya "j& .
Fajja Tti,
Fajara >*i
Faja L*i .
Fahusha J~*i .
... 414
... 414
... 415
... 415
... 415
... 416
... 416
... 416
... 417
... 418
... 418
... 418
... 418
Fakhara - - J*i 41 9
Fada jjJ 419
Faruta — oj 419
Faratha — SJ 420
Farutha-— £>'J 420
Faraja gj 420
Fariha ^J 420
Farada jy 421
Farida sj 421
Fardasa - ^"ij 421
Farra j 421
Farasha -- ,J>J 421
Faradza -- ja^ 422
Farata i»y 422
Fara'a *J 423
Faraqha — & '} 423
Faraqa — j'J 423
Fariqa jj 423
Fariha >J 425
Fara jj^ 425
Fariya jj 425
Fazza % 426
Fazi'a &ji 426
Fasaha — k-i 426
Fasuha -- «- J 426
Fasada -- jtU 426
Fasuda — jl-J 426
Fasara — ^U 427
Fasaqa -- j~J 427
Fashila— J-iJ 428
Fasuha - t^I 428
Fasala — J^ 428
Fasama -- *-^i 428
Fadzaha- ^1 429
Fa dzdz a-- Jdk 429
Fa dzdz adza L ^2ai .... 429
Fadzala— J^ai 429
Fadzila— J-^l 429
Fadziya -- ^pal 430
Fatara "Jal 430
Fazza 3aJ 430
Fa'ala JjJ 431
Faqada — all 431
Faqura "jl 432
Faqa'a *Jil 432
Faqiha <ui 432
Fakara ^So 432
Fakka 'Ai 433
Fakiha *So 433
Falaha — nil 433
Falaqa jil 434
Falaka ----- £011, 435
Fulanun— - j"^lj 435
19-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Fanida jlJ 435
Fanna jy 435
Faniya — - ^J 435
Fahima — - I4J 435
Fata oU 436
Faja jrli 436
Fara jli 436
Faza jli 436
Fadza ----- ^U 437
Faqa jli 437
Fama .U 437
Faha »U 437
Ft ^ 438
Fa'a >li' 438
Fadza — - JpU 438
Fala JU 439
Qaf j
Qabaha — jtJ 439
Qabuha — -«ll 439
Qabura ----- ^J 439
Qabara — - ^1' 439
Qabasa — j-J 439
Qabadza - ^SaJ 440
Qabila ----- JJ 440
Qatara — J& 441
Qatala — - J3 442
Qatha'a— - Ui 443
Qahama - 1*J 443
Qad jJ 444
Qadaha — £jJ' 444
Qadda JlS 444
Qadara — 'Jl)& 444
Qadira — - /jJ 444
Qadusa -- ^ jJ 446
Qadama — »jJ 446
Qadima — - »Ji" 446
Qada jJ 447
Qadhafa - o jJ 448
Qara'a \J" 448
Qariba Jji 449
Qaruba — <-j'J 449
Qaraha — rj" 450
Qarada — ij 450
Qarra "J 450
Qarasha- 'J*'J>' 451
Qaradza- "jaj" 451
Qartasa J^>j 452
Qara'a V£ 452
Qarafa — - UJ 452
Qarana — - HJ 452
Qara <jj 453
Qasara — ^U 454
Qassa — - ^J 454
Qasata - iaU 454
Qasuta — k,.J 454
Qasama-- 1U 454
Qasa Li 455
Qash'ara j*23 455
Qasada- XaJ 455
Qasara — ^aJ 456
Qassa — - [^ 456
Qasafa - LLaJ 457
Qasama- (LaJ 457
Qasa LaS' 457
Qadzaba y^al' 457
Qa dzdz a - "job 457
Qadza — J^aS' 458
Qatara 'J£ 458
Qatta 13 458
Qata'a — - jk| 459
Qatafa — Jdal 462
20-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
QitmTr — j^Jai 462
Qa'ada— - oil 462
Qa'ara '^ 463
Qafala — - JJI 463
Qafa UJ 463
Qalaba yJw 464
Qalada Ji' 465
Qala'a Ul 465
Qalla Ji' 465
Qalama— - J3 466
Qala JU 466
Qamaha- ts-«J' 466
Qamira — - yJi 466
Qamasa- ^aL* 466
Qamtara - jLJ 466
Qama'a— - ill 466
Qumila— - jLJ 467
Qanata — cil 467
Qanata — 3ail 467
Qanita — -kJ 467
Qantara - Ja£ 467
e
Qana'a-
Qani'a-
Qana —
Qana j^
Qahara — - _^i
Qaba oli
Qata oli
Qasa
Qa'a-
Qala-
L^
15
Qama »U
Qawiya ---- j£'
Qadza — - 'jete
Qala J Is
468
468
468
468
468
468
469
469
469
469
471
474
474
474
Ka/Ki
Ka'sun --
Ka'ayyin
Kabba --
Kabata-
Kabada -
Kabida-
Kabura -
Kabira --
Kabba --
Kataba-
Katama-
Kathaba -
Kathara-
Kathura-
Kadaha -
Kadara -
Kada
Kadhaba
Karab —
Karra
Karasa-
Karuma-
Karama-
Karaha -
Kasaba --
Kasada --
Kasuda-
Kasafa --
Kasila — -
Kasa —
Kashata -
Kashafa
Kazama -
Ka'aba-
KaiJ
-ok ■
- IS .
- c~S .
- air .
-- jlT .
-'J
- Lr
-'p
- j^
- j~S
- jlLJ
'LS
475
475
475
475
476
476
476
476
476
477
478
479
479
479
479
480
480
480
481
482
482
482
483
483
484
485
485
485
485
486
486
486
486
487
487
21 -C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Kafa'a LiT, 489
Kafata— -- ciS", 489
Kafara 'JS 489
Kaffa *JS 491
Kafala ----- JiT 492
Kafa JS 493
Kala'a ^ 493
Kaliba — - US 493
Kalaha — - *SS 493
Kalifa JUS 494
Kalla '$, 494
Kullun "JS 494
Kalla ""itf 495
Kalama — - JS 495
Kilta Ldtf 496
Kila ^ 496
Kam J 496
Kum J 496
Kuma Lir 496
Kama LS 496
Kamala— '££ 496
Kamula— JJJ 496
Kamila— - '^S 496
Kamma— - *£ 497
Kamiha— iuJ 497
Kanada — - 'xS 497
Kanaza 'JS 497
Kanasa - JJS 497
Kanna }S 498
Kahafa— Jl$Z 498
Kahala — - 'Jtf 498
Kahuna—-^ 498
Kaf-Ha-Ya-'Ain-Sad
^^ 499
Kaba J\S 499
Kada \S 499
Kara JS 499
Kaukaba-yiT^ 500
Kana ' 'jS 500
Kawa j> 502
Kai if 502
Kaida juT 502
Kafa US 503
Kala J S 503
Kana jS (J^J 503
Lam J
La J 504
La y 505
La'aka — - Ji 505
La'la'a HH 506
Labba CJ 506
Labitha — cJ 507
Labada— - xJ 507
Labisa jU 507
Labasa — - j*J 507
Labana uU 508
Labina ^J 508
Laja'a L*J 508
Lajja y 508
Lahada — jbJ 508
Lahafa — LikJ 508
Lahiqa — - j*J 508
Lahama -- lid 509
Lahana — - ^ 509
Lihyatun - £L*J 509
Ladda "jif 509
Ladun jjJ 509,
Ladai ^J 509
Lida j'jJ 509
La dhdh a — jj 510
Laziba — - L>J 510
22-C
Index 2 - Qur'Anic Root-Words
Lazima »jJ 510
Lasana -- 1 >J 510
Latufa — UU 511
Laziya — ^ 511
La'iba ^*J 511
La'alla— -- ^J 511
La'ana — - j-*J 512
Laghaba- yJJ 512
Laghiya — - ^*J 512
Laghaya — ^jJ. 512
Lafata cU 513
Lafaha gfl 513
Lafaza — -Mj 513
Lafiza— - UiiJ 513
Laffa LiJ 513
Lata UJ 514
Laqaba — lU 514
Laqaha — - ?4J, 514
Laqata — - iiJ 514
Laqifa LiiLt 515
Laqama — l^J 515
Luqman - jLaJ, 515
Laqiya ^ 515
Lakin £l 517
Lam r J 517
Lima J 517
Lamaha -- kJ, 517
Lamaza — >J 518
Lamasa - ^^ 518
Lamma II 518
Lan ^ 519
Lahiba — - y^l 519
Lahatha— d^J 519
Lahima — - IfJ 519
Laha L§i, 519
Lau ]} 520
Lata oV 520
Laha ri 520
Ladha ^ 520
Lata J»V 521
Lama-- - IV
.... 521
Launun - - j^J 522
Lawa jjl 522
Lata oV 522
Laita c~J 522
Laisa ^J 522
Lailun JJ 522
Lailatun -— HJ 522
Lana jV 523
MTm »
Ma lo 523
Ma'aya — - JL 524
Mata'a kLo' 524
Matuna — Ju 525
Mata Jla 525
Mathala — jl* 525
Majada — - j£ 526
Majusa - "jm»u> 526
Mahasa - 1^^' 526
Mahaqa -- jk* 527
Mahala — J^o' 527
Mahana - ^J 527
Maha £ 527
Makhara - J*J 527
Makhadza^^Lk* 527
Madda lo 528
Madana - jlo 528
Mara'a \j» 529
Marata— - o^o' 529
Maraja — - tJa 529
Mariha
O*
529
23-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Marada — - V/>' 530
Marra "y>" 530
Maridza — Joj* 530
Marwun — - jy> 531
Mara JJ* 531
Maryam — Jy> 532
Mazaja — - tja 532
Mazaqa — j"y 532
Mazana — - o>° 532
Masaha -- ?L^> 532
Masakha - t^> 533
Masada — jl-^> 534
Massa — - ^J> 534
Masaka -- iiL/ 534
Masa Lr ~. o 535
Mashaja -- £-i» 535
Masha — -^^ 535
Masara — j^u> 535
Madzaghai^o 536
Madza— ~J±* 536
Matara ----- >^> 536
Ma'a *-» 536
Ma'iza >** 537
Ma'ana— - ^jw 537
Ma'yun — - ijXJ) ' 537
Maqata— - cX> 537
Makatha - cS^' 537
Makara — ^ 538
Makkah — iSU 538
MTkal— - JISL* 539
Makuna — j£o' 539
Maka L5U 539
Mala'a S%> 539
Malaha — - 7J-0 540
Malaqa j£o 540
Malaka — - aL' 540
Malla 3^ 541
Mala %> 541
Mimma — - LLo 542
Mimman- ^1* 542
Man £ 542
Min ^a 542
Mana'a kL»* 542
Manna' ^ 542
Mana 'JJ 543
Mahada — jl^o 544
Mahala — J^- ' 544
Mahma — L^> 544
Mahuna — - ^ 545
Mata oU 545
Maja ^lo 546
Mara jU 546
Musa J^y' 546
Mala JL. 547
Maria &L> 547
Mada sU 548
Mara ,L> ...
-— > 548
Maza )U 548
Mala JLo 548
Nun
N
Ma b
Na'a $h
Naba'a L5
Nabata— - c~5
Nabadha — Ij
Nabaza — '£>
Nabata-— lu5
Naba'a — '£>
Nataqa — jH
Najada — l^J
Najisa —
549
549
549
549
550
551
551
551
551
551
552
552
24-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Najal
Najama —
Naja
Nahaba --
Nahata —
Nahara— -
Nahisa —
Nahala
Nahnu —
Nakhira —
Nakhala—
Nadda —
Nadima —
Nada —
Nadhara -
Naza'a -—
Nazagha ■
Nazafa
Nazala
Nasa'a —
Nasaba --
Nasakha-
Nasara-—
Nasafa —
Nasaka —
Nasala —
Niswatun
Nasiya —
Nasha'a -
Nashara -
Nashaza -
Nashata -
Nasaba --
Nasata —
Nasaha -
Nasara-—
Nasafa —
-^
— x>
-&
■UJS
TL^J
cSLuJ
552
554
554
555
555
555
555
555
555
555
556
556
556
556
557
558
558
559
559
560
561
561
561
561
561
562
562
562
562
563
564
564
564
565
565
565
566
Nasa LLaS 566
Nadzija -- r£aj 567
Nadzakha j^ai 567
Nadzada jl^' 567
Nadzira — - '^ 567
Nadzara -- ^sj' 567
Nadzura —^4 567
Nataha— - ^k: 567
Natafa— - Lalaj"
Nataqa— - jjLi
Nazara 'Jk>
Na'aja *ju
Na'asa— '^^ju
Na'aqa — j*S
Na'ala JjJ
Na'ama
r^
567
567
568
569
569
569
569
569
- nJU
Nafakha -- rut
Nafida jiif
Naghadza ^^a*;' 570
Nafatha — ci: 570
Nafaha- --^15 571
... 571
... 571
Nafadha — - 'ill 571
Nafara "J6 571
Nafasa — [jJu" 572
Natasha - "JJc 573
Nafa'a *I5 573
Nafaqa — jij' 573
Nafala ----- Ji5 574
Nafa Jfi 574
Naqaba — LJS 574
Naqadha - jlIS 575
Naqara — 'Jj 575
Naqasa - jojj 575
Naqadza Job' 575
Naqa'a — *25 576
Naqama — - J& 576
25-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Naqima *i5 576
Nakaba -- JsS 576
Nakatha -- cSS 576
Nakaha — - ?Sb 577
Nakida ----- ji5o 577
Nakira '£S 577
Nakasa - [jSj 578
Nakasa - ^a^ 578
Nakafa — Li£S 578
Nakala — - J5o 578
Namariqa jjli 578
Namala — $S 578
Namila J-j' 578
Hadda-
Namma-
\t
Naha
Nara-
5£
579
Nahaja — - gp 579
Nahara Jf 580
Naha J# 580
Na'a >b 581
Naba ub 581
... 582
582
Nasa - - (j-b 583
Nasha — "J,b 583
Nasa <_^b 583
Naqa jb 583
Nama - ■ .b 584
... 584
... 584
Nawa ^y
Nala Jb
Ha
Ha I* 584
Habata— -Jal*' 585
Haba Li 585
Hajada— - jbii 585
Hajara — ^*i 586
Haja'a *J*i 586
- V 586
Hadama - 1'oi 587
Hadhada _i*jl*' 587
Hada Jja 588
Haraba— - L>"J> 589
Harata — - b> 589
Hari'a e^*' 590
Hara'a — py> 590
Harun — jjjl* 590
Haza'a — - <> 590
Hazi'a *j* 590
Hazza > 590
Hazala — - J> 591
Hazama -- »3* 591
Hashsha - jii 591
Hashama *lii 591
Hadzama *l2ai 591
Hata'a— -- *Ja* 591
Hal > 591
Hali'a 4*' 592
Halaka— -JO* 592
Halika dii 592
Halla > 592
Halumma - 11*' 593
Hamada -- Jui 593
Hamara— - JS 593
Hamaza — >i 593
Hamasa ^ii 593
Hum (♦*' 593
Him ** 593
Hamma J> 593
Huna L* 594
Hamana -- '^ 594
Haimana ^L*' 594
Hunalika dUL* 595
Hana'a— - *L* 595
26-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Hahuna-
- 14* ••■■
. . . 595
Wahada -
~i>j ....
... 603
- f
. . . 596
Wahasha
JL>j
... 604
— y> —
Hada -----
— iL*
. . . 596
Waha — -
" <J» J
... 604
Hud
— i^A ....
. . . 596
Wadd
— - Jj
... 604
Hara
— jU . . . .
. . . 596
Wada'a -
- £Oj ....
- JiJ —
... 605
Ha'ulai —
- *V>' . . . .
. . . 596
Wadaqa -
... 605
Hana
— jU ... .
. . . 597
Wada
- JiJ ....
... 605
Hawa —
" iA>»
. . . 597
Wadhara
- jVj ....
... 605
Hiya
- ^ ....
. . . 597
Waritha -
- d>jj —
... 606
Ha'a
— eU ....
. . . 597
Warada-
-- ijj ■•■■
... 606
Haita
- w^J& ....
. . . 598
Waraqa -
-- Jjj —
... 607
Haja
- rU
. . . 598
Wara —
" iSjJ ■■■■
... 607
Hala
-% ....
. . . 598
Wazara-
" jjj • ■ • ■
... 607
Hama — -
- 11*
. . . 598
Waza'a -
-- pjj . . . .
... 608
Hatu
- IjjU ....
. . . 598
Wazana -
— OJJ —
... 608
HTha
— JLj> ....
. . . 598
Wasata -
- >* ■ "j . . . .
... 608
Haihata
oL^6 . . . .
. . . 598
Wasi'a —
IU4J
... 608
Wasaqa -
" Jr'J ' ' ' '
... 609
Waw j
Wasala -
J— J
... 609
Wasama
" J*-* J
... 609
Wa'ada -
-4j ••■■
. . . 599
Wasana -
" fr*l J . . . .
... 609
Wa'al
-S\j ....
. . . 599
Waswasa
o^y^-i ■ ■ ■
... 609
Wabara -
■■ ^j • • ■ ■
. . . 599
Washa —
' c?Aj —
... 610
Wabaqa -
- jj j ....
. . . 599
Wasaba -
C-<~£J J . . . .
... 610
Wabiqa -
-- jij . . . .
. . . 599
Wasada -
- JL^J j . . . .
... 610
Wabala -
-as ••••
. . . 599
Wasafa -
<JU0 J
... 610
Watada -
-- ojj ....
. . . 600
Wasala -
- [y^j ■■■■
... 610
Watara —
— yj ■■■■
. . . 600
Wasa
j*/ ■■■■
... 611
Watana -
- & J ■■■■
...601
Wadza'a-
- £±>j, ....
... 611
Wathaqa
- jjj ....
...601
Wadzana
Cr^-i —
... 612
Wathana
" CHJ ' ' ' '
...601
Wati'a
?>,'."■
... 612
Wajaba -
- 1^*> j ....
...601
Watar
->/....
... 612
Wajada -
-Jk>j ....
...601
Watana -
j~kj ■■■■
... 613
Wajasa -
i_r~> J
. . . 602
Wa'ada -
— JS.J . . . .
... 613
Wajafa —
LJt> J ....
. . . 602
Wa'aza -
Ja£j
... 613
Wajala —
~o^ ....
. . . 602
Wa'a — -
- ^i ■■■■
... 614
Wajaha -
- 4>j ....
. . . 602
27-C
Index 2 - Qur'anic Root-Words
Wafada— - jJj
Wafara — jj
Wafadza Jalj
Wafiqa— - ^j
Wafa
Waqaba
Waqata
Waqada
614
614
614
614
615
616
616
616
yj'j ....
C«ij ....
j$j ....
Waqadza-- iSj 617
Waqara — y'j 617
Waqa'a — - *Jj 617
Waqafa— dtfj 618
Waqa ^Jj 618
Waka'a - — IT, 619
Wakada — oTj 619
Wakaza --- jfj 619
Wakala — JT, 620
Walata — cJj
Walaja — tJj
Walada — jJj
Waliya — - ,Jj
Wana -
cr-J
620
620
620
621
622
622
Wahaba -- ^ij
Wahaja — - g*j 622
Wahana -- Jkj 623
Waha ,J>j 623
Waika'annajt£j/ 623
Wailun ----- J/, 623
Ya j
Ya I 624
Ya' isa — - [^L 624
Yabisa — - ^ 625
Yabasa — ^4i 625
Yatama ----- 1L' 625
Yajuj — £j>C 625
Yada ^ ju 625
YaSTn ^' 626
Yasara ----- J~± 626
Al-Yasa'a kLjl 626
Ya'qub-cj^L*/ 626
Ya'uq — - jy>u 627
Yaghuth - o>j 627
Yaqut — o_^L 627
YaqtTn — - jjkil 627
Yaqina jh' 627
Yumma ----- "2 627
Yamana — j-j 628
Yamina — - ^ 628
Yana'a «i! 628
Yusuf — Jl*jj 628
Yawima .y_" 628
Yunus— - ^jj 628
28-C
An Overview of the Dictionary
An Overview of The Dictionary
Language
Not the Invention of Human Mind
Wh
hen we reflect on what a human being is, it becomes obvious
that he is like an animal who is distinguishable from other animals
by virtue of his faculty of speech. Animals can learn a pattern of
behaviour or react to a sound, but they can never learn a language,
no matter how much effort and time we put in. It is wrong to think
that the faculty of speech or language is the product and creation
of the human mind and logical thinking. The originator and creator
of language is Allah (God) the Almighty. We are told in the Holy
Qur'an:
He created human being taught him the (the art of)
intelligence and distinct speech (55:3-4).
Ibn 'Abbas and many other companions of the Holy Prophet
.^^and their successors such as Mujahid, Sa'id bin Jubair,
Qatadah, and 'Ala and then after them Ash'ari, Ibn Faris, Sayuti
etc., (may Allah be pleased with all of them) all expressed the
opinion that language is acquainted, inspired and taught by Allah;
it is a Wahi <_£>> a revelation and a gift from Allah to human beings .
They quote in support of this the following Aydt (verses) of the
Holy Qur'an:
And He taught Adam the names (asmd') ... (2:31).
In Arabic ism **J means a thing, a word fixed for a thing or an
attribute for the purpose of distinction; a mark or sign of a thing;
a word with its meaning and combinations (Mufradat). Thus it
may be used for nouns, verbs, letters and a language. The verse
quoted above thus means that Allah taught Adam the language.
1-D
An Overview of the Dictionary
Languages Change with Time
The languages of the world suffer from the vicissitudes of time.
Words change in form and meaning as human beings' evolve from
generation to generation. The language of a writer, however
capable and eloquent in expressing his mind and thought to the
people of his own era, will become, with the passing of time,
archaic in form, in meaning or both. Words undergo change and
after a few centuries, assume what seems to be a new meanings
and form. Take any language of the world and in its literature, you
will find that the language and diction of any era/period has not
remained popular language after some centuries. The language,
for example, of Chaucer is as archaic and unintelligible to the
average English speaking person today as it is to an English
speaking foreigner. If Anglo-Saxon was the language of England
fourteen hundred years ago, it has transformed into something
quite different today; and such has been the fate of every other
language. Old books, therefore, not being in the current popular
language are shelved, and gradually fade into oblivion.
The same fate awaits translations. Given a few centuries, the
translation itself must be translated because the language of the
original translation has become out dated and unintelligible. On
the other hand, where the original language may have been
preserved, its significance today is hidden beyond all hope. The
translations, however conscientious, can never be the faithful
representative of the original work.
This phenoumenon explains the disappearance of the original texts
of many sacred Scriptures and the human adulteration that has
crept into their respective translations and retranslations. Such
being the state no one professing to these religions today, can well
claim to be in true possession of the Divine Intent, as their message
reached us in an adulterated condition. The Vedas, the books of
The Old and The New Testaments have now been declared even
by ecclesiastical authorities to be inauthentic in many places. Solo-
mon never wrote the book known by his name, nor was Moses the
2-D
An Overview of the Dictionary
author of the Pentateuch. The same is the case, more or less, with
every other book in the Bible. It is said that these books are partially
genuine. How to sift right from wrong is difficut. The Church
possesses no real means or touch stones of doing it. All ingenuity
and labour till now has been a mere waste.
Similarly, a word or construction of words used in old Scriptures
to convey a certain meaning will not convey today what was
originally intended. It is due to this tendency of shifts in languages
that we owe the loss of much that would have given the strength
and guidance to understand old Scriptures and the religion it taught.
Lost are the genuine records of the prophets whose life history
could have shown the way to salvation. Their teachings would
have guided us in the darkness had we possessed the genuine
records of their life and their book. But the fact is that the lives of
these great men have become shrouded in oblivion because of the
havoc wrought by the passing centuries.
The words of other Scriptures chosen centuries ago to reveal the
Will of God to humanity have in the course of ages, become
corrupted and lost. The Divine Will is no longer revealed through
them, and thus it become necessary to give to the world one final
word in a language which is immune to time and change.
Necessity of a New Revelation
How inconsistent is the human mind with preference given to
things in the natural form where eating and drinking are concerned.
One would not like to satisfy his thirst with the water taken from
a jar in which some one else has washed his hand. He is thus
scrupulous in his physical diet, but lacks the same prudence in
matters affecting his spiritual sustenance.
If a document even partially admitted to be forged is not accept-
able as evidence in a court of justice, why should any book
command respect as the Word of God if any portion of it is
unauthenticated, lost or changed. Why books which were sent for
3-D
An Overview of the Dictionary
spiritual and moral nourishment, but have now lost their purity
and become impaired in the usefulness should not be replaced by
a new supply? Prophets were sent to all nations of the world
(40:78), but as time passed, their followers instead of following
their teaching preferred evil ways (2:101). They changed their
Scripture and distorted them and fallen in differences, divided
themselves into sects and sub sects, each one claiming to be on
the right path, and in possession of the absolute truth. This being
the case, God sent down the Holy Qur'an to settle these differences.
To wit, it says:
eCL Opt U i
We have sent to you this perfect Book (for no other
purposejbut that you may explain to the people
things over which they differ (among themselves),
and (that it may serve as) a guidance and a mercy
for a people who would believe (in it) (16:64).
We cannot drink polluted water and at the same time we cannot
live without water. If fresh water means life to us, it loses its utility
when spoiled with earthly matter. Fresh supply of pure water comes
from heaven to give life to the whole earth. The Divine Revela-
tion is a life giving water for our souls. Thus argues the Holy
Qur'an when it shows the necessity of its revelation to this world.
€""ll 'n! 'i i t J»r"« """" < 'tfi
Z " •>)" '£ >Z<t
And Allah has sent down water (and Divine Rev-
elation) from above and with it He has given life to
the (whole of) earth after its death. Surely, there is
a sign in this for a people who would listen (to the
truth) (16:65).
4-D
An Overview of the Dictionary
Even if other Scriptures had reached us in their original purity we
could hardly give to their words the precise meaning which
attached to them in the days of their revelation. Their wisdom is
sealed by a changed language. They are written in a language
which has ceased to be a popular tongue. Their water of life has
sunk deep into the recesses of the earth, far from our reach. But
the Qur'an is a living Book in a living language, given to humanity
at a time when past revelations had become corrupt and of little
use for the purpose for which they were sent.
God the Almighty revealed this perfect Book to His servant without
any crookedness. He has made it rightly directing that it may warn
of a severe calamity coming from Him and that it may give good
tidings to the believers who do deeds of righteousness that there
awaits them a place of goodly rewards wherein they shall abide
forever (18:1-3). This is the only perfect Book wanting in naught,
containing nothing doubtful, harmful or destructive, there is no
false charge in it. It is a guidance for those who guard against evil
and perform their duty (2:2). It is full of wisdom (3:58). It is a
source of eminence and glory for all mankind (12: 104). It teaches
the same religious law and requires obedience to God as revealed
to every nation before (3:84). It contains all those truths which
were given to the ancient Books and restores them in their original
purity (42:13).
The Holy Qur'an is the exponent of the Divine system that is
impressed on the human being's nature, and is the religion of every
human child, and it is the mirror of the laws of nature (30:30). It
appeals to all mankind, irrespective of descent, race, colour or
cultural environment. It appeals exclusively to reason and hence
does not postulate any dogma that could be accepted on the basis
of blind faith (4:174). Reason is a gift from God and it must be
utilized to the full. One is not supposed to accept anything at the
expense of better judgment. Faith should not be, as the Holy Qur'an
says, a burden that we cannot intelligently bear (2:286). Because
of the fact that it is neither dogmatic nor assertive, when the Holy
Qur'an states any principle or contradicts any doctrine it puts forth
logical reasons to substantiate its assertions and sets forth its
5-D
An Overview of the Dictionary
tenets in a way that appeals most readily to intelligence. It repels
with bright reason all evils that afflict doctrines, actions, works,
and words. The Reason or the Manifest Proof (-al-Burhdn) is
one of the names which the Holy Qur'an takes for itself (4:174).
Thus, there is a categorical prohibition of coercion in any form
that pertains to the contents of religious laws, to our attitude
towards the object of our worship and everything that pertains
to Faith (2:256).
The Holy Qur'an
Its Style, Diction and Language
The Holy Qur'an is the most widely read Book in the world.
As a living Book it is unparalleled in the history of human
experience on earth. It is the only Book in the hands of human-
kind today which is the original, unchanged, untranslated Word
of Allah - the Almighty - to read, to recite, and to follow. The
Holy Qur'an adopts a certain method and style to convey its
message to mankind. These can be divided into nine aspects:
1. The existence of God and arguments in support of it,
and such Divine attributes, names and actions, ways, and
habits as are special to the Being of Allah and to His
perfect praise regarding His glory, beauty and greatness
are set out.
2. The Unity of Allah and arguments in support of it.
3 The qualities, actions, conduct, habits and spiritual and
physical conditions that are manifested by creatures in
the presence of Allah in accord with His pleasure or
contrary to it.
4. The complete guidance from Allah concerning
admonitions and the teaching of moral qualities and doc-
trines, and the rights of God and the rights of His
creatures, wise knowledge and limits, commandments,
direction, prohibition, verities and insights.
5. The aspect that expounds what true salvation is, the
true means of achieving it, and the signs and conditions
6-D
An Overview of the Dictionary
of the believers and of those close to Allah who have
achieved salvation.
6. The aspect that sets out - What is Islam? What is disbelief?
What is Shirk (liJj-i Polytheism)? Also, presenting
arguments in support of Islam, and answer the objections
put against Islam.
7. A system which refutes all false doctrines of the oppo-
nents of Islam.
8. Warnings and good news, promises, sanctions, a
description of the next world, miracles, parables, prophecies
that foster faith, and refer to such stories which serve to
admonish or warn or convey good news.
9. The life history and high qualities of the Holy Prophet &
of Islam and his excellent example, and arguments in support
of his prophethood.
It was through Allah's wisdom that He chose Arabic as the lan-
guage to send the greatest message ever given to human being.
The language of the Holy Qur'an is universally acknowledged to
be the most perfect form of Arabic. It is noble and forcible and
speaks with a living voice. Its vivid words paints before the mind
the scene they describe. The sublime simplicity, pouring force,
enchanting beauty, melody of its verses, and its spiritual aspects
are inimitable. Friends and foe alike pay ungrudging tribute to the
linguistic style of this Book, in its beauty and majesty, the nobility
of its call, the magnitude of its message. The language, style, and
diction of the Holy Qur'an have been universally praised by friends
and foes alike.
Devenport writes in his "Apology for Mohammad and the Koran"
about The Holy Qur'an that,
" It is generally vigorous and sublime so as to justify the
observation of the celebrated Goethe that the Koran is a
work with whose dullness the reader is at first disgusted,
afterwards attracted by its charms, and finally irresistibly
ravished by its many beauties" (pg. 64).
7-D
An Overview of the Dictionary
"It is the general code of the Muslims. As a religious, social,
civil, commercial, military, judicial, penal code, it regulates
everything, from the ceremonies of religions to those of
daily life, from the salvation of the soul to the health of the
body, from rights of all to those of each individual, from
the interest of man to those of society, from the morality to
crime, from punishment here to that in the life to come. The
Koran, consequently differs materially from the Bible,
which according to Combe, contains no system of theology
but is composed chiefly of narrations, description, sublime
effusions of devotional emotion, and no sound morality,
bound together by no striking logical connections (Ibid pg.
70)."
"Among many excellencies of which the Koran may justly
boast are two eminently conspicuous, the one being the tone
of awe and reverence which it always observes when speak-
ing of or referring to the Deity to whom it never attributes
human frailties and passions, the other, total absence
throughout it of all impure, immoral and indecent ideas,
expressions, narratives and blemishes which, it is much to
be regretted, are of too frequent occurrences in the Jewish
Scriptures. So exempt, indeed is the Koran from those
undeniable defects, that it needs not the slightest castra-
tion, and maybe read, from beginning to end without causing
a blush to suffuse the cheeks of modesty itself (Ibid. pg.
78)."
A. Guillame also writes about The Holy Qur'an:
"The Koran is one of the worlds classics which cannot be
translated without grave loss. It has a rhythm of peculiar
beauty and a cadence that charms the ear. Many Christian
Arabs speaks of its style with warm admiration, and most
Arabists acknowledge its excellence. When it is read aloud
or recited it has an almost hypnotic effect (Islam, pg. 73)."
W.W. Cash says:
"The most outstanding feature of it is that it is a thoroughly
8-D
An Overview of the Dictionary
human book. It throbs with the aim, ideals, hopes, passions
and faults of a very human man. It is because of this that
the Koran when recited never fails to touch a chord in other
human hearts (The Expansion of Islam, pg. 80)."
E. Dermenghem writes about the Qur'an:
"Its literary beauty, its irradiation, an enigma even today,
have the power of putting those who recite it into a state of
fervour, even if they are the least pious (The life of
Muhammad, pg. 249)."
R.V.C. Bodley writes:
"It was undoubtedly this book which helped these men to
conquer a world greater than that of the Persians or Ro-
mans in as many tens of years as their predecessors had
taken centuries. ... whereas the Jews had also gone abroad
but as fugitives or captives, these Arabs, with their book
came to Africa and then to Europe as Kings (pg. 201)."
The Lasting Scripture
Today the Holy Qur'an is the only Book in the hands of mankind
which is the original, unchanged, word of Allah, the Almighty to
read, to recite and to follow. It is because of the everlasting
character of the Holy Qur'an the God the Almighty gave His word:
Verily, it was We, We Ourself, Who have revealed
this Reminder, (-the Qur'an); and it is We Who are,
most certainly, its Guardian (15:9).
This book is not meant for a limited period. It will not change and
the religion it teaches is the lasting religion. It is because of this
everlasting characteristic of this Book that the above promise was
made that Qur'an will, for all times, will remain safe against all
9-D
An Overview of the Dictionary
attempts to destroy or corrupt. It is for this reason that Arabic,
which is a living language, immune to the changes of time, was
selected as the vehicle for this eternal Book.
R.V.C. Bodley writes:
"The Qur'an is the only work which has survived for over
1 ,200 years with an un-adulterated text. Neither in the Jew-
ish religion nor in the Christian is there anything which
faintly compares to this (The Messenger, P. 199).
It is certainly the most widely read Book in the world. As a living
Book it is unparalleled in the history of human experience on the
earth.
Understanding the Meanings
or The Holy Qur'an
4ic CJ&\ eCf <3>*f ^ '**
iJi^U) uji/-^ c^ 9 J5 f->
//e if is W/zo /zas revealed to you this perfect Book,
some of it verses are definite and decisive. They are
the basic root (conveying the established
meanings) of the Book (Ummal Kitdb) and other
(verses) are susceptible to various interpretations.
As for those in whose hearts is perversity follow
10-D
An Overview of the Dictionary
(verses) that are susceptible to different
interpretation, seeking (to cause) dissension and
seeking an interpretation (of their own choice). But
no one knows its true interpretation except Allah,
and those who are firmly grounded in knowledge.
They say, 'We believe in it, it is all (-the basic and
decisive verses as well as the allegorical ones)
from our Lord. ' And none takes heed except those
endowed with pure and clear understanding. (3:7).
A pre-requisite to the understanding of the Holy Qur'an is a firm
knowledge of its language. Therefore sound knowledge of its
language, of the life of the Holy Prophet^ and his companions,
his sayings (Co :L>I Ahddith) and his Sunnah XL*, and righteousness
and piety are the essentials to understand and interpret the Holy
Qur'an.
There are some rules and guidelines which are to be followed
when a meaning of a word or a verse is presented to us. These
rules are derived from the Holy Qur'an:
1 . The first and fundamental rule in understanding the meanings
of the Holy Qur'an is the testimony of the Holy Qur'an itself.
When an interpretation of a word or a verse of the Book is needed
one must determine if the Holy Qur'an itself contains any other
testimony in support of the meaning that has been adopted. If such
a testimony is not available and the adopted meaning contradicts
the meanings of other verses then such meaning is incorrect as
there is no contradiction in the Holy Qur'an.
Why do they not ponder over the Qur'an? Had it
been from anyone other than Allah, they would
surely have found a good deal of inconsistency
therein (4:82).
11-D
An Overview of the Dictionary
The verses and the words of The Holy Qur' an have an intimate
bearing on other verses and words. They clarify and amplify one
another. It is said that one part of the Holy Qur' an explains the
other part. It contains its own system of checks and balances. If a
person finds a Qur'anic word to be vague or hazy in its limits or
applications another verse will clarify it.
(This is) a Book, whose verses have been
characterized by wisdom and they have been
explained in detail. It is from One Al-Wise, All-
Aware (God) (11:1).
And they bring you no parable (by way of
objection) but We provide you with the true fact
and perfect interpretation (of it, in answer to the
objection beforehand) (25:33).
2. The second standard for the correct interpretation of the words
of the Holy Qur'an is the Sunnah or actions of the Holy
Prophet £g£ . He translated the Qur' anic words through his actions
and deeds. His life is in itself the best commentary and correct
explanation of the Holy Qur'an, a fact to which the Holy Qur'an
has testified:
Certainly, you have an excellent model in the
Messenger of Allah (to follow) (33:21).
Every virtue recommended or vice forbidden in the Holy Qur'an
finds its illustration in his action. Take for example, the word Saldt
12-D
An Overview of the Dictionary
S'iLaJI, it means prayer and the Muslims Pray according the model
of the Holy Prophet^. So when explaining the word Aqtmu al
Saldt ~s%^\y>Js\ it will be according to his Sunnah. Only the
Sunnah makes us practical followers of The Qur'an, as we read:
We have sent to you this perfect Book (for no other
purpose) but that you may explain to thr people
things over which they differ (among themselves),
and (that it may serve as) a guidance and a mercy
for a people who would believe (in it). (16:64).
3 . Hadith, or the true record of the sayings of the Holy Prophet M? ,
is the third standard for the explanation of the words of the Holy
Qur'an after the testimony of the Holy Qur'an and the Sunnah
XL* of the Holy Prophet ^j . One have to look, ponder and reflect
on the sayings of the Holy Prophet raff .
And We have revealed to you (O Prophet!) The Re-
minder that you may explain to mankind (the
commandments) that have been sent down to them
so that they may ponder and reflect (over it) (16:44).
The sayings (-Ahddith) of the Holy Prophet ;g§j further explain the
Holy Qur'an. None of his sayings can be in any way contrary to
the verses of the Holy Qur'an. If it is so, its origin is doubtful. The
Holy Prophet ^^ himself said, "My sayings do not abrogate the
Word of Allah but the Word of Allah can abrogate my sayings.
The Holy Prophet ^§j himself encouraged his followers to keep
and transmit his sayings. He is reported to have said, "May Allah
13-D
An Overview of the Dictionary
bless him who hears my words and treasures them and understands
them and spreads them".
The term Sunnah and Hadith must be kept distinct from one
another. Sunnah properly designates the mode of action, practice
and practical explanation of the Qur'an, whereas Hadith designates
the narrative account and record of such sayings and actions col-
lected after the death of the Holy Prophet ^J£ . The science of
Hadith is considered the noblest and the most excellent after that
of the Qur'an and Sunnah.
4) The fourth standard is the interpretation by the companions of
the Holy Prophet ra£ . They were the first heirs of the light of the
Holy Qur'an. They not only professed but practised it. Ibn Omar
a well-known companion of the Holy Prophet $|£ once said, the
method of our reading of the Holy Qur'an was that we would not
proceed until we had understood the meaning of the verse.
5) The fifth standard of understanding a meaning of an Arabic
word or idiom in the Holy Qur'an is the classical Arabic poetry -
Diwdn aVA.rab^jj»l\ jl_>j J. In the words of Ibn 'Abbas h" , "When
you are asked about the meanings of the word of the Holy Qur'an
, consult its meanings in the Arabic poetry as the Arabic poetry is
Diwdn al'Arab, this will explain it truly."
It is vital to explain the meanings of the Qur'anic words as they
were used in the era of the revelation of the Holy Qur'an. All
modern dictionaries must be discarded, as they will not explain
words in their classical meanings and ma y not be the meaning
used in the days of the revelation of the Holy Qur ' an. It is because
of this fact that the use of such more modern dictionaries as Aqrab
al-Mawdrid ijlj-oJI <-j y I, Almunjad .t^LoJI etc. have been avoided
in this work.
6. The sixth and the most important criteria of understanding and
interpreting the Holy Qur'an is the piety and the righteousness of
the person who is attempting to interpret a verse. This criteria is
laid down once again by the Holy Qur'an:
14-D
An Overview of the Dictionary
Afc> one can achieve true insight into it (the Holy
Qur 'an) except those who are purified (by leading
righteous lives) (56:79).
Arabic - A Living Language
The Holy Qur'an was revealed in Arabic which is, unlike Latin,
old Greek, and Sanskrit, a living language, spoken, written and
understood by millions people in Arabia and the Muslim world.
Moreover it is the language of the Prayer (Saldt) as prescribed by
Islam and the religious language of the Muslim world. Arabic is
written in its own distinctive alphabet which has also spread with
Islam and is used for writing other languages including Urdu,
Persian, Panjabi, Sindhi, and Pashtu. Thus in terms of the number
of speakers and extent of the influence, Arabic is by far the most
important language of today.
Arabic Immune to Changes
It can safely be said that no other language of the world, but Arabic
that of The Holy Qur'an is written or spoken today in the form in
which it existed at the time of the revelation of the Qur'an about
fifteen hundred years ago. Moreover, as the lexicons of this lan-
guage were written by the generations immediately following the
revelation of the Holy Qur'an, we are in possessions of the mean-
ing of every word and construction used in The Holy Qur'an. The
meanings of its words at the time of revelation are known today.
This language is a living language and has remained unchanged
and is unchangeable. It is capable and the most fitted to become
the last medium of the unchangeable Word and the message of
Allah.
Arabic - The Vehicle of the Last Message
The language of the Holy Qur'an is the most conservative of all
15-D
An Overview of the Dictionary
languages and has always remained resistant to change and corrup-
tion, and has preserved its original purity both in form and meaning
throughout the ages. It was a Divine wisdom that Arabic was cho-
sen as the language to convey the greatest message ever given to
human being.
Now that the Almighty and Wise God has selected Arabic as the
language to deliver His comprehensive and universal message,
the perfect code of life and His Words, the question is, why was
this language was selected above all others? The question is indeed
very justified. The Holy Qur'an itself has dealt with the question
at several places and gives the following answer:
We have, indeed, revealed this Qur'an (in a
language) which explains its object eloquently well
so that you may understand (12:2).
and again:
This perfect Book that makes (the truth)
perspicously clear bears witness. Verily We have
made it a Qur'an, such (a Scripture) as brings (the
nations) together, and (a Scripture) eloquently
expressive so that you may make use of your
understanding (43:2-3).
The word 'Arabiyan XLjt is derived from the root 'Ariba ^Jc
which conveys the sense of fullness, abundance and clearness.
The expression Arab al-Rajulu J>^JI y^means the man spoke
clearly, plainly and distinctively and that what he spoke was lively
and brisk. Again, it is recorded in the Holy Qur'an:
16-D
An Overview of the Dictionary
The Spirit, Faithful to the Trust (- Gabriel) has
descended with it. (Revealing it) to your heart with
the result that you became of the Warners (-a
Prophet of Allah); (the Qur'dn has been revealed)
in plain and clear Arabic language (26:193-195).
The Holy Qur'an calls the Arabic language by the name of 'Arabi
Mubin (16: 103; 26: 195) which means an all embracing and clearly
expressive and precise language. It is a language that is self-suffi-
cient and does not stand in need of borrowing from other language
to express itself. This borrowing from other languages to express
an idea or an object is a kind of a weakness of that particular
language. Various languages carry such weaknesses and can inflict
upon others on their part such a weakness, which in turn have a
great impact on the thinking process. But the language of the Holy
Qur'an is in this regard perfect, doubtless, and free from
contamination and influence of other languages. The purity of the
language of the Holy Qur'an, the clarity of its expression, and the
lucidity of its ideas and the force of its spirituality is one of its
miraculous beauty. Its grammar, vocabulary, idiom, pronunciation,
and script have remained unchanged till today. In addition, it claims
that it is the basis and the source of all other languages. It is the
first as well as the last medium of Divine revelation. It is the word
of God which was with God.
"We have sent to you the perfect book for no other purpose but
that you may explain to the people things over which they differ."
says the Holy Qur'an. Now if the purpose of the Holy Qur'an was
to explain to the people things over which they differ, then this
has to be in a language not only eloquent in its meaning but also
free from the changes of time. What language can make such a
claim? The language in which the perfect Scripture was to be
revealed, could not possibly be expressed in a language of human
creation. A finite mind could not make words sufficiently wide
17-D
An Overview of the Dictionary
and deep in this accommodations to convey an infinite mind. The
Arabic language was definitely the proper vehicle to convey the
Message and the teachings of the Almighty.
Arabic - The Eloquent Language
(Al-Lughat al-Fusha |_ s *^iJI wJJI)
The Arabic which is written and spoken today is essentially the
Arabic of the Holy Qur'an and is called al-Lu gh at al-Fuslid
^jawaill sjJJI ( -the eloquent language). It is uniform throughout
the world and has preserved all its essential features.
It was the Holy Qur'an which fixed and preserved forever the
Arabic tongue in all its purity, the simple grandeur of its diction,
the chaste elegance of its style. As already said, the very word
'Arabiyun means eloquent, clear and expressive. This language
has innumerable roots and each one possess a clear meaning. It
has words and phrases to express fully variouis ideas and
distinguished between shades of meaning. Even the letters of the
Arabic language possess clear and definite meanings. It is
extraordinarily rich in those inherent qualities which meet all our
needs.
No other book or scripture in the world can be credited with
keeping a language immune to change for centuries. The Holy
Qur ' an has performed this miracle. It is not certain which language
was spoken by Jesus Christ. His last words on the cross indicate
that it may have been some Hebrew dialect. In any case, whatever
language he may have used to teach the children of Israel it could
not convey his actual mind to us today, as his language is no longer
spoken. No language which was used by any prophet is in existence
today, but the Arabic of the Holy Qur'an is the one and only
exception to this otherwise general rule of change. Moreover, as
the lexicons of Arabic were written by the generation immediately
following that of the Holy Prophet ffi° , we are in possession of
the meanings of every word used in the Holy Qur'an.
18-D
An Overview of the Dictionary
Phonology of Arabic Alphabets
Arabic has 28 alphabets as follows:
Alif I (Hamza), Ba o, Ta o, Tha o, Jim £, Ha £, KM
r, Dal i, Dhal 5, Ra j, Za j, Sin L/ *, Shin ji, Sad <_^>,
Dzad Je>, Ta J?, Za J?, ' Ain p , Ghain p , Fa o, Qaf J,
Kaf J, Lam J, Mim », Nun j, Ha », Waw j, Ya j.
Some of them have equivalents in English and others are particu-
larly difficult for English speakers to pronounce. There are some
guttural letters (- Haruf al-Halqiy ah ZJiLt I <Jjj>) like kh r , gh p ,
h r and h t, they have sounds coming deep from the throat, some
are the gingival letters (- Haruf al-Thaubiy ah i-u^lJI <-Jjj>) and
others the labial letters (- Haruf al-Shaftiyah LjJLLII o^>j. There
are a series of emphatic consonants such as t J», dz i, s ^^3, dh Jo
and za j k J , which strongly influence the pronunciations of the
surrounding vowels. There are three short vowels (a, i, u), ^ , _ ,
_, , and three long vowels (a, i, u) and u , _ , *. .
Each letter of the Arabic alphabet has been assigned a numerical
value - Hisdb al-Jummal JlJ- 1 w-> Lu>. For example Alif has the
value of 1, Kaf J is 20, Qaf J 100, Shin J, 300, Ghain ^1000 etc.
Words and Roots in Arabic
Arabic words always start with a single consonant followed by a
vowel. Long vowels are rarely followed by more than a single
consonant and there are never more than two consonants together.
The overwhelming majority of Arabic words have a root, which
is generally three consonants interlinked with vowels. This root
provides the basic lexical meaning of the word. A triliteral is a
very economical word. It is a golden means between a long and a
short word and is easy to pronounce, hear, write and conjugate.
These triliterals are the foundation of quadriliterals and the
combination of the words. A trio of letters in any order is capable
19-D
An Overview of the Dictionary
of giving a root word, this makes their number innumerable. An
attempt was undertaken by Khalil bin Ahmad (d. 175 A.H /791
A.D.) to compile an Arabic Lexicon on the basis of permutation
and combination of 28 letters of Arabic alphabet. This work is
known under the name ofKitdb al- 'Ain oy«J I ^ L£ . As the number
of words thus formed ran into hundreds of thousands, Khalil and
his helpers were unable to complete the work.
The Arabic roots furnish a perfect meaning for the expression of
the most subtle human thoughts and reflections. They are capable
of transmitting human thinking into words in such a manner that
when a person desires to make a detailed exposition, for instance,
of the Being and the Unity of the Creator, polytheism, the obligation
due to Him, the rights and obligations of human beings, doctrines
of the faith and the reason of supporting it, love and other human
attractions, ecstasies, feelings and senses, hatred, the refutation of
false religions, biographies, commandments and prohibitions,
dictates of common sense, agriculture, employment, astrology,
astronomy, medicine, logic, physics and other sciences, the roots
are capable of helping him in all these affairs. He has at his disposal
a word or root for every idea or complex diversity of ideas that
may arise in his mind, and he is not dependent on a foreign
language or on building a new word by combining two or three
words together.
The Spellings of Arabic
Like the number and order of letters, the accent and the spelling
of an Arabic word are rigidly fixed. Vowel signs - I'rdb o l^tl
play an important role in assigning pronunciation, accent and the
meaning to a word. With its system of I'rdb one can distinguish
the logical categories of speech with great clarity. For example
Murid Ju-a means a person who is obedient but Marid -by> is a
rebellious person. The slightest change of accent will yield a
different root and meaning. Bd 'a <■ L means to come back but Bd 'd
f L to trade. This is a marked contrast with other languages which
have been reforming their way of spelling.
20-D
An Overview of the Dictionary
The spellings of the Arabic language are based on very firm foot-
ing. One cannot interfere with them without interfering with the
meaning of the word. For instance, in English sometimes the letters
C give the sound of K as in cat or cable, but sometime its sounds
like S as in 'cell' or 'celibacy'. Look at the three different sounds of
letter S as in 'caustic' in 'cause' and in 'sugar'. Look at the sound of
the letter G in 'gage' and in 'gain'. To produce the sound of F
sometime the letter F is used as in 'father' but at another time Ph is
used as in 'elephant'. Compare this aspect of English spelling with
the following sarcasm of Bernard Shaw. As an example of the
English spelling he constructed the word 'Ghoti' which should be
pronounced 'Fish'. He pointed out the gh combination was to be
pronounced like the / in cough, the vowel o like short i as in
woman, and the ti combination like sh in nations. Such is not the
case with Arabic.
It is said that it was Abu Aswad Dually (69 A.H. / 688 A.D.) who
first collected, registered, and made compilation of the rules and
regulation of Arabic spellings under the instruction of Omar bin
Khattab. It is said that some people brought a non-Arab who was
reciting the verse "Allah and His Messenger owe no obligation to
these polytheists. " (9:3) to Omar bin Khattab. The last word is
written and pronouced Rasulahu dj^j but when written with
kasrah (underscore below lam and ha) as Rasulihi dj^j the
whole meaning changes and the verse will then be translated: "God
forbid, Allah owes no obligation to those polytheists and his Mes-
senger". Due to instance that Omar decided to instruct for the
registration and collection of the rules of I'rdb (vowel signs) in
the Holy Qur'an.
The Science of Derivation
(Tim al Ishtiqaq JjlL^i^l -it)
Arabic has a regular system of derivation, etymology, conjugation
and scheme of verbal inflexion and also of connecting letters for
21 -D
An Overview of the Dictionary
making nouns, verbs, subjects, objects, adjectives, pronouns, adverb
etc. from its roots. This science is called 'Ilm al Ishtiqdqj\I^^i\
Jlc. This is done by adding some letters to the root word or by
changing the vowel signs - the I'rdb. Similarly, Arabic has regular
ways of making different words from the root word to signify
tense, number, gender, and paradigms.
The simple root form of the verb is called al-Fi'l al-Mujarrad
(i/juJI Jjtill the stripped verb), on which other words are de-
rived. The derived forms are Madzidfihi (<ui Juy- the added or
deflected). They are made by changing vowel points, adding letters
or by adding letters before or between the radicals. The Abwdb
^_> Ijj I (sing, bob o L meaning kind or sort) are a class or a group of
derived words from the basic common root. For example, take the
three consonants ka J, ta O and ba k_>. This combination is
associated to do with writing. Following are some derivation and
their patterns derived from adding different vowels and alphabets
between the consonants:
Kataba L-if
he wrote
a - a - a
Katabu lj-3"
they wrote
a - a - u
Katabat c~s*>
she wrote
a - a - a - 1
Katabna Lli?
we wrote
a - a -na
Yaktubu v_3^J
he writes
y - a - u -u
Yaktabuna jj^S^
they write
y - a - a - u- na
Taktubu v_J5sJ'
you write
t - a - u - u
5 f %? s
Naktubu yJSJ
we write
n - a - u - u
Kitab v >bis'
book
i - a
Maktab y3^o
school
m - a - a
Maktub ^J&j>
letter
m - a - u
'Uktub JiTt
write
u - u
A number of prefixes and suffixes such as bd o, fa o, lam J, 'an
jjx, can be added to the root words to make prepositions, definite
articles, subject of verb (you, we etc.), feminine, plurals and even
dual numbers. Many languages suffer from the defect that they
are compelled to employ compounds in place of elementary words,
but Arabic is free from this deficiency. Classical Arabic has a fairly
22-D
An Overview of the Dictionary
small number of prefixes and suffixes and prepositions such as bd
^),fi ^ji, 'an jx and lam J, but they are very important in assigning
the meaning of the word. Compound words like 'workshop', or
'bookstore, found in English are non existent in Arabic.
Derivational and inflexional forms make the Arabic language ex-
tensive. This complexity is matched by the regularity and symmetry
of the form and is very logical and regular. There are almost no
irregular forms in the language. In addition to two tenses, perfect
and imperfect, there are imperative forms, active and passive, and
energetic forms. Take the example of the root Fa 'ala JJtl (he did)
which can be inflected for the person, number, two genders, per-
fect tense, active and passive paradigms etc. as follows:
Paradigm of triliteral verbs
Preterites Aorist Participle
active passive
Fa'alaJ-xi Yaf 'ilu jjuu Fa'ilun J-cli Maf 'ulun jj*Ju>
Fa'ila J-*! Yaf'ulu Jjuu Fa'ilun J-cli Maf 'ulun JjjtLo
Fa'ula Jjii Yaf'alu Jjuu Fa'ilun J-c Li Maf 'ulun Jj-*i->
Paradigm of triliteral active participles
Singular Dual Plural
m. 3rd. pers Fa'ala JJii Fa'ala"iUe Fa'alu l^lue
f. 3rd. pers Fa'alatciii Fa'alta LJue Fa'lna ^Jue
m. 2nd. pers Fa'ltacJue Fa'altumUdue Fa 'al turn *Jue
+ / m W r% st -yet ti <-i 1 1« " I — a Un 'nltn «-» r\ •• 1 _ « Go nltnnnn . ** I — A
f. 2nd. pers Fa'lti CJjd Fa'altuma LoJlil Fa'altunna j^H*!
1st. pers. m./f. Fa'altu cJue Fa'alna Uue Fa'alna LJmi
Paradigm of triliteral active aorists
Singular Dual Plural
m. 3rd. pers Yaf'alu *X*^i Yaf'alan lyk*Ju Yaf 'alun oJ^i.
f. 3rd. pers Taf'alu JJuLJTaf'alani j"il*ij Taf'alna ^»JC
m. 2nd. pers Taf'alu JjtiiTaf al an ^juQ Taf'aluna5^1«ij
23-D
An Overview of the Dictionary
J^ U M M
M M W W
a; a:
= S
65
SL »
st »
ifc
k >
6? "S
65 V-
Ei
h a «
o • • • •
I— I >• M >•
a S. £ » s
P»> *% gj m
vj »i Ul ^ W Kl M
g g
65>
>> *j *J
Hjs ps> 65
a 65*"
—
g 1 SL » £■ » »
pi &: re
•" *s re
65 C_' 65 65 " V; rj r v J
pa fO
re
65
<
re
a-
re
-!
65
24-D.
An Overview of the Dictionary
f. 2nd. pers Taf 'alin jdbuJ Taf'alan j%uC Taf'alna LLxij
1st. pers. m./f. Af al J*11 Naf alu JJuu Naf alu JJtiS
Thus, more than two hundred words can be built and arrayed in a
fixed and standard pattern from the root word of three consonants.
By knowing the meaning of the base one can know the meaning
of the derivative. This system of paradigms and derivatives is
unique to Arabic.
All these derivatives are pregnant with a vast variety of meanings.
In Arabic, says Titus Burkhardt, the tree of derivation from certain
roots is quite inexhaustible. It can always bring forth leaves, new
expressions to represent hither to dominant variations of the basic
idea or action. This explains why this Bedouine tongue was able
to become the linguistic vehicle of an entire civilization,
intellectually very rich and differentiated (Art of Islam, Language
and Meaning, p. 43)
One can imagine the vastness of the Arabic language by the fact
that it has many different words for sword, many different words
for lion and many different words for snakes. For the young of
every animal there is a different word, as for the young of a human
being.
Philosophy in Arabic words
Arabic words are extraordinarily eloquent and rich in significance,
and their meanings are self evident. Look at the word kitdb ^ \s£,
for example, as the word for book. It is the noun from infinitive
kataba L3" which means to write, to collect, to sew, to close, to
decree, to ordain, to inscribe, to teach calligraphy. So if one had
no notion of what the word kitdb ^ \s£ meant, yet the underlying
meaning of the root word will indicate that kitdb oli' has to do
with something which is written, collected, stitched and bound.
In other languages the equivalent words have nothing of the
peculiar and comprehensive idea. Again, bait CwJ is an Arabic
word for house. The root word bdtd o li means to spend the night,
to marry, to brood over a design, to be busy about a thing during
25-D
An Overview of the Dictionary
the night, to build, to prepare provision for night, to have a family.
One may pass the daytime wherever one likes, in gardens, in parks,
on roads, but one is at home for the night. Moreover, marriage
and food also need a house. Take the Arabic word for earth 'Ardz
Jaj\, it literally means to revolve something, to whirl a thing, to
revolve a wheel, to make revolution (Lisan, Taj). It is due to this
fact that the Muslims discovered that the earth is revolving.
Not only the richness of roots but also the presence of certain
consonants, especially the pharyngeal H r and 'Ain s- , the alter-
nation of consonants and vowels, and the emphatic features of
pronunciation give highly characteristic meanings. Through the
use of definite article al and vowel points and sequence, exten-
sive meanings and exclusive connotations are conferred. To
achieve the same purpose other languages need to employ several
phrases and sentences.
Another excellence of the Arabic language is that even the combi-
nation of its letters possess meanings which are generally com-
mon to all the words that are derived from this root. For instance
the letters Lam J , Mim > , and Kdfd) in any combination express
the idea of power and strength, as Malaka l£L> means to posses a
thing, to become owner of, to conquer, to have control, to rule, to
take, to acquire, to make any one to reign over, to give support, to
act as a sovereign, to become a landlord, to get the right of property.
Malak tiU-o is an Angel, king, or sovereign. Malakut CjSSj> means
empire. The adoption of the word Malik dJlo for God is to show
that Allah is not guilty of injustice if He forgives his servants as
He is not a mere King or a mere judge but more properly a Master.
The verb Kalima lif means to wound, to offend, birds of prey,
calamity, to be rough, brutal, make a strong path, strong earth,
rugged ground, commandment, orator. Kamala A^S means perfect,
complete, whole. Mukkummilat cJ%S^> is supererogative work.
Kdmil J-oli" is that which is complete and perfect. Lakame SJ to
box, punch, etc. Makalat al-bi'r jL)\ cJiSLo to hold much water (
in a well), to have much water in a well.
Similarly words containing a combination of Jim r and Nun j
26-D
An Overview of the Dictionary
such Jinn ^>, Ajinna ^> I indicate the meaning of concealing and
veiling. Junnatun cu> is a coat of mail, women's skirt, covering,
something hidden or a veil. Junnatun cl> to be hidden, Ajinna
£»l to veil. Jinn js- is something hidden. Jannat ci> is a garden
with many thick trees that cover the earth. Janun jj^> is madness
that conceals the senses. Jundn jLl> is the darkness of the night.
Majin " t y*-» is shield. Jinnin cr^> is fetus (which is hidden). Najja
nJ is to hasten and go out of sight. Similarly combinations of the
consonant Sin ^, Lam J Mim > as in Salama d** give the meaning
of tenderness and softness.
If hamzah <- comes with bd o it gives the meaning of remoteness,
aversion and going away from. Some examples include: Abatha
CtJI: to speak ill of, to slander. Abada Jul: to become wild, to take
fright, to irritate. Abasa j*jI: to reprove, to despise, to humiliate.
Abaqa^yV. to run away, toflee.A&ma^l: hatred, enmity, Ta'abaha
'an: ^& <l>\J to turn aside with scorn from. Aba ^1: to refuse, to
disdain, to scorn. Abita al-Yaum »^JI Co I: because of intense heat
the people left work. Abaza al-Zabyo ^JaJljJ: to dart forth and
rush away. Abina Zadun Bakran \£j Juj &>\- Zaid accused Bakr
and charged Bakr with a fault so he left Zaid. Abiha 'an al-Shai
,_jCJI j-c ajI: To turn aside with scorn from a thing.
If ha r and jim r are combined it gives the meaning to hinder
anyone from access, as Hijdb u1m> means screen or veil, Hajab
to hinder, Istahjab ^»i^ I to appoint chamberlain. Hdjib
► L> is eyebrow which protects the eye, mahjub the blind man. If
Ha r is combined with Rd j it gives the meaning to be painful, as
Harm j> means to be hot day, to fight, to be enraged against, to
restrain, to twist, to rancour. Harratun "tj>: to be thirsty.
Thus almost all Arabic words may be said to speak for themselves.
It may be called the sense of logical development. Such is not the
case with non-Arabic languages. Words in them are dumb things
possessing for the most part no meaning beyond that which the
society chooses to give them. It is because of this fact that the
language is called the eloquent language (ju« ^.j£- Arabiyyun
Mubin) and all other languages are called Ajami ^^a^s. which
27-D
An Overview of the Dictionary
means dumb. The words of other languages are not so rich in their
significance. The words have received the meanings they bear,
but in themselves have nothing to show as to why they were chosen
to bear it. For more word and other examples one can consult the
books of Abu al-Fatha, Ibn Jinni and Abu Ali al-Farsi.
The Science of Substitution
(Tlmal-Abdal JljuVI JLt)
'Ilm al-Abddl JIjuVI Jlc is the Science of Substitution of one
letter for another. In Arabic some letters of a word can be changed
Qjjbadal) without the loss of their meaning. For example substi-
tution of lam J in place of nun j as in Hatalat al-Samd'u «L_JI
cJii* and Hatanat al-Samd'u *L— J I cui*: to pour the cloud, a
continuous rain; mini » as substitute of nun j as in Dahmaja
riA* j and Dahnaja ruAy. to totter; bd y> for mim » as Makhara J£
and Bokhara j£: to clean the water; sin ^ instead of sad ^a as
Yabsutu la—.-; and Yabsutu Ja*3£>: He amplifies or Musaitirun
jl l 1-u^ instead of Musaitirun Ja^j>: A keeper, stern and hard.
Other sciences include the Science of Derivation ( 'Ilm al Ishtiqdq
jLiLiVI Jlc) and the Science of Etymology and accents and part
of grammar dealing with variable forms of words according to
their appearance and shape ( 'Ilm al-Sarf<Jj^al\ Jlc) . Some books
on this subject are Sirr al-Liydl Fi al-Qalb wa al-Abddl JIjuVIj
v_JlaJ I <\ JLJJ \jui by Ahmad Faris known as Shady dq J L jJt, Safinah
alJLi by Muhammad Ra gh ib Pasha, Al- Alam al Khaffdq min 'Ilm
al-Ishtiqdq Jlc j-o J LajL I Jl*J I J LiLi*^ I by Siddiq Hasan of Bhupal
(India), Fiqh al-Lu gh at ^utill <ui by Ibn al- Faris, A I -Tanwir jjj^d\
by Ibn Dhiyab. Arabic scholars such as Asma'i, Qutrab, Akhfash,
Abu Nas al-Bahili, Mufu dzdz al bin Salamat, Mubarrad, Zajjaj,
Ibn Khalawaih, Sayuti and Shoukani have written many pages on
these subject.
28-D
An Overview of the Dictionary
Philosophy in The Qur'anic Words
Every word contains in it a reason and philosophy for which it has
been selected to convey a particular idea. Every Qur'anic doc-
trine becomes clear when the original and basic meanings used
for it in the Arabic text are studied. In the case of other scriptures
one must sit at the feet of the learned, Church fathers, Rabbis and
Hindu pundits and their theologians who give their own biased,
filetered conception of the various things taught in their respec-
tive books.This is not the case with Arabic.
Every religion speaks of certain varieties but the words used to
signify these do not properly express the correct message intended
to be conveyed. Good and Evil, for example, are the chief themes
in all religions. Every religion gives a particular significance to
them. But do the words used for Good and Evil express the whole
idea behind them? Do these words tell what is good and what is
evil? The Arabic words for them are eloquent enough to convey
the underlying idea. The Holy Qur'an uses the word Khair j^>
for good which literally means things elected, and the word Sharr
j£> for evil which means anything which is to be rejected. There
are many other words used in the Holy Qur'an to differentiate
different types of vice and evil as Jundh r L>, Ithm *5l, Udwdnj lj j I,
Dhanb yoi, Fuhush J^>d, Ba gh i^Ju. 'Isydnji^.stc , Su *_^, Fisq
J— J, Fujur j>d, Khit'an tlia>, Fasdd iL-i, they all convey the
idea of sin. Sin, according to the philosophy of Qur'anic words
means leaving one's original position. Righteousness, as it were,
has appointed a certain place to stay and if one leaves this place
one commits sin. But when one returns to it, one repents. This is
called Taubah IjJJ or repentance, which literally means to return.
No repentance is acceptable unless one returns to righteousness
or the original position. According to the Holy Qur'an the human
being is created free of sin, and only when he leaves his assigned
place, he enters the sphere of sins. That is why we read:
29-D
An Overview of the Dictionary
I call to witness (four period of human evolution
including) the Fig (symbolic of the era of Adam
when the foundations of the human civilization
were laid), and the Olive (that of Noah, the founder
ofShari'at), And Mount Sinai (that of Moses when
the details of the Sharif at were revealed), and this
town of security (of Makkah where with the advent
of the Prophet Muhammad, the Divine law was
perfected and finalized).
We have surely created the human being in the
finest make and the best proportions (with
enormous capabilities for an all round
advancement through the process of evolution).
Then (according to Our law of cause and effect)
We degrade him to as the lowest of the low (if he
does evil deeds). Different, however, is the case of
those who believe and do deeds of righteousness.
There awaits them a never ending reward (95:1-6).
Humanity from the beginning travelling on the path of evolution
and in traveling has to pass through various worlds of progress
and it is Ithm *3l or sin that hinders progress. The real remedy is
not the atonement or accursed death of a person on the cross, but
to remove that hindrance and by coming back to the pure and
undefiled life which is Taubah Ly. Taubah Xjy is thus leaving
the path of sin, starting the journey again from the point where
the wrong course was adopted and departed from the right path.
This treading on the "straight right and exact path" is called by the
30-D
An Overview of the Dictionary
Holy Qur'an the Sirdt al-Mustaqim ,. JLr.,.^1 I J?\j~&. The word
Taubah Ijy traces origin to the region of Tazkiyah *~£'y- the right-
eousness, which is the light shed in the hour of darkness and
forgetting right path. In order to get Tazkiyah *-£jj one must
overpower the Nafs al-Ammdrah "t>j Lo V I ^Jc> - inner self that incites
sin. The Holy Qur'an says human nature is surely prone to enjoin
evil (12:53). The over powering of Nafs al-Ammdrah »jLo*^l ^^Ju
leads to the development of the source of the moral condition which
is called in the terminology of the Holy Qur'an, Nafs al-Lawwdmah
Lol^JJI ^^Ju - the self accusing soul (72:2). This is the spring from
which flows a highly moral life and on reaching this stage a human
being is freed from bestiality, the change from the disobedience
to the self accusing soul being a sure sign of its improvement. The
Qur ' anic word Lawwdmah Lo I^J literally means one who reproves
severely. The Nafs al-Lawwdmah Lo fjH I tr dtj -self-accusing soul
- has been so called because it upbraids a person for doing of evil
deeds and strongly hates unbridled passions and bestial appetites.
Its tendency on the other hand is to generate noble qualities and
virtuous disposition. This self accusation transforms life so as to
bring its whole course and conduct to entire moderation, and to
restrain the carnal passions and sensual desires within due bound.
Although the Nafs al-Lawwdmah Ij> I^JJ I ^J6 - the self accusing
soul upbraids itself for its faults and frailties yet it is not the master
of its passions nor is it powerful enough for Taubah "L>y - to return
completely and practice virtue exclusively. The weakness of the
flesh sometime gets the upperhand and then it stumbles and falls
down, yet it does not persist in its fault. Every failure brings a
fresh reproach at this stage. The soul is anxious to attain moral
excellence and revolts against evil which is the characteristics of
the spirit prone to evil Nafs al-Ammdrah SjLoVI Lf >JLJ. Not
withstanding its desire and yearning for virtue sometimes it
deviates from the right path.
The last stage on the onward journey of the spiritual and
moral uplift is called in the Holy Qur'an, Nafs al-Mutmainnah
JuakJI \j»ij, or the soul at peace and rest (89:27). This is the
real stage of Taubah. This is the highest stage of the
31-D
An Overview of the Dictionary
spiritual journey to which a human being can aspire in this
world, that he should rest contented with Allah and should
find his tranquility, his happiness, and his delight in the
Almighty Allah.
Abbreviations in Arabic
(Muqatta'at oLxLi-o)
Like many other languages Arabic also makes the use of abbre-
viations. The language operates like the delicate-minded wise per-
son who can express his meaning in diverse ways. An intelligent,
capable, competent person can sometimes accomplish with the
movement of an eyebrow, nose or hand, that which would normally
require verbal expression. He can convey his idea and meaning
through delicate nuances, variances and differences in tone. This
is a way also employed by the Arabic language. Sometimes the
use of the definite article or an arbite it conveys a meaning that
would need several words in other languages. Vowel signs often
serve a purpose which would require long phrases in other
languages. Sometimes the situation requires that the next point
be conveyed very swifty after a noun such as Ibrahim *a^ I instead
of Ibrahim < ^\ J A, or Alif Lam Mim Jl for And Allah 'Alam Jicl
jj Ibl - 1 am Allah the All knowing or simply Sad ^a for Sail- Allah
alaihi wa Sallam J~^>j <^Jlc *jJ I ^JL? - Peace of blessing of Allah
be upon him, Hamdal J_L?" for Alhamdu li-Alldhi Rabb al-Alamin
JU jlJ-I ayoJLxJI y>j - all types of perfect and true praise belongs
to Allah alone the Lord of the world, or Hauqala Jij> for La
Haula wa la Quwwat ilia bi- Allah jJJL^I »ji*^j J>>*^- there is no
strength to turn away from what is evil nor power to adapt the
course of good unless Allah gives such strength, or HaiAla JJLa
for La Ildha ilia Allah aJjI^I J IV- There is no other, cannot be,
and will never be, one worthy of worship but Allah, or Aradztu
c^tsj I - 1 have visited Makkah and Madinah and the environments
or Tahfaltu cJlif" - 1 am accustomed to eat wholemeal bread and
have decided not to eat any other kind. These are some examples
of the shortened forms of words and phrases. They are certainly
32-D
An Overview of the Dictionary
not mystic symbols as some people tend to think due to lack of
knowledge of Arabic. In the past when all writing was done by
hands such abbreviations saved time and space. Today, they serve
the purpose in many fields. Such abbreviations have become a
sort of language within a language. Such few words, letters or
vowels convey extensive connotatins. They possess such roots
and idioms perfect to express and the most subtle human thoughts
and reflections.
Abbreviations in The Holy Qur'an
(Muqatta'at fi al-Qur'an jl^iJl ^j oUkLo)
The Holy Qur'an makes use of abbreviations. The second chapter
begins with an abbreviation and in many other chapters abbrevia-
tions are found. They are not mystical words as some people, due
to ignorance of the Arabic language tend to think, but are short-
ened forms of words. It is also wrong to think that the Holy
Prophet £g£ or his companions m did not know the meanings of
these shortened forms of the words. These abbreviations are not
pronounced as a single word but as letters. For example the
abbreviation J I will be pronounced Alif Lam Mim and not Aim
These are a part of the text of the Holy Qur'an, so it is wrong to
leave them untranslated. The letters of these abbreviations stand
for words as Alif Lam Mim prefixed to chapters 2, 3, 29, 30, 31,
&n&32stm&for And Allah A' lamu At I *i) lb I- 1 am the All-Knowing
Allah and Sad for Al-Sddiq - the Truthful. These abbreviations
occur in the beginning of twenty eight chapters in the Holy Qur'an
and are made up of between one and five letters of the Arabic
alphabet. They are Alif I, Ha r, Ra j, Sin ^, Sad ^a, _Ta J?,
'Ain f, Qaf J, Lam J, Mim », Ya j. They have not been placed
randomly at the beginning of the chapters nor are
their letters combined arbitrarily. There always exits a deep and
far reaching connection between them and the text of the chapter
which follows them. 'All, Ibn 'Abbas, Ibn Mas'ud, Mujahid,
Ibn Jubair, Qatadah, Ikramah, Suddi, Sha'bi and Akhfash. (may
Allah be pleased with all of them) all agreed in interpreting these
abbreviations.
33-D
An Overview of the Dictionary
Richness of the Meanings
In Arabic one can sometime read a volume in a single chapter,
chapter in a verse and in a single word perceive a veritable treas-
ure of knowledge. Just take the case of the very first attribute of
Allah mentioned in the Holy Qur'an - Rabb Ljj. Rabb is not Lord,
nor derived from Abb - father, not a tribal deity, nor the national
God of any specially favoured race or people, nor any narrow
'Lord of the hosts' or the anthropomorphic 'our Father in Heaven'.
Rabb al Shai 'a ^Dl t~>j - means he gathered together the things,
he owns the thing. Rabb al-Qaum L>j »jiJI - means he ruled over
the people and administered their affairs. Rabb al-Ni'mata jujuJI
L>j - means he increased and developed the favour. Rabb al-Amr
j*i\ Ljj means he improved and completed the matter. Rabb al-
Sabiyya [y^ I oj - means he sustained and looked after the child
till he was of age. The word Rabb Ljj as an attribute of God
means Master, Chief, Determiner, Provider, Sustainer, Perfecter,
Rewarder, Ruler, Creator, Maintainer, Reposer of properties in
things of nature, Developer, Framer of rules and laws of the growth
of things, Regulariser, Foster of things in such a manner as to
make it attain one condition after another until it reaches its goal
of completion and perfection. Thus, the word Rabb conveys not
only the idea of fostering, bringing up, or nourishing but also that
of regulating, completing, accomplishing, cherishing, sustaining
and bringing to maturity the evolution from the earliest state to
that of the highest perfection. Rabb L>j also means the originator
of things and their combiner to create new forms. He is the Lord
who puts things on the way to perfection. The word signifies many
processes which every entity passes through on its course of crea-
tion and evolution before it reaches its final development. The
word also points to the fact that a human being has been created
for unlimited progress under a law of evolution in the physical
and spiritual world. The real principle of evolution is not at all
inconsistent with belief in God. But we must warn the readers that
the process of evolution referred to here is not identical to the
theory of Darwin.
34-D
An Overview of the Dictionary
These meanings of the word Rabb have not been forced and thrust
upon this word. The lexicons of the Arabic language, as Khalil,
Mawardi, Abu al-Baqa, Ra gh ib. Ibn Mukarram, Zamakhshari,
Muhammad Murtadza Zabidi, Jauhari, Fayumi, E.W. Lane and
others speak of these illustrations when they give the detailed
meanings of the root Rabb "L>j. It must be admited that all other
languages lack an equivalent of the word as they have no equivalent
of other attributes of God such as Rahman J?j, Rahim *^j and
words like Hamd jj?, SirdtJ^\j^> among others.
Arabic Grammar
Sibwaih (180 A.H. / 796 A.D.) was the first to write the rules of
Arabic grammar. Other well known Arab grammarians
were Asma'i (180 A.H./796 A.D.); Kisai (189 A.H./805A.D.)
Qutrub (202A.H./817 A.D.) Farra' (207 A.H./822A.D.), Akhfash
(210 A.H./825 A.D.), Ibn Duraid (223 A.H./838 A.D.), Mubarrad
(282 A.H./895 A.D.) and Tha'lab (291 A.H./904 A.D.).
The grammar of Arabic language is very complete, thorough,
systematic, and intact in every detail. Grammarians have not in-
vented or discovered anything new nor have they framed any new
rules to which other people must conform having studied this
natural language they found that it was illustrative of a complete
system of rules and they proceeded to formulate those rule in order
to facilitate the study of the language.
There is a complete order of verbs and nouns where similar verbs
are mutually related with similar nouns in a logical way. By using
simple signs like Al J I or Tanwin, or by changing the order of
words it conveys an idea which some languages may express in
many sentences.
Classical Arabic, or Lu gh at ul Fushd ^ LS s^aJi}\ £*J as they call it,
by reason of its incomparable excellence was the language of the
Holy Qur'an and that of the Holy Prophet ||j . The Holy Qur'an
35-D
An Overview of the Dictionary
was the source of Muslim moral, civil, political, and spiritual code.
Hence a vast collection of Lexicons and lexicological work were
composed by the Mulsims in this language. Utmost care and
research have been employed to embody everything that should
be preserved of the classical Arabic language, with the result that
a vast collection of such authority, exactness, and copiousness, as
we do not find to have been approached in the case of any other
language of the world, has been in existence.
A line was drawn between classical and post-classical Arabic. It
was decided by common consent that no poet, nor any other writer
should be taken as an authority with respect to the words, the
roots and signification, or the grammar of the classical language,
unless he was one of those who had died before the rise of Islam -
the first century of the Hijrah - or who had lived partly before and
partly after that. The poets or person of the post classical periods
were called Muwallid jJj-o and their Arabic is called Jdhliyah iA& l>
or Ma khdz armin >y<*£. The commencement of the period of the
Muwallids must have preceded the middle of the second century
of the Hijrah.
A distinction must be made between the classical and post-classical
Arabic. The former language was that of the Holy Qur'an and of
the sayings of the Holy Prophet ^fe (- Hadith), both are the sources
of Islam. The period of classical literature begins with the proverbs
and poetry of the nomadic northern Arabs preserved by oral trans-
mission, and some written records of the 7th and 8th centuries.
The classical written literature begins with the first written
compilation of the Holy Qur'an in the 7th Century. The origin of
the Arabic poetry can only be guessed and the 7th and 8th century
collections indicate that 6th century poets showed a fully developed
poetic art. This poetry became the standard language of classical
Arabic literature. Some of the most important pre-Islamic poets
are Imra al-Qais, Zubair, A'sha and Tarafah. A part of the poetry
has survived in Sab 'a Mu 'allaqdt o LiLco *_^, Ta 'bbat al-Shar
j-Ltl c~ju and Hamdsah ju-L?" compiled in 9th. century A.D., in
Mufa dz.dz. aliy at O LJLiaiLa by Abu Tammam, Kitdb al-Aghdni y> Lc V I
o llS" by Abu al-Faraj Isfahan! (356 A.H./967 A.D.), Kitdb a'l Sh 'ir
36-D
An Overview of the Dictionary
al Shu 'ard * lyuiJ IjyuU I o \jS by Ibn Qutaiba (286 A.H./899 A.D.)
and 'Iqd al-Farid Ju^Ijulc by Ibn 'Abd Rabbihi. The classical
poetry is predominately objective, sensuous, and passionate with
little imagination and much less artificial than most of the later
poetry. In the classical poetry the description of native of the desert,
the night journeying and day-journeying with the various incidents
of hunting and stalking and lurking for game, lending camels,
gathering of wild honey and similar occupation are most admired.
The classical age ended with the first century A. H. when very few
people born before Islam were still alive.
Dictionaries of Arabic - An Overview
There are thousands of books written as dictionaries of Arabic
language. This is a very interesting and informative subject in
itself. Some examples are:
Kitab al-'Ain oyJI oLi'by Khalil bin Ahmad (d 169 A.H. / 786
A.D.) He was the first person to start the composing of an Arabic
Dictionary. The very name of book indicates that he started his
work with the Arabic word 'Ain. He gave the alphabets the
following order:
'Ain p, Ha r, Ha », KM r, Ghain &, Qaf J, Kaf J,
Jim r. Shin L fi, Dzad Ja, Sad<_^, Sin^.Dhaj.Tao.
Dab, Za j Ta J», Ra j, Th a Cj, Lam J, Nun j, Fa o,
Ba i_), Mim >, Ya j, Hamza >-, Wawj.
In the beginning were the guttural letters (- Hartif al-Halqiyah
LJUlJ-I J_jj>), in the middle the gingival letters (- Haruf al-
Thaubiyah ^Uj^UI <-Jjj>) and in the end the labial letters (- Haruf
al-Shaftiyah jLjJLIJI Ojj>). Khalil could not complete his book.
His pupil Laith bin Nasir bin Sayyar Khurasan? had the honour
of enhancing the project. Later books were written to classify,
qualify and rectify the mistakes and remedy the errors of the
dictionary of Khalil. These books were known as Istidrdks J lj jjl^ I
of Khalil. Some of these Istidrdks and other books based on Kitab
al-'Ain are:
37-D
An Overview of the Dictionary
1. Al-Madkhal JJ-_lJI by Abu al-Hasan Nasr bin
Shurmail (203 A.H. / 818 A.D.)
2. Ghulam Th a 'lab Abu 'Omar Muhammad al-Zahid
(345 A.H. /956A.D.).
3. Ahmad bin Muhammad (348 A.H. / 959 AD).
4. Abu Talib Qurtubi (436 A.H. / 1044 A.D.).
5 . Fath al- 'Ain <jrytJ I rtSA by Abu Bakr Tammam bin
Ghalib Zahidi (436 A.H./1044 A.D.).
6. Mukhtasar al- 'Ain <jrytJ \j~3^£ a summary of Kitdb
al-'Ain jyJI yL^ by Muhammad bin Hasan
Zahidi.
7. Al-Jauharah ijMji-\ an abbreviation of Kitdb al-
'Ain by Sahib bin Abbad (385 A.H. / 995 A.D.).
8. Takmilah ZJuSnj of Kitdb al-'Ain (- Appendix of
Kitdb al-'Ain) by Ahmad bin Muhammad
Khadharanji (348 A.H. / 959 A.D.).
9. Ghalat al 'Ain qyJI Jaii to indicate some mis-
takes in Kitdb al-'Ain by Muhammad bin Abd Allah
Askani .
After Khalil came other grammarians and lexicologists of the clas-
sical Arabic. Some of the best are mentioned below according to
their period.
A. Grammarians and Lexicologists of the 3rd. Century A.H.
1. Abu al-Hasan Nasr bin Shumail (203 A.H. / 818 A.D.):
Masddir al-Qur'dn jlyLlljiLaji.
2. Abu 'Ali Muhammad bin Mustnir al-Qutrub (203 A.H.
/ 819 A.D.): Muthallathdthfi al-Lughat £*Dl ^ Cjlili*.
Sadid al-Din Abu al Qasim and Abd al-Wahhab al-Warraq
wrote a commentary of it.
3. Yahya bin Ziyad al-Farra (207 A.H. / 822 A.D.) Ma 'ant
al-Qur'dn jlyDI ^L*- and Al-Nawddir wa al-Lughdt
oliilljjal^JI.
4. Abu 'Amar Ishaq bin Marar Shaibani (213 A.H. / 731
A.D.): Kitdb al-Nawddir jjl_^JI ollS" and Kitdb al-Jim
38-D
An Overview of the Dictionary
5. Abu 'Ubaidah Ma'mar bin Muthanna (209 A.H. / 824
A.D.): Khalq al-lnsdn jLjVI ji>, a book on the limbs of
human being.
6. Abu Sa'id Abd al-Malik Asma'i (212 A.H. / 827 A.D.):
Kitdb al-Adz.ddd iljui»"tfl ^jLS" and Kitdb al-hhtaqdq
jlLLi^l oLS\ also known as Akhfash al-Ausdt jli>l
7. Abu Zaid (216 A.H. /831 A.D.) tfif<2& al-Nawddir^^
8. Abu Ubbad (224A.H7 838 A.D.): G&jrffe a/ Musannif
9. Ibn al 'Arab! (233 A.H/ 845 A.D.) JKttto al-Nawddir
10. Abu al-Hatim Sahl bin Muhammad (250 A.H. / 864
A.D.): Xftafc al-Adzddd jlju^VI ^b^ .
11. Ibn Qutaibah (267 A.H. / 880 A.D.) : Tafsir Gharib al-
Qur'dn jlyUI yj^ .r:-'-^" or Ta'wil Mushkil al-Qur'dn
jlyl!IJ5LLa JjjIj and jl—jVI jJb- Khalq al-lnsdn on the
limbs of human being.
12. Abu al- 'Abbas Muhammad bin Yazid al-Mubarrid (282
A.H. / 898 A.D.): Kitdb al Ishtiqdq jLiiiVI ollS" and AZ-
Kdmilfi al-Lu gh at SjLuI ^ J-ol^JI. Muhammad bin Yusuf
Mazini (538 A.H. / 1143 A.D.) wrote a commentary of the
later.
13. Abu al-'Abbas Ahmad Tha'lab: Al-Fasihfi al-Lu gh at
jLaJLJI ^yi r-y^ai} I . The following masters of Arabic language
wrote commentaries on his book. (1) Al-Mubarrid; (2) Ibn
Darustwaih Abd Allah bin Ja'far (347 A.H. / 958 A.D);
(3) Ibn Jinni (392 A.H. / 1002 A.D.); (4) Yusuf bin Abd
Allah Zujaji (415 A.H. / 1024 A.D.); (5) Abu Sahl
Muhammad bin 'All al-Harawi (421 A.H. / 1030 A.D),
(5) Al-Fihri (691 A.H. / 1292 A.D.) and many others.
B. Grammarians and Lexicologists of the 4 th . Century A.H.
1. Abu Ishaq Ibrahim Zajjaj (310 A.H. / 922 A.D.): Khalq
al-lnsdn jLuiVI ollS* and Kitdb al-Ishtiqdq jLil^VI <-j[^
2. Abu Bakr Muhammad bin Hasan Ibn Duraid (311 A.H.
39-D
An Overview of the Dictionary
/ 923 A.D.): Al-Jamharahfi al-Lughat iiUl ^ S^aJ-I.
3. Abu Bakr Muhammad bin Siraj (316 A.H. / 929 A.D.):
Kitdb al-Ishtiqdq JjlLLiVI oll$\
4. Ibrahim al-Yazidi (325 A.H./938 A.D.): Masddir al-
Qur 'an j \y] \j s l^a*.
5. Abu Bakr Muhammad Ibn Anbari (328 A.H. / 940 A.D.):
Shark al-Mu'allaqdt oLiLcoJI r^.
6.AhmadbinAbhanal-Undulusi(332A.H./944A.D.):A/
Mu'allam wa al-Lu gh at 2Jtl}\j Jlx-oJI. He compiled his
dictionary on materials and stuff, and started from heaven
(- Falk iiUi) and finished it with atoms (- Zarrah »ji).
7. Abu Ja'far Ahmad Muhammad al-Nuhhas (338 A.H. /
949 A.D.): Kitdb al-Ishtiqdq jUiiVI ollS".
8. Abu 'Umar Muhammad bin Abd al-Wahid al-Mutarraz
(345 A.H. / 95 1 A.D.): Al-Yawaqit al-Lughat Ul}\ CwJ I^JI .
9. Abu Muhammad 'Abd Allah bin Ja'far known as Ibn
Durstwaih (346 A.H. / 957 A.D.): Kitdb al-Adzddd ollS"
aljLirtl .
10. Abu Bakr Muhammad bin Hasan Naqqash (351 A.H. /
962 A. P.): Al-Ishdrah fi Gharib al-Qur 'an uj ji. ^ »j\Si\
11. Abu Tayyib Abd al-Wahid bin 'All (367 A.H. / 977
A.D.): Al-Abddlfi al-Lughat &A}\ <y JljuVI.
12. Ibn Qutaibah (367 A.H. / 977 A.D.y.Taf sir Gharib al-
Qurdn j lyl) I yu^i ./■:-■»*■"•
13. Abu al-Hasan Ahmad known as Ibn Faris Qazwini (315
A.H. / 985 A.D.): Fiqh al-Lu gh at aJtX)l <ui , its other name
is Al-Sdhibi Lf *> LaJ I and Al-Mujmal al-Lu gh at A^sy>}\
aJtXll and Miqyds al-Lu gh at dJcUl j-jLJLq
14. Ismail Ibn al-Ibadh al-Sahib (385 A.H. / 995 A.H.): Al-
Muhit fi al-Lu gh at LitOl ^ Jaug^aJ I.
15. Abu Nasr Ismail bin Hammad al-Jauhari (393 A.H. /
1003 A.D.): Sihdhfi al-Lughat iiftl J> ^\*-a.
Following authors wrote notes on Sihah rUvo of Abu
Nasr were:
1. Ibn Barri (582 A.H. / 1186 A.D.) Al-Tanbih wa
al-Idzdh 'ammd waqa'a min al-Wahm fi Kitdb al-
40-D
An Overview of the Dictionary
Sihdh rLx-^JI *-j\s£ ^ *AjJI jj» xij LLc ^LsjVIj 4-.>ii3L
He could not complete this task and Abd Allah bin
Muhammad al-Basti al-Undulsi completed it.
Abu al-Qasim Fazal bin Muhammad (444 A.H. /
1052 A.D.)
2. Ibn Qata' 'All bin Ja'far (515 A.H. / 1121 A.D.)
3. Abu al- 'Abbas Ahmad bin Muhammad known as
Ibn al-Hajj al-Shibli (651 A.H. / 1253 A.D.),
4. Radzi al-Din Muhammad bin 'All al-Shatabi (684
A.H. / 1285 A.H.) wrote marginal notes on it.
5. Abu al-Hasan ' All bin Yusuf Qifti wrote marginal
notes on it.
6. Shams al-Din Muhammad bin Hasan known as
Ibn al-Saigh Damashqi (720 A.H. / 1320 A.D.)
abridged it.
7. Radzi al-Din Hasan bin Muhammad (650 A.H.
/ 125 2 A.D.) wrote an appendix on Sihdh known as
Al-Takmilah al- Sihdh. r Lgv^aJ I Ld£jJI
8. Muhammad bin Abu Bakr Abd al-Qadir al-Radzi
wrote a compendium on Sihdh by the name Mukhtdr
al-Sihdh r Lx-^aJ I j \sj£ and added more material in it.
Shams al-Din Muhammad bin Hasan known as al-
Sani' of Damashqi (720 A.H. / 1320 A.D.) and
abridged it.
9. Mahmud bin Ahmad al-Zanjani: Tarwih al-Arwdh
fi Tahdhib al-Sihdh r L*..^aJ I yo-L^J' ^ rL?j*^' r-uj
An abridgement of Sihdh.
10. Khalil bin Aibak Safadi (764 A.H. 1369 A.D.).-
Nafudh al-Saham fimd Waqa'a al-Jauhari min al
Wahm **jJI j-o ijjbjJ-l *3j L_J , $ , Jl ijij. An
abridgment with some corrections.
11. Taj al-Din Mahmud bin al-Huwari : Dzdlat al-
Adib al-Jama' bain al-Sihdh wa al-Tahdhib
12. Abu al-Hilal Hasan bin Abd Allah al-' Askari (395
A.H./1005 A.D.): Takmilat al-Sihdh ^L^^JI iJuk:
13. Ibn-Sayyal: Al-Jdmi' al-Sihdh rLx^aJI *-olil
14. Abu Zaid Abd al-Rahman bin Abd al-'Aziz: Al-
41-D
An Overview of the Dictionary
Wishdh wa Tathqif al-Rimdh fi Raddi Tauhim al-Majd
al-Sihdh rUu^JI-^idL^jJ'j; ^ r^J^ uLJil"j riljil
15. Sayuti: Al-Ifsdh ft Zawaid al-Qdmus 'aid al-
Sihdh rL*~aJI ^jJlc ljM y>\j}\ JuljJ ^ rl^aJVI
16. Saghani: 'Ubab an appendix on Sihdh.
17. Al-Uwais bin Muhammad known as Waisi
(1037 A.H./1628 A.D.): Mara] al-Bahrain jjj*J\ £y>.
In it the author has refuted the objection made against
Sihdh.
Another abridgment of Sihdh was made by Qaisi
(1015 A.H./1607 A.D.). Takhrij al-Sihdh
rlawJI pjj£ . The references of the sayings of the
Holy Prophet which was quoted in Sihdh were
mentioned by Sayuti by the name Falaq al-Asbdhfi
Takhrij al-Ahddith al-Sihdh
C. Grammarians and Lexicologists of the 5th. A.H. Century
In the fifth and sixth century of the Muslim calendar the following
outstanding books were compiled.
1. Gharibain ouj^£ (- the dictionary of The Holy Qur'an
and the sayings of the Holy Prophet) by Abu Ubaid Ahmad
bin Muhammad al-Harawi (401 A.H. / 1010 A.D.). Abu
al-Makarrim (561 A.H. / 1166 A.D.) abridged it.
Muhammad bin ' Ali Ghassani known as Ibn ' Asakar (636
A.H. / 1238 A.D.) made some addition in the original book.
The name of his book is Al-Mushri' al-Rawifi al-Ziyadate
'alal al-Gharibain HI Harawi ^^Lc SiLjjJI ^ ^jjj\ pj-i-JI.
(jj^l! crujjjJI. Hafiz Muhammad 'Uraar of Isfahan (581
A.H. / 1185 A.D.) wrote a supplement and appendix to the
original book.
2. Mubddi al-Lu gh at aJJj I j i Lo by Muhammad bin ' Abdu
Allah al-Khatib (421 AH. / 1057 A.D.) .
3. Al-Mau 'ab <^s.y>} I by Abu Ghalib bin Tammam Quraizi
(436 A.H. / 1094 A.D.): In this work he combined the ma-
42-D
An Overview of the Dictionary
terial of Jamharah s^p? and Kitdb al 'Ain oytll t-jll£
4. Abu al-'Ala al-Ma'arri (449 A.H./1057 A.D.).
5. Al-Anmudhajfi al-Lughat Lift \^ rji^Si I by Ibn Rashiq
(456 A.H./ 1064 A.D.).
6. Al-Muhkam wa al-Muhit al-A 'zam . \a cV I h^>^J Ij^o^oJ I
and Al-Mukhassas fi al-Lu gh at ijJJI ^ j^.rrxJI by Abu
al-Hasan 'Alt bin Ismail Undulusi known as Ibn Sidah
(458 A.H./ 1066 A.D.).
7. Al-Muhkam »5^oJI by Safi al-Din Muhammud bin
Muhammad (723 A.H. / 1323 AD.
8. Usui al-Lu gh at LjlOI Jj-^I by Abd al- Wahid bin 'All
(463 A.H. / 1071 A.D.).
9. Qdnunji al-Lu gh at djJJl ^ jjj^ by Salman bin 'Abd
Allah Huzwani (494 A.H. / 1101 A.D.).
10. Al-Mufraddt ft Gharib al-Qur'dn jlyOI t^-i/C ^ objjLdl
by Abu al-Qasim al-Hussain bin Muhammad known as
al-Raghib al-Isfahani (502 AH. / 1109 A.D.).
11. Al-Muthallath clU I by Abu Muhammad 'Abd Allah
bin Muhammad (521 AH/1127 AD).
12. Al-Fdiq fl Gharib al-Hadith ^-U-l y*^ <_^ ^UDI
Asas j-j L- 1 and Jawdhir al-Lu gh at iutO I y> I j> by Jari Allah
Abu al-Qasim Mahmud bin 'Umar known as al-
Zamakhshari (538 A.H. / 1143 A.D.).
13. Gharaib al-Qur'dn j lyiJI y*jl^£ and Gharaib al-Lu gh at
iili\ v_Jl> by Sa'id bin Ahmad al-Maidani (539 A.H. /
1144 A.D.).
14. Al-Muhit bi al-Lu gh at al-Qur'dn jlylll oLiJu Ja^ ,
Yandbi al-Lu gh at aJlDI j—jI-j and raj al-Masd dirj s I^a) I
jrb by Abu Ja'far Ahmad bin 'Ali (549 AH. / 1 154 AD).
15. Al-Muthallath cSL>}\ by Abu al-Hafs 'Omar bin
Muhammad Qudza'i (570 A.H. / 1174 /AD).
D. Grammarians and Lexicologists of
the 7th & 8th A. H. Centuries
1. Al-Nihdyah fi Gharib al-Hadith <Z*jjJ-\ <-*jji- <_yi ^L-> L^jJ I
by Abu al-Sa'adat Mubarak bin Abu al-Mukarram
Muhammad known as Ibn al-Athir Jazri (606 A.H. / 1209
43-D
An Overview of the Dictionary
A.D.). Mahmud bin Abu Bakr (723 A.H. /1323 A.D.) wrote
an appendix of it. 'Isa bin Muhammad Safwi (953 A.H. /
1546 A.D.) abridged the Nihdyah. Sayuti also abridged the
Nihdyah and gave it the name of al-Durrar al-Nathir
2. Al-Mu gh rib fi al-Lu gh at ajlUI ^i Vv* -1 " by Abu 'All
al-Fatha Nasir bin 'Abd al-Sayyid al-Mutarizi (610 A.H. /
1213 a.D.).
3. Imld ma Manna Bahi al-Rahmdn JS'J I ju j-o L> t "iLo I by
Abu al-Baqa al-Ubkari (616 A.H. / 1219 A.D.).
4. Tuhfaht al-Arib ft ma fil al-Qur'dn min al-Gharib
v_*j v *JI &a jlyiJI ^i v*iJ*^' *-*^ by Abu Hayyan
Muhammad bin Yusuf al-Undulusi (645 A.H. / 1247 A.D.).
5. Majma al-Bahrain ^j^Jl j-o-^/ (2) Kitdb al Adzddd
ilji^VI ollS"; (3) Shawdrid ft al-Lughat iifll^ijI^iJI; (4)
Al-'Ubdb al- Dh dkhir wa al-Lubdb al-Fdkhir cjLaJI
^S-LiJI wjLJl) ljj> I jj I by Abu al-Fadzail Dziya al-Din Hasan
bin Muhammad Omri al-Saghani (650 A.H. / 1252 A.D.): .
The last mentioned book he could not finish. He reached at
the Arabic word bukum *£j when he died. He was born in
Lahore (Pakistan).
6. Al-Muthallith clid I by Jamal al-Din Muhammad bin
'Abd Allah bin Malik (672 A.H./ 1273 A.D.).
7. Muhyi al-Din Yahya bin Sharaf al-Nawawi (676 A.H. /
1277 A.D.). Tahdhib al-Asmd wa al-Lu gh at ^L^VI v_«jJl$j'
oliOlj Akmal al-Din Muhammad bin Mahmud (787 A.H.
/1384 A.D.) changed its arrangement. So did 'Abd al-
Rahman bin Muhammad Bistami and gave it the name of
al-Fuwdid al-Saniyyah L....J I Ju \jil I Sayufi abridged it and
ave it the name Tahdhib yo xf. Similarly Muhyi al-Din Abul
Kadir, son of Muhammad (775 A.H./1373 A.D.) abridged
it and changed its arrangement.
Following Compilers of Arabic Dictionaries
are Credible Dictionaries
1. Jamal al-Din Abu al-Fadzl Muhmmad bin Mukarram bin
Manzur (716 A.H. /1316 A.D.): Lisdn al-'Arab oyJI jU.
44-D
An Overview of the Dictionary
2. Abu al-Thana Mohammed bin Abu Bakr al-Tannukhi
(723 A.H./1323 A.D.): Tahdhib al-Tahdhib yo I4JI yu Xf.
The author was the teacher of al-Hafiz Dhahabi.
3. Yahya bin Abu Bakr (724 A.H. / 1324 A.D.): Masddir
j s ' "*
4. Abu Ja'far Ahmad bin Hasan Maliqi (728 A.H. / 1328
A.D.): Qd'idat al-Biydn wa Dz dbitat al-Lisdn
.jLJlJI ikjLi?j jL^JI 6 JljLs
5. Abu Hayyan (745 A.H. 1344 A.D.): Ithdf al-Arib lima Ft
al-Qur'dn min al Gharib v^v*" j-° jlr^' c^^V^*^' <-'^l-
6. Taj al-Din Abu Muhammad Ahmad bin Mukarram (749
A.H. / 1348 A.D.): Al-Jam'u bain al 'Ubdb wa al-Muhkam
(♦5o^oJlj v , '-H t " <-% f*^"'- ^ n & ne combined the books of al-
Sa gh ani. He also compiled and abbreviated his book.
7. Ahmad bin Muhammad al-Fayumi (770 A.H./1368
A.D.):
Al-Misbdh al-Munir ft Gha rib al-Sharha al-Kabir
j* r £^\ r/iJI y*j^£ <j* ^~ 0i " r^.-2-oJI. In it he combined
the Gharib al-Sharha al-Wajiz ^>jJI r^» y^^ by a ^"
Rafi'i and of his own research.
8. Allamah Jalal al-Din Sayuti (911 A. H. / 1505 A.D.): Al-
Muzhir jpadli Lam' at al-Ishrdq fi al-Ishtiqdq jl^iVI ix-oJ
J liiiV I ^ and Shadhrat al- 'Uruffi Ithbdt al Ma 'na fi al
Haraf <Jji-\ ^ t^*^ oLjI ^i OjjJI »jjui.
9. Abu al-Hasan Ahmad bin Faris Qazwini (985 A.H. /
1577 A.D.): Mujmal al-Lughat JuJDl J-*^.
10. Muhammad Tahir Fatni (986 AH/1578 AD).
Majma ' al-Bihdrfi Gharaib al-Tanzil wa Latdif al-Akhbdr
jL>*^l uijlU j Jj^lJIj v-Jlji ^jL^iJI f*^- He himself
wrote an appendix and some details of it.
11. 'Izz al-Din Muhammad bin Abu Bakr bin Jama't
(991 A.H. / 1583 A.D.): Al-Muthallath clUI
12. Abu al-Faidz Muhammad al-Murtadza Balgrami and
al-Zabidi (1205 A.H. /1791 A.D.): Taj al- 'Arm min Jawdhir
al 'Qdmus ^ y> LoJ ly> I j> j-o j-jjytll r ll More than hundred
thousand copies of the book are printed.
We cannot close the chapter without mention of Al-Qdmus ^y> Li! I
45-D
An Overview of the Dictionary
by Majd al-Din Abu Tahir Muhammad bin Ya'qub of Firuzabad
(817 A.H. / 1417 A.D.). The title of his work was: Al-Qdmus al-
Muhit wa al-Qdbus al-Wasit al-Jami' li ma Dhahaba min Kaldm
al-'Arab min al-Shamdtit *-»U-l U^,-j)\ j^jliJIj ia— y-J I j^alaJI
■kjJgLa^JI j-o ^j*}\ >*^ j-o y~*i LJ. This book is based on al
Ldmi' al-Mu'lam al-'Ujdb al-Jdmi' bain al Muhkam wa al
'Ubdb ^_jL*JIj (^>i-oJI ou «-oLil ^->L>u<JI JlhaJI *l/}UI and his
own research and inquiries and that of al-Jauhan. He finished
his book while he was residing on the hillock of Safa at Makkah
facing the Ka'bah in 813 A.H. / 1410 A.D. Muhammad
Mustafa known as Daud Zadah (1017 A.H. / 1608 A.D.) wrote
a book Al-Darr al-Laqiifi A gh ldt al-Qdmus al-Muhit
ia.o^oJ Ij^j^q LaJ IJ?*A£ l^gi la. Jill I jjJI which was later translated
into Turkish under the name of Al-Bdbus j^LJI. Sayuti wrote
a book by the name al-Ifsdhfi Zawdid al Qdmus 'Ala al-Sihdh
rl^^JI ^^Jlc j^j-oliJI juljj ^ rLai^l. Abd al-Basit bin Khalil
(910 A.H. / 1504 A.D.) wrote marginal notes and named it al-
Qaul al-Mdnus Shrk Mu gh laq al-Qdmus ^Ju> Sj^ j^LJI JjJDI
^j* UJ I Noor al-Din 'All bin Ghanimal-Maqdisi (1004 A.H. /
1596 A.D.) also wrote some marginal notes on Al-Qdmus j^j-olill
which were later edited by his son. This work is known under the
title of Tarat al-Qdmus j^j-oLill» v i'. Muhammad bin Abd al-
Rauf al-Manawi (1031 A.H. /1622 A.D.) wrote a commentary on
al-Qamus and called it Al Qual al-Mdnus bi Sharhi Mughliq al
Qdmus. Ibrahim bin Muhammad al Halabi (956 A.H. /1549
A.D.) wrote an abridged form of al-Qdmus called Talkhis al-
Qdmus j-jj-o L-oJ I l _ r a_^>Jc>' . Mufti Sa'ad Allah Hindi wrote Al Qual
al-Mdnus fi Sifdt al-Qdmus ^y> UO I O UL^ <J ^y U I J_JLl I. Ahmad
Faris known as Shadyaq wrote Jdsus 'aldal-Qdmus j^oliJI i j£. j*j-l>.
Many other people worked on Al-Qdmus ^j-oLill such as Mulla
'Ali al-Qari, Qarafi, al Fast, Ahmad bin Muhammad Shairwani
and Ahmad al Din Balgarami.
The Lexicons of the Holy Qur'an
Following books are the lexicons of the Holy Qura'n and the say-
ings of the Holy Prophet, peace be upon him.
46-D
An Overview of the Dictionary
1. Ma'dni al-Qur'dn j\jji}\ ^J> Lx-o by Yahya bin Ziyad.
2. Masddir al-Qur'dn jlylllj jLa* by Ibrahim al-Yazidi.
3. Al Ishdrahfi Gharib al-Qur'dn jlylll yo^ ^ XjLiVI
by al-Naqqash.
4. AI-Gharibain uuj^*)I by Abu 'Ubaid al-Harawi
5. Al-Mishri' al-Rawi fi al-Dziyddat 'aid al-Gharibain
aujyJI ^^Jlc sjL^JI ^ ^j^l pj-LoJI by Ibn Asakir.
6. Al-Mufraddt fi Gharib al-Qur'dn
jlyjl y*^ ^ objioJI by Ra ghi b.
7. A/ Fdiq fi Gharib al-Hadith v^jJii-l y^^ cr* cP^'
by Zamakhshari.
8. Ghardib al-Qur'dn jl^ill y*j[/£ by al-Maidani.
9. Al-Muhit bi Lu gh dt al-Qur'dn jlylll "jLaJu Ja^s^oJI by
Ja'farak.
10. Al-Nihdyat fi Gharib al-Hadith <Z*jjJ-\ <-*jj£ ^ *iU^'
by Ibn al-Athir.
11. Tuhfdt al-Arib fimdfi al-Qur'dn min al- Gharib
v-JljiJI j-« j lyLl I ^ Lq-J v>jjVI iirf by Hayyan.
12. Majdj al-Qur'dn jlydljL^ by Abu 'Ubaid.
For the life of these authors please consult the following books.
1. Baghiat al-Wu'dt slcjJI LJij (Sayuti).
2. Tdrikh Hukamd al-lslam »"5L*VI ^LSo- jtjjLi (Bahaqi).
3. Nuzhat al-Arwdh HjjVI c*ajj (Shahrzuri).
4. Al-'Aldm JUW (Zarikli).
5. Bulahat XxlJ I (Firudhabadi)
6. Sfrw/ 'Aldm al-Nubala »^LJI »^Lcl^— (Dhahabi)
7. TOtfT^lj (Safdi)
Sources of this Dictionary
The great works of Mufraddt ol j>o by Raghib (d 502 A.H. /1110
A.D.), Lisdn al- 'Arab <->yJ I j I— J by Jamal al-Din Ibn al Mukarram
(d 723 A.H. /1323 A.D.), Taj al-'Arus ^jyJI jrb'by Muhammad
al Murtadza (d 1205 A.H. / 1791 A.D.) and the Arabic English
Lexicon by Edward William Lane are the basic books from which
47-D
An Overview of the Dictionary
most of the contents of the Dictionary are drawn. They are by far
the best works ever published in this line of learning. Nothing in
this dictionary is inserted without indicating at least one if not
more of the most celebrated lexicological works. Sources of Lisdn
al 'Arab and Mufraddt are:
Ibn Faris; Ibn al-Sikkit; Abu 'All al-Farsi; Farra; Ibn Duraid;
Zajjaj.; Khalil; Abu 'Ubaid (Ma'dni al Qur'dn; Majdz al-Qur'dn
j Ijil I j L*:,- j \J} I J> Lu Al-Amthdl J \JSi I); Akhfash; Ibn Qutaibah
(Tafsir Gharib al Qur'dn'J\J&\ ^>,y- ^-.jL"); Sibwaih; Kisai; Abu
Zaid; and Asmai.
Lisdn Al- 'Arab yy-' ' o '— ^ * s one tne best and the most celebrated
lexicological work on Arabic language. It benefited from the criti-
cal researches of the predecessors and thus avoided and corrected
errors committed by earlier authors. The commentaries on the
sayings of the Holy Prophet .^^have contributed largely to this
lexicon. It is one of the most trustworthy books. The edition used
was prepared under the supervision of Abd Allah, 'Ali al-Kabir,
Muhammad Ahmad Hasb Allah and Hashim Muhammad al-
Shadhli, printed in 1374 A.H. / 1955 A.D. in Cairo. The book was
first printed in 1300 A.H. / 1882 A.D. It was composed mentioning
each word according to the place of the last letter of the root. For
example the word Kitab is to be found not under the letter K but
under the letter B. The book is one of the wonders of the age and
extremely valuable work of great utility. It comprises a very large
collection of classical words. The author has not omitted anything
that is of value.
Taj al-'Arus j-jytll rLj was compiled in Cairo soon after the
middle of the eighteenth century by Sayyid Murtadza al Zabidi al
Bilgrami. He was born in 1 144 A.H. / 1732 A.D and came to Cairo
in 1166 A. H. / 1753 A.D. It took him fourteen years to finish the
compilation of Taj. He completed his work in 1182/1768 A.D.
and died in 1205 A.H./1791 A.D. It is a compilation from the best
and most copious and authentic of the preceding Arabic diction-
aries and other lexicological works in the form of an interwoven
commentary on the Qamus j^j-olill, exhibiting fully and clearly
from original sources, innumerable explanations, meanings and
48-D
An Overview of the Dictionary
corrections of mistakes in Qdmus j^j-oli!l and other lexicons and
examples in prose and verse and a very large collection of additional
words and signification under the roots in which they belong. Of
the books from which it is compiled more than a hundred are enu-
merated by the author in his preface of Taj. In it he has exhibited
fully and clearly from the original sources many explanations which
are so abridged as to be unintelligible with copious illustrations of
the meanings, corrections of mistakes in the Qdmus and other
lexicons and examples in prose and verse.
Arabic-English Lexicon by Edward William Lane: This work
contains all the classical words, their derivative and their usages,
ample grammatical and critical prose and verse. It is offered in
eight volumes and took the author more than 30 years to complete
this work, in its fullness and richness, deep research, correctness,
and its simplicity transcends the dictionary of any language. It
was composed by means of its munificence of Duke of
Northumberland under the British government in the year 1892
A.D. The Lord Prudhoe enabled him to undertake the work with
the help of Sheikh Ibrahim Abd al-Ghaffar al-Dasuki. He had the
good fortune to acquire a large folio-volume of the great work Tdj
al- 'Arus and refers to several of the most important of the works
from which it was compiled.
Apart from such dictionaries a use has also been made from Ahadith
and Tafdsir, such as Sihdh, Musnad of Ahmad bin Hanbal and
Muwatta, some encyclopedias, glossaries, technical dictionaries
and specialized classical literature on the most diverse subjects,
and books of Islamic jurisprudence (Fiqah) in order to ascertain
the correct information. The collections were however, not simply
accepted and incorporated enblock into this dictionary but used
only to sharpen the meanings of words after actually checking the
classical source material. In the post war years several lexico-
graphical works dealing with modern Arabic became available to
the compiler such as Aqrab al-Mawarid and Munjad but they were
not incorporated. Oxford and Websters New International
Dictionary were used as a standard references for spelling of
English words.
49-D
An Overview of the Dictionary
The dictionary also includes short biographical and geographical
entries of proper names of persons and places that one would
encounter while reading the Holy Qur'an. There is however one
feature of antique usage which we have deliberately retained. It
was necessary, if confusion is to be avoided, to make distinction
between the second person singular and the second person plural.
The explanations of the particles are defection in many of the
Arabic lexicons, but it is a very important class of words, generally
more difficult to explain than any other class. The help of Mu gh i
al-Labib was taken to explain this category of words.
50-D
Dictionary
OF
The Holy Qur'an
(ARABIC - ENGLISH)
Alif I JjJI
Alif I JjJI
Alif -uiJI
I
Alifud I is the first letter of the
Arabic alphabet. Each letter of
the Arabic alphabet, according
to Hisab al-Jummal (mode of
reckoning numbers by the let-
ters of the alphabet) has a defi-
nite numerical value. Accord-
ing to this system of reckoning
the value of alif is 1.
AMI
Alifudlis derived from Allafa
*_iJl which means to bring, unite
and join together, thus the ba-
sic function of Alifu&\ is to
join and unite different letters.
As a letter of the alphabet it is
abbreviated and written as I.
There are two kinds of Alif,
namely the soft or quiescent
Alif {Alif Layyinah &lJ i_iJI)
and the Alif of movent (Alif
Mutaharrikah 2£j>Cj> Ud\).
The lateris also called Hamzah
(<■) sj-iJ> . Hamzah is one of the
six guttural letters as it is pro-
nounced from the back of the
throat. The sound emanates
from the inside of the throat
and moves towards the front of
the mouth. There are many cat-
egories of Hamzah such as of
Majhurah, Shadidah,
Mustafilah, Munfailah,
Musmatah, Maddah and
Qamariyah. It was this con-
cept that made some gram-
marians regard the glottal stop
of Hamzah as the twenty-ninth
letter, adding one more letter to
the usual twenty-eight letters
of the Arabic alphabet. But this
concept, as Ibn Hisham said, is
of later grammarians.
There are several ways of writ-
ing the Hamzah. The Hamzah
coming at the beginning of a
word is always written by put-
ting the sign (<■) on or under an
Alif as I or I. The Alif in the
beginning of a word without a
sign («) can also stand for
Hamzah. In the middle of a
word the Hamzah may be
written over Alif or a Wdw j or
it may be written indepen-
dently or on a hook as * over
a letter. At the end of a word
it may be written independently
as <■ or over Yd [$ (without
dots). Another kind of Hamzah
is called Hamzah al-Qat' Sj^j>
*LiJ I the cutting glottal stop or
Hamzah pronounced sepa-
rately or Alif of disjunction or
disjunctive Alif as I in Ahmad
juM. Every Alif that is perma-
nent in the connection of words
is of this type. When a Jazm
1
Alif I JjJI
Alif I Oil
»j» or Sakun jj£~» is placed on
A ///it does not remain a letter of
prolongation but is pronounced
with a jerk in the voice. This
glottal stop is apparently an ob-
stacle to smooth reading, hence
the idea of Hamzah al-Wasl
J_^>jJI lyji - the liaison Alif.
Thus Hamzah (<■) is also con-
junctive letter, added to the last
movent letter. Wasl J~sj means
to unite, connect, to be continu-
ous, uninterrupted, adjoining to
conjective, as Alif in Ism **J.
This Hamzah of connection is
sometimes marked with an ini-
tial Sad al-Waslah 2l~?j}\sL?
on top, then there is a danger of
reading I as Dhammah £L>.
This rule of Waslah is strictly
observed in the Holy Qur'an
so much so that the opening
chapter al-Fdtihah begins
with it, for the simple reason
that it is preceded by the for-
mula:
Bismillah al-Rahman al-Rahim
With the name of Allah the Most
Gracious, the Ever Merciful.
This Hamzah al-Wasl is
dropped when join to other
word as in ~*j. It is in reality is
l*y*L. This goes to prove that
the said formula is an essential
part of the chapter, otherwise
the chapter would have started
with Hamzah al-Qat' - the
cutting glottal stop, instead of
the Hamzah al-Wasl, the liai-
son Alif as is the case. This
liaison A/z/helps one to run two
or more letters together as in
Bismillah and avoid the hesitant
pauses caused by Hamzah al-
Qat' jJail I 4 JjiA .
Alif and Hamzah are used for
many objects and purposes in
Arabic grammar such as:
1. Alif al-Mamdudah t_iJI
3 ij JumJ I or Alif of prolonga-
tion, or Alif as a carrier of
madd I (-prolongation). The
madd is inserted over Alif to
give fullness of sound to
Fathah. An Alif of this spe-
cies is also calledAlifal-Ishbd '
p LiVI Jd\ - the Alif added to
prolong, it give fullness to a
sound and helps to express
force, effect, grandeur, per-
fection, increase, copiousness
and saturation. Just as the
addition of an extra Alif 'helps
to express force, etc. its omis-
sion helps to express speed
and ease with which the ac-
tion is taking place and influ-
encing the doer. The differ-
ence between the Alif al-
ls hba' pLiVI t_iJI and Alif
al-Wasl discussed before is
that the later is in the beginning
of nouns and verbs and the
former is in the end. The Alif
al-Ishbd ' is also called Alifal
Itlaq S^'i I <JJ I or the Alif of
unbinding because the vowel
ending rhyme presents its be-
ing Muqayyad Jilio or bound
by the preceding consonant.
2. Alif al-Fasilah iJL^U)! ud\
Alif I ud\
Alif I ud\
or the separating Alif: It is
added after the Wdw of the
plural to make a separation
between that Wdw and what fol-
low s it, as in \jj£> and \jjj\j2.
But when a pronoun is affixed
to the verb then Aft/becomes
needless. Alif al-Fdsilah
SLs>Li)l *_iJI is therefore an Alif
which makes a separation be-
tween the Nun j which is a
sign of the feminine gender
and the heavy or doubled Nun
in the corroborated form of the
aorist and imperative, because
a triple combination on Nun is
disliked..
3. Alif cd-Nun al-Khafifah
JuLiiM jjJI ^_aJ)or the Alif of
the light or single Nun in the
contracted corroborated form
of the aorist tense and impera-
tive, as in La-Nasfa 'an l«a.,,:l.
Here the pause is made with
Alif. This Alif 'being a substi-
tute for the light or single Nun
which is originally the heavy or
double Nun, as in
J>*-j vre- d>J* cy ^ ^
"Z)o you pause that we may
weep by the reason of re-
membrance of an object of
love and a place of abode. "
Here this poet Imra' al-Qais
means by Qifd Qufan, but
substitutes Alif for the letter
Nun. Here Qifd is a dual ad-
dressed to the poet' s two com-
panions.
4. Alifal-'Iwdz J?^ * aJt or
Alif of exchange. This is an
Alif which is substituted for
the narration of the ace. case
or Tanwin when one pauses
upon it.
5 . Alifal-Istinkdrj l^i^^f I <J} I
or Alif of disapproval e.g. Coll
cJlS (No you have not said).
6. Alif al-Nudbah L jJ I dd I or
Alif of lamentation.
7. Alif al-Tab'i LS *~1\ dd\ or
A ft/of inability to express what
one desires to say. It is also
called Alif al-Ta gh dlat i_i)l
J UcJ I or Alif of feigning, neg-
ligence or heedlessness.
8. Alif al-Munqalibah an Yd
al-Idz.dfat L jx. LliLwJ La) I
iiL^I or the Aft/ that is con-
verted from the affixed pro-
noun Yd, as Yd Way lata \jAjj L
instead of Yd Wailati (jJbjL.
9. A/// al-Muhawwalah i_i)l
ilj^^JI or the transmitted Alif.
This is every Alif that is origi-
nally Wdw or Fa movent as in
Qdla JU which is originally
Qawala JjJ and fid 'a pL
which is originally fiaya 'a *_u.
10. A/;/ a/ - Tathniyah i_i)l
LjlIxJI or Aft/for making dual,
as Yajlisdni jLJL*j. It is also
indicative of the accusative
case, as »ii C-Jj Ra'aytufdhu
(I saw his mouth).
11. Alif al- Jama' a **J-I i_i)l
or the A ///for making plural as
in Masdjid Jt>l*uo.
12. Alifal-Tdnith CwjUl <_a!I
or A/// for making the
Alif I ud\
Alif I ud\
feminine gender as in Hubld
in which it is Alif al-
Mamdudah or lengthened A lif
and as Hamrd ' in which it is
Alifal-Maqsurah or shortened
Alif.
13. Alifal-Ilhdq jU-VI till or
A/i/for adjunction or coordi-
nation.
14. Alifal-TakthirjJS^l . aJ 1
or Alif for multiplication.
15. A/j/that occurs in verbs of
the measure of Af'dl Jl*il as
Akrdm J^f I in which case it is
sometimes for &z//?, that is
privative (like Greek alpha), as
in Aqsat (he did away with
injustice) or Ikhfd »U>I
(he manifested).
16. Alif al-Tafdz.il wa al-
Taqsir ^.^iJ I j J^JaiJI t_ill
or A/;/denoting excess (a form
of elative) or deficiency, de-
noting the superlative degree as
Huwa Afdzalu min ha J-iailj*
i^Lo (he is more distinguished
than you (alif in afzalu). This
form also denotes wonder and
surprise.
17. Alif al-Ibdrah ojl, H\ . iJ )
or the Alif of signification to
mean because or though.
18. Alif al-Istifhdm or the Alif
of interrogation . tgi.:.,,.^ I u& I .
It is used as a particle introduc-
ing direct or indirect questions
where the answer can be either
'no' (La t) or 'yes' (Na 'am **j).
In the Holy Qur'an in addition to
the forms mentioned above Alif is
also used as follows:
a) To make a person acknowl-
edge or confesses a thing or to
establish it, as Co l« in 5 : 1 1 6 or 11 I
in94:l.
(b) A lif for reproving as jj JLju I in
37:95 and ^.ikJ in 37:153.'
(c) Alif to express a nullifying or
denial as Li I in 17:40.
(d) Alif to denote irony, as SJjL^p I
in 11:87.
(e) A/;/to denote wonder, as
ji 111 in 25:45.
(f) A/;/to denote the deeming a
thing slow or tardy, as ^ jll j L J I
in57:16.
(g) Alif to denote a command
as .(JlJlJc in 3:20.
(h) Alif to denote equality occur-
ring after Sawdun Aj*» or Ma
Adri^jjil Lo or the like as 21:109
(i) Alifal-Nidd' <■ I jd I till or the
Alif of Calling or Vocative Alif,
used in the calling him who is near
and Alif with Madd (prolonga-
tion) calling to him who is distant.
This interrogative article is placed
beforeaverbas*Ji*>l in 9:1 9 : or
before a preposition as *JJ I <J I in
14: 10, or before a pronoun ascJ V
in 5 : 1 1 6, or before another particle
or a letter of the conjunction such
as Lam J; Inna jl ; Wdw j ; Fa
lJ as y Jl in 105:1 jyiljljl in
39:38 or to introduce an alterna-
tive question, the second alterna-
tive starts with Am as J in 25 : 1 5 or
to denote a duplicative sense. It
means "whether"; "is it"?
A ///'sometimes does not only give
the meaning of interrogation, it is
Abb;
Ibrahim
(T^ 1
also used to make the word infini-
tive as *jjijl« in 2:6. Here the
clause beginning with it would be
taken to mean, whether you warn
them or do not warn them. Thus
it is a parenthetical clause which
gives to qualify the words, "Those
who are bent upon denying the
truth, and gives the reason of their
kufr jif or denying." (L; T;
Mughni;Baqa;Asas,Zamakhshari;
Sibwaih; Mubarrad; LL).
Alif-Lam-Mim J I
Abbreviation for And Allah
'Alam: All, Ibn 'Abbas, Ibn
Mas '(id and Ubbayy bin
Ka'b, and his pupil Mujahid,
Ibn Jubair, Qatadah, Ikramah,
Hasan, Suddi, Sha'bi,
Akhfash and Zajjaj all agree
in interpreting the abbrevi-
ated letters. See also
Muqatta 'at under Qat_a 'a)
Alif-Lam-Mim J I : I am Allah,
the All-Knowing.
Abbyl
imJjj ( cjL ; LI
To desire, prepare, move.
Abban LI : That which the
earth produces as food;
Meadow; Grazing; Grass. Abu
Zaid was wrong when he said
that this word is used only in
the Holy Qur' an and not in pre-
Islamic days. A pre-Islamic
poet says:
p^5>-«J 1 3 aj *Si I U j
Qais is our tribe and Najd our
motherland; here is our Abb
Lj I - meadow and water res-
ervoir.
Abban LI (m. ace): The Herbage.
(80:31).' (L; T; R; Kashshaf;
Jamharah; LL.)
Abada jlj1
jul '. Ijul
To last, settle, abide in a place.
The combination of letters Alif,
Bd, Ddls^jl means a long time
without any break, perpetuity.
The word is also used to stress
and emphasize for the future,
as the word Qad is used to
stress for the past: Lan
Yatamannauhu abada
Ijul tjlw' jjJ : "Never shall
they invoke it", to indicate
ever, never (2:95). Ta abada:
He spent a long time. Abad Ju I:
Time, age, period, era, long
time which is not divisible.
Time which is divisible in years
or hours is called Zamdn jLj.
Abadan T_Lj I (adj.): For a long
time. (L; T; R ;Miqyas; Mughni)
This word has been used about 28
times in the Holy Qur' an.
Ibrahim
The name Ibrahim literally
means the father of the na-
Abaqa
u*'
Aba LI
tions. Jauhari in his Sihah and
Ibn Manzur in Lisan al-'Arab
mentioned Ibrahim under the
root brhm, tj^j. This suggest
that they consider this word of
an Arabic origin. Ibrahim
***ljjl: Abraham - He was a
native of Ur (Mesopotemia)
and a great prophet mentioned
in the Holy Bible and the Holy
Qur'an. The people of Ur wor-
shiped the stars and other heav-
enly bodies, and their king was
Nimrod (ca. 2200 B.C.;
Gen. 10:8,9). Ibrahim preached
them monotheism. He emi-
grated from Ur to Harran and
from there to Cann'an, ac-
companied by Lot, his
nephew. He is considered to be
the progenitor of Arabs and
Jews. He settled Ismail, his
son, with his mother Hajirah
(Hagar) in the valley of B akkah
near Makkah and rebuilt the
Ka'bah as a place of worship.
According to the Holy Qur'an
he prayed for a secure city,
which is to become the spiri-
tual center of the world and for
a great messenger to be raised
from it. He was the forefather
of the Holy Prophet and thus
father of the Muslim commu-
nity. (L; T; Sihah; LL)
Ibrahim ***l_^l Proper name;
Abraham.
This name has occurred about 69
times in the Holy Qur'an.
Abaqa ^1
To escape, flee, run away,
take flight (as a slave).
Abaqa jJ (1st. p. m. sing, prf.): He
escaped (37:140). (L; T; R; LL.)
Abila Jul
Camel; Camels; Sheep; Herd
of camels; Clouds that bear the
water for rain.
/M L LI(n.):Camel(6:144;88:17).
(L; T; R; LL)
Ababil J-jLJ
Flocks (of birds or camels);
Swarms; Bevies; Flock after
flock; Company in a state of
disposition or dispersed; Flocks
following one another; Birds
in companies from this or that
quarter. Jd 'at ibilika ababila
iLuU i£UU oL> :Your camels
came in distinct or separate
companies . According to some
grammarians the word is said
to have no singular but accord-
ing to other its singular is Abul
Ababil J-u LI (n.): Flocks of birds
andcame"ls(105:3).(L;T;R;LL)
Aba LI
To be a father. According to
Aba LI
Aba
Ibn Fans if there is a combina-
tion of AlifBd Wdw j y I, it
gives the meaning of breeding,
rearing, training and bringing
up. Abantu: I gave him nour-
ishment, food, diet. Fuldnun
ya' bu al-yatima *~^J \y> Ij j*Ai
That person provides the nour-
ishment for the orphan; Old
and respectable person. Abi
^1 (gen. comp. of Ab + yd):
My father. Abati cJ (comp.
ofAb + ti:) My dear father; My
dear sire. Aba U (ace): Fa-
ther; Uncle; Ancestor; Master;
Husband; Teacher; Owner;
Sire; Patron; Anyone who is
the cause of creating a thing;
Inventor. Abu jjI (nom).
Abawayn ^jjjI , Abway ^jjI:
Dual form of Ab. Abawayhi
ajjj I is really Abawaynah ±Jjj I,
the letter nun j being dropped
owning to gen. case so
Abwayhu is Abawayhihi: Two
fathers; Father and uncle; Fa-
ther and mother. Aba' »U;
Abwd \jj\;Abawdn j\jj\ n.plu.
It is reported that the Holy
Prophet gfjsaid to Ali:
ii^lsJjiljjl CJljbl
And wa anta Abawd
hddhihil Ummate
"You and I are the patrons
and teachers of this nation."
Abu al-Adzydf oL_^ \y):
Host. Abu al-Harab o^J-l^l:
War-veteran. Zamakhshari
observes that Abraham was
forefather of the Holy
Propriety, thus he became
father of his community or
Ummah, as the Prophets' com-
munity is as good for him as
his descendents.
Abun k_jl (n.):Aba ^1 Abi ^1
(gen. comp. of Ab + yd): My
father, sire. Abati cJ (comp. of
Ab + ti;): My dear sire. Abu^l
(nom.). Abaway/Abwayn ^iy)l
<jy_ I (n. dual form of Aba '<■ L I
ace). Abwa/Abawan-J\y\l\y\
(n.plu.). (L; T; R; Kf; LL)
This root with its above forms
has occurred about 117 times in
the Holy Qur'an.
Aba '^J
To refuse, reject, refuse stub-
bornly, dislike, disdain, receive
with ingratitude, scorn, be-
come haughty, to be averse
from.
Aba ^1 (prf. 3rd. p. m. sing.):
He refused; Abaw y\ (prf. 3rd.
p. m. plu.)\ They m. refused
Abayna ool (prf. 3rd. p. f
plu.): They / refused. Ya'bd
^L (imp. 3rd. p. m. sing.); He
refuses; Td'ba ^_jL' (imp. 3rd.
p.f sing.): She refuses. (L; T;
R;LL)
This root with its five forms has
occurred about 13 times in the
Holy Qur'an.
Ata,
Ata
Ata^il
J\J>. blJ
To come, to bring, bring to,
come to, come to pass, come
upon, do, commit, come eas-
ily, arrive, bring, give, reach,
happen, overtake, draw near,
go, hit, meet, join, come per-
sonally or through command
or operation and enforcement
of orders, be engaged or occu-
pied, commit (offense), per-
petrate (crime), undertake (en-
terprise). The combination of
Alif, Td, yd ^ o I indicates the
meaning of coming, obedience,
association and company.
Ataitu fuldnan aid amrihi
I obeyed his orders very nicely
respectfully and willingly with
fineness. Ta 'atta: Ease; Facil-
ity; Actgently;andeasily. There
is a difference between ltd'
LjI and I'td' LuJ . The word
ltd' UjI indicates that what
was given also reached the
person to whom it was given,
and he had accepted it, but in
I'td LuJ it is not necessary. In
I'td Lul the person who gives
is superior than the person to
whom something is given. In
the Holy Qur'an the word ltd '
LjI is used against Naza 'a: To
take out from, litigate upon,
snatch. Mat'iyyan ll^o: Sure
to come to pass; Ever sure of
fulfillment; Must come to pass.
Attn Jj\ f. Atiyatun 'Lu\: Who
comes to pass. Mu'tin Jjy>
(plu . Mu 'tuna jyy>) '■ One who
gives.
Ata o1 (prf.3rd.p.m.sing IV):
He gave, brought. At'u jjl (prf.
3rd. p. m. plu.): They have
brought. Ata L'l (prf. 3rd. p. m.
sing.): He came. Ata L'l (prf. 3rd.
p. m. sing.): He gave away. Atat
CJl (prf. 3rd.^ p. f. sing.): She
came. Ataujj\ (prf. 3rd. p. m.
plu.): They have done. Ataya
LjI (prf. 3rd. p.f. dual)\ They
twain came. Ataita CwJ'l : (prf.
2nd p. m, sing.): You bring.
Ataina ay I (prf. 3rd. p. f. plu.):
They (f.) came. They (f.) com-
mit. Ataina LjI (prf 1st p. plu.):
We came. AH ^Jj\ (imp. 1st. p.
sing IV.): I will "bring. Atiyanna
jjjl (imp. 1st p. sing. IV. imp.): I
shall certainly come. A 'ta L'l (prf.
3rd. p. m. plu. IV): He gave,
brought. A Hat Col (prf. 3rd. p.f.
sing.): It gave, brought. Ataita
CwJ'l (prf. 2nd p. m. sing.): You
gave. Ataitu CwJ'l (prf. 1st p.
singj): I have given. Ataitum
jiJLJ'l (prf. 3rd. p. plu.): You have
agreed to pay; You havejgiven.
Ataitumuhunna 3-*j-«~yl (prf-
3rd. p. m. plu. comp. of Ataitumu
+ hunna): You have given +
them (f.). Ataitand L^J'I (prf.
2nd p. m. sing. comp. of Ataita +
nd): Thou have given + us. Ataina
Llj'I (prf. 1st p. plu. comp. of
Atai + nd): We + gave. Ati ol
(prf. 3rd. p. m. sing. IV): Thou
give, grant, pay. Atu ^j'l (prf. 3rd.
p. m. plu. IV): You give, present,
pay. Atina oyl (prf. 3rd. p A f
plu. IV): They (f.) present. Atin
8
Ata
c^ 1
Ata
c^ 1
,y\ (act. pic. sing, m.): It will
come to pass. Atiyatun jujI
(art, p/c, sing.f.): It will come to
pass, f/ri Ojl (p*/?- ^- Z 5 - ■ s " 2 5-
IV) : I am giving. U'tita CwJjf (p/?.
2nd p. m. sing. IV): Thou was
given. Utitum *^Jjl (pp. 2nJ. p.
m. p/w. /V): You were given.
Utiyat CwJjf (/;>/;>. 3rd. j). f. sing.
IV): She was given, Utitu C~?J
(pp. 1st p. sing. IV): I was given.
Utind LlJjI (pp. 1st. p. phi. IV):
We were given. Utiyanna uujf
(pip. 1st. p. sing. emp. IV): Utu
Ijjjl (pp. 3rd. p. m. plu. IV):
They were given. Utiya [jij\
(pip. 3rd. p. m. sing. TV): He
was given, I shall indeed be given.
Utu Ijjjl (pp. m. plu. IV.): They
were given, Utd ^Jjf (pip. 1st. p.
sing.): I am given. It&'tSlA (n.
IV): Giving. /'rfcJ I (prt. m. sing.):
Come; Bring. t'tiyd Lul (prt. m.
dual): You twain come. I'tu Jj[
(prt. m. plu.): You all come. Ta'ti
^J>\j (ace.)/ Ta'ti ob' (imp. 2nd
p. m. sing.): Thou come. Ta'tunna
jj'b' (imp. 2nd p. m. plu. emp.):
You will certainlybringback. Ta'tu
Ijj'b' (imp. 2nd p. m. plu. nun
dropped at the end): You enter;
You come Ta'tuna j^J'L' (ace.)
Ta'tina oy'L' (imp. 2nd p. m.
plu.): You come. Ta'tunnani
^^UJ'b' (imp. 2nd p. m. plu. emp.
com.; Ta'tunnan + i): You will
certainly bring back to me. Ta'ti
^b* (imp. 3rd. p. f. sing.): It will
come. Ta'tiyanna j£\2 (imp. 3rd.
p. plu. emp.): It will certainly
come. Lam Tu'tau op J (pip.
3rd. p. m. plu. IV): You are not
given. Tu 'til \yy (imp. 2nd. p. m.
plu. ): You make over. Tu 'tu \jjjl
(imp. 2nd. p. m. plu.):You give
over, makeover,. Tu'tuni/Tu'tuni
^jjy/^yjj (imp. 2nd. p. m. >
plu.): You give me. Tu'ti ^Jl
(2nd. p. c m. sing.): You grant.
Na'ticj\j (imp. 1st. p. plu. with
R. pron. Bd): We will bring.
Na'tiyanna jjjLj (imp. 1st. p.
plu. emp. ) : We will certainly bring.
Nu'ti Jjy (imp. 1st. p. plu.) We
grant. Nu'tihi <Cp (imp. 1st. p.
plu. comp. of Nuti + hi): We
grant + him ; We give + him. Nutihi
JuJp (imp. 1st. p. plu. comp. of
Nuti + hi): We shall grant + him.
Nu'td Cjy (pip. 1st. p. plu. IV):
We ourselves are given.
Ma'tiyyan Ljj> (pis. pic. m.
sing.): Sure to come. Used for ap-
der. ace. Mu'tuna jjjj-° (ap-
der. m. plu. IV): Givers; Those
who go on presenting. Ya'ti oL
(imp. 3rd. p. m. sing, ace): He
comes. Ya'tiydn jLj'L, (imp. 3rd.
p. m. dual): Two commit. Ya'tina
uyLYa'tina (imp. 3rd. p.f. plu.):
Those who (f.) commit. Ya'tina
LlJ'L (imp. 3rd. p. m. sing.): He
brings us. Ya'tiyanna oy'L (imp.
3rd. p. emp.) They wilf come.
Ya'ti ^JiL (imp. 3rd. p. m. sing.):
He comes. Yu'ti/Yu'ti J*yJ 'oJj
(imp. 3rd. p. m. sing" IV): He
shall grant; He gives. Yu'tun Ijjjj
(imp. 3rd. p. m. plu.): They will
give. Yu'tuna jjjjj (imp. 3rd. p.
m. plu. rVJYu'tu:): They give.
Yu'tina oy'jj (imp. 3rd. p. f.
plu.): They (f.) give. Yu'tiyani
lS ~Pjj (imp. 3rd. p. m. sing.
comp. Yutiya + ni): He gives me.
Sayu 'tind LsJ~-< (imp. 3rd. p. m.
Aththa O
Athima
£.'
sing. comp. Sa+ yu'ti + nd):
Surely + He will grant + us. Yu Ha
oJj (pip. 3rd. p. m. sing. IV): He
will be given; Yutu Ijj^j {pip 3rd
p. pi. IV): They will be given. Yuti
ijijj (imp 3rdpplu IV): He gave.
Yu'tauna jjjjj {pip. 3rd. p. m.
plu. IV): They are given; They
will be given. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 55 5 times.
Aththa ol,
Ob iiZ. !yJ t t UU ' Uul i U^jl
To be luxuriated, close, be-
come much in quantity; Abun-
dant; Numerous; Great; Thick
or large.
Athdthan iS'lS'l (n. ace): Goods;
Utensils; Household furniture;
Moveable goods; All property con-
sisting of camels, sheep, goats;
Abandoned property (16:80;
19:74). (L;T;R;LL)
Atharajjl
To relate, narrate, recite,
choose, propose, transmit,
raise, prefer, effect, excite.
Atharun Ji\; (plu.) Athar jlil:
Trace; Tradition; Teaching;
Remains ; Relics of Knowledge
transmitted; Footprint;
Sunnah; Vestige; Mark; Print;
Memorial of antiquity.
Atharna jj\ (prf.Jrd. p.f.plu.):
They (f.) raised. Athara y\ (prf.
3rd. p. m. sing. IV): Preferred.
Yu'thiruna jjjiji (imp. 3rd.
p.m. plu. IV): They prefer.
Tuthirilna jj Jjy (imp. 2nd p. m.
plu. IV): You prefer. Nuthiru
Jjj (imp. 1st p. plu.): We prefer.
Y^u'tharu Jjj (pip. 3rd. p.m.
sing.): Transmitted. Atharun Ji\
(n.): Footstep; Tradition; Teach-
ing; Effect; Trace. Athar bl (n.
plu.): Evidences; Effects; Traces
After. Atharatan »jbl (n.f. sing.)
Vestige of knowledge. (L; T; R
Razi; LL)
This root with its above forms has
occurred about 21 times in the
Holy Qur'an.
Athala J5I
Jjl's hJ
To take root, be firmly rooted,
walk at a quick space. Athlin
Jul: Tamarisk.
Athlin Jjl (gen. n.): (34:16). (L;
T; R; LL)
Athima J[
aju : *-*Ju e *j*l . >w' . Lewi e Lcw'La
To commit a sin or crime or to
lie. Ithmun^\: Sin; Guilt; Crime;
Iniquity ; Lie ; Anything that hin-
ders from good deeds; Harm-
ful; Anything which renders a
person deserving of punish-
ment; Anything that pricks the
mind as something evil; Un-
lawful. There are sinful words
as in 5:63, and sinful deeds.
Dhanb v_Ji is said to differ
from Ithm in being either in-
tentional or committed
through inadvertence,
whereas Ithm is particularly
intentional. It will then be seen
that Dhanb is a word which
10
Ajja^-I
Ajara^l
carries a wide significance
and is applicable to all short
comings resulting from inat-
tention, incapacity or perver-
sity and even to defects and
imperfection of which the re-
sult may be disagreeable.
Dhanb is originally the taking
the tail of a thing and it is
applied to every act of which
the consequence is unwhole-
some and is applied to human
weaknesses which might stand
in the way of the realization of
great objects. It does not pos-
sess the sinister significance
which Junah r}^>, Jurm »j>
and Ithm, which possess al-
most similar connotations.
Athdm »Lj'I : Punishment of
wickedness The requital or
recompense of sin. Athim *jl:
Evil doer; One who sins. Athim
«_ul Wicked person. Ta'thim
*-jL>: Accusation of crime.
Ithmun *3l (n.y. sin. of Athdm
» 15 I (n. ): The requital or recom-
pense of sin. Athimun J>\ {act.
pic.m.plu.): Punishment of sin.
Athimin ltujI {act. 2 pic. m. plu.
ace): Sinful persons Athimun
*-ul {act. 2 pic): Sinful person.
Ta'thim ^u\j{v.n. II): Sin; Lie.
(L; T: R, LL)
This root with its above forms
has occurred about 48 times in
the Holy Qur' an.
Ajja ^l
To burn, blaze (fire), run, be
hastened or quick, brackish,
bitter (water). Ydjuj/Mdjuj
rj> l«/r j» L : Gog and Magog.
Both words are derived from
the above root. They refer to
the Scythians of the farthest
east and all nations inhabiting
the north of Asia and in Eu-
rope, they also refer to two
powerful nations mentioned in
the Bible (Ezekiel, 38:2-6;
39:6), and the Qur'an (see
Ency. Brit.; Jewish Encycl.
under Gog and Magog; Histo-
rians history of the world).
Ujdj rl>\ {n. adj): Bitter; Brack-
ish; Saltish. (25:53; 35: 12). YdjujV
Mdjuj fj> Lo rj> L (n.): Gog and
Magog (18:9421 :96). (L;T;R;LL)
Ajara^>l
To reward, pay wages, hire.
Ajrun j>\: Reward; Dowry
plu. Ujurjj> I, Ista 'jaraj>\s^ I:
To hire, employ.
Ta'jura j>\j{imp. 2nd.p. m. sing.):
Istajarta o^LlJ {prf. 2nd. p. m.
sing.X.):Istajir j>\jl^\ {prt. Ist.p.
m. sing. X): To hire. Ajrun j>\{n.
sing.): Reward. Ujurunjj>\
{n.plu.): Dowries. (L; T; R; LL)
This root with it' s above five forms
has occurred about 108 times in
11
Ajila J>l
Ahad Ji>l
the Holy Qur'an.
Ajila J>l
To be delayed, postponed, fix
a term. Ajlun J>l: Reason;
Cause; Sake; Because. Ajalan
%>\: A fixed term; Determined
period; Respite; Doom, Ap-
pointed term. Ajjala J>l: To
appoint a fixed term.
Mu'ajjahmAs-y,: Fixed term.
Ajilatun 'il>\: The future life;
the life to cqme. Ajilan ou
Ajilan j\ "}l»l "%>\ : Sooner or
later.
Ajlun J>l (par.): Reason. Ay'aZ
J>l (n.): An appointed term.
Ajalain iyl>\(dual.): Two terms.
Ajjalta cJl>I (/?z^ 2nd. ;?. m.
swig.): Thou has appointed. Ujjilat
ci>f (/?/?. 5rrf. p.f. sing.): Has
been fixed (term) . Mu 'jjalun J> y>
(pis-pic): Fixed term. (L; T; R;
LL)
This root with its above six forms
has occurred about 5 6 times in the
Holy Qur'an.
Ahad j>\
One; Alone. Ihddhunna
jj>l^>l: One of the women.
lhdai^S>\ : One of the two.
Ihdd ft>l:(f.) One. Ahad 0>l:
One; Alone. This word is ap-
plied to Allah alone and signi-
fies The One, The Sole, who
has been and will ever be and
Alone, who has no second to
share in his lordship nor in His
Essence. The Holy Qur' an has
used two different words to
express the Unity of God, j»l
Ahad and Jt»lj Wahid. The
former denotes the absolute
Unity of God without relation
to any other being, while the
latter means the first or the
starting point followed by a
second and a third. Thus the
Divine attribute of Wahid
(One) is intended to show that
God is the only source from
which all creation springs.
Although none of his creatures
is similar to him, and he is
independent of all, yet every-
thing does point to him, just as
a second or a third thing neces-
sarily points to the first.
Whereas Ahad signifies One-
ness of God in His person, the
idea of a second being incon-
ceivable, Wahid j»Ij signifies
uniqueness of God in his at-
tributes. Thus the expressions
Allahu Wahidun 0>lj U)l "A
would mean that Allah is that
Supreme Being Who is the
Source of law, from Whom all
creation had emanated and
Allahu Ahad Jb> I <JJ I means that
Allah is that Being Who is One
and Alone in the sense that when
we think of Him the very idea that
there is any other being or thing
is absent altogether from our
minds. He is One and Alone in
12
Akhadha i>l
Akhadha i>l
every sense. Nothing is like
Him, nor is He like anything
else.
Ahad Ji»l: One; Alone. (L; T;
R;LL)
The word Ahad has been used in
the Holy Qur'an 82 times.
Akhadha ii-l
To take, receive, accept,; take
away, punish, afflict, make a
compact, seize upon, seize,
take in hand and arrange.
A khdh un i>l: The act of tak-
ing; Punishment. A khdh atan
SJ»I (noun of unity): Punish-
ment. Akhidhun i>l: One
who takes. Akhadhtahu bi
kadha liS^<ui>l :You incited
him to do that and made him
stick to it. Akhadhathu al-izzatu
bUl ithmi «j"^Lj sJjJI AjJl>I:
Pride encompasses him with
sin; Pride seizes him owing
to his sin.
Akhadha i>l (prf. 3rd. p. m.
sing.): He took, put. Akhadhat
oi>l (prf. 3rd. p.f. sing.): She
took; put. Akhadhna jl>\ (prf.
3rd. p.f. plu.): They (f.) took.
Akhadhtum ^li-l (prf. 2nd. p.
m. plu.): You took. Akhadhna
bi>l (prf. 1st. p. plu.): We took.
Ya'khudhu i>b (imp. 3rd. p. m.
sing.): You will take. Ta'khudhu
i>b (imp. 2nd. p. m. sing.): Thou
shall take. Ya'khudhuna jj-*>b
(imp. 3rd. p. m. plu.): They will
take. Ya'khudhu lj-i>L (imp.
3rd. p. m. plu. ace): They take or
may they take. Ta'khudha/
Ta'khudhuna jj i>b'/ 1 l>\J(imp.
3rd. p. m. plu.): You will take.
Khudh i> (prt. m. sing.): Thou
take. Khudhu \jl> (prt. m. plu.):
You take. Ukhidha i>l (pp. 3rd.
p. m. sing.): It is taken. Yukhadhu
i>Jj (pip. 3rd. p. m. sing.): He
shall be taken. Yu'a khidh u lji>^j
(imp. 3rd. p. m. sing. Ill): They
will be called to account. La
Tu 'akhidh i> \y)t (prt. neg. 2nd.
p. m. Ill): Reckon not. Punish not.
Ittakhadha iiol (prf. 3rd. p. m.
sing. VIII): He has taken. He has
adopted. Ra ghi b has mentioned
this word under root 1>\
Ittakhadhu IjJuiul (prf. 3rd. p.
m. plu. VIII): They have taken
Itta khdha t ojuiul (prf 2nd. p.
m. sing. VIII): She has taken
Ittakhadhtu oJt>Jl (prf. 1st. p.
sing. VIII): I have taken
Ittakhadhta O-LiJl (prf. 2nd. p.
m. plu. VIII): You have taken
Ittakhadhnd biiul (prf 1st. p.
m. plu. VIII): We have taken
Yattakhidhu JukL (imp. 3rd. p.
m. sing. VIII): He takes, He sets
up. Tattakhidhu -L>Jb' (imp.
2nd. p. m. sing. VIII): Thou take.
Yatta khidh u I Yattakhidhuna
jjjiCu/ IjJ^l; (imp. 3rd. p. m.
plu. VIII.): They take.
Tattakhidhu'/ Tattakhidhuna
jjJJkSj/IjIJkSj (imp. 2nd. p. m.
13
Akhadha i>l
Akhkhara
j>'
plu. VIII): You take.
Nattakhidhu iilj {imp. 1st. p.
plu. VIII): We take; We adopt.
Ittakhidh jikSl (prf. m.
smg. V7//): Thou take. Ittakhddhi
^X>u\ (;?r?. / sing. VIII): Thou
(f.) take. Ittakhidhu lj j£j| (prf.
5 p.m. p/M. V7/7): They have.
A khdh un 1>\ (v.n.): Overtaking;
Taking, Punishing, Grasp, Grip.
A khdha tum »j'i>l (n.): Grip.
A khidh un j i> I (acf. ;?/c. m. «ng. ) :
One who holds with grip.
Akhidhina jjji>l (art. pic. m.
plu. ace): Those who receive
and hold. Akhidhi /Akhidhina
frj JL> I / (_j 1> I Over-takers.
Ittikhadh iliul (v.n. W/7): Tak-
ing. Muttakhidhi tjl*!* (VIII):
One who takes someone as pos-
sessor. Muttakhidhi \jj&iL» (ap-
der; m.plu. ; Nun dropped.) : Take
someone in certain object.
Mutta khidh atun ol.L>JLo (f.
plu. VIII): Those women who
take. (L; T; R; LL; MuMt; Fath.)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 272 times.
Akhara j>\
To put back, put behind, post-
pone. Akhirat Cjj>\ : Hereaf-
ter; Last abode; Next life. It is
the feminine of Akhir j>\: Last
one; Latter. Opposite of Akhir
j> I is Awwal Jj I and oposite of
Akhar j>\ is Wahid Ji>lj .
AkharuS-V. Another. Akharan
j \j> I (duel): Othertwo.Akharain
&^>\ (ace.) Akhirin ^>l (ace.)
Akhirun jjj>\ (nom. n. plu.):
Others. Ukhrd j^>f (n.f.): An-
other. Ukharu _^>l (n. plu. f.)
Others. Akhiru j>\ (n.): Last;
Final; That is to come later; After.
Akhiratun lj>\ : Last; Coming
after; Hereafter; Next life.
A khkha ra J*\ (prf. 3rd. p. m.
sing. II): Put behind; Delayed;
Postponed; Did a thing after an-
other; Did anything last; Deferred;
Left undone; Put off; Gave re-
spite. A khkha rat oJ> I (prf. 3rd.
p. f. sing. Ill): She puts behind
A khkha rna \jj>\ (prf. 1st. p
plu. II): We put behind
A khkha rta Oj»l (prf. 2nd. p. m.
sing. II): Thou has put behind
A khkha rtani ajj»I (prf 2nd. p.
m. sing. Com. II): A khkh arta +
ni: Thou has delayed + me.
Yu'a khkha ru ^>Jj (imp. 3rd. p.
m.plu.ll): He delays. Yuakhira
J>-^j (imp. 3rd. per. m. sing. II):
Grantreprieve. Nu 'a khkha ru j>y
(imp. 1st. p. plu. II): We put
behind. Yu 'a khkha ru \jj>yjpip.
3rd. p. m. sing. II): Will be
delayed. Ta' khkhr a JJ-Li (prf.
3rd. p. m. sing. V): Delayed; That
comes later. Yast'akharu j> L-^j
(imp. 3rd. p. m. sing. V): He lays
behind. Yasta'khiruna jj^Ll-j
(imp. 3rd. p. m. plu.): They re-
mained behind. Tasta'khiruna
jjjS-Ll-J (imp. 2nd. p. m. plu. X):
14
A khy f I
Adama.il
You remain behind.
Musta 'khirina ^j> Ll— o (ap-
der. m. plu. ace): Who are
delayed behind. Who carry be-
hind. (L;T;R;LL)
This root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 250 times.
Akhrl
• 1 ,- n l
When in connection with a
complement nom, Akhu j>\;
gen. Akhi L! >\ ; ace. Akha 1>I:
Male person having the same
parents as another or a male
having only one parent in com-
mon; Person of the same de-
scent, land, creed or faith with
other or others; Brother; Friend;
Companion; Match; Fellow of
apair; Kinsman; Intimately ac-
quainted.
Akhawain {y_j>\ (n. dual. ace.
gen. oblique.): Akhawan jlj>l
(n. dual, nom.): Two brothers.
Ikhwan jlj>l (n. plu.): Brothers.
Ikhwatun "t>j>\ (n. plu.): Broth-
ers. Ukhtun d>l (n. /.): Sister.
Ukhtain ju>l (n. f. oblique):
Two sisters. Akhawdt o\j>\ in.
plu.f.): Sisters.Afcfe r\:Akha L>l;
Akhu \j>\ (n. sing. ): Brother.
Akhi ^1 (comb, of Akh + ?): My
brother. Akhwai jj>l («. /?/«.):
Brothers. (L; T; R; LL)
This root with its above twelve
forms has been used in the Holy
Qur'an 97 times.
Adda il
To fall on, oppress, over-
whelm, behave resolutely.
Iddan IS I («. ace): Exceedingly
abominable and hideous; Impi-
ous; Disastrous, Very evil and
severe; Evil thing against which
human nature revolts, which
causes an uproar on account of its
abomination. (19:89). (L; T; R;
LL)
Adama.il
To reconcile, be brown. Adam
.il: Human skin; Human be-
ing; Man; Person; Intelligent
person; Brown man; Brave
man; Human race; Mankind;
Civilized person; A chief;
Honest person; Kind and po-
lite person; Person who is cre-
ated from different substances ;
Person in possession of differ-
ent powers; One who enjoys
the comforts of life; One who
is by nature social and hard;
One who has heirs.
Adam, who lived about 6000
years ago, is generally taken to
be the proper name for the first
human being. But the Holy
Qur'an does not affirm that he
was the first man, or that there
was no creation before him.
The word Khalifah iiJL> used
for Adam in the Holy Qur'an
(2:30) is a reference to the fact
15
Adam
£*
Adam
C±J
that he was a remnant or suc-
cessor of an old race and was
selected to bring into being a
new moral revolution. The
word Khaltfah is also used for
one who comes after and stands
in the place of someone who
precedes him. Ibn 'Abbas says
there were races known as
Ginn, Himm and Dinn that
lived before Adam, may be he
was referring to Neanderthals
and similar other races. Great
Muslim scholars were of the
view that there were hundreds
of thousands of Adams before
this Adam whose reference is
made in the Holy Qur'an.
(Ma'ani). The world has passed
through different cycles of cre-
ation and civilizations and this
Adam is only the first link in
the present cycle and civiliza-
tion and not the very first hu-
man being in God's creation.
The Holy Qur'an does not fol-
low the Bible in holding that the
world began with the birth of
the Adam, neither the Holy
Qur'an claim, that all man-
kind, who are now found in
different parts of the world,
are the progeny of the self-
same Adam, or that all the
races which lived before this
Adam were entirely swept
away before he was born.
Adam was not the first man.
Mankind existed even before
him, he was a Khalifah 2Jl1>
(2:30), a successor who fol-
lowed someone.
Muhyuddin ibn 'Arabi, the
great Muslim mystic says that
he saw a tablet of a building
which showed that the build-
ing was erected hundreds and
thousands of years ago. Again
he says that once he saw him-
self in a vision performing
Pilgrimage with some other
people. "I inquired one of
them who are you? He said,
'Of your old ancestors.' 'How
long is it since they died? 1 I
asked him. The man replied,
'More than forty thousand
years.' 'But this period is
much more than that what
separates us from Adam', said
I. The man replied, 'Of which
Adam are you speaking?
About that Adam who is near-
est to you or of some other?'
Then I recollected the saying
of the Holy Prophet^, to
the effect that God had
brought into being no less
than a hundred thousand
Adams and between each and
every Adam there is a period
of seventeen thousand years.
And I said to myself, 'Per-
haps these people who are
said to be the ancestors of
mine were of the previous
Adams.' " {Fatuhdt al-
Makkiyyah, 3:607).
Again, the shedding of blood,
16
Adam
£*
Adam.jl
as referred to in 2:30 could not
be the work of one person.
The reference is to the shed-
ding of the blood of man by
man. In 7: 10, 11, addressing
the people God says, "We have
indeed established you in the
earth (giving you power
therein) and provided for you
therein (various) means of sub-
sistence. How little thanks
you give. We did determine
you, then we gave you shape,
then said to the angels, 'Make
submission to the children of
Adam,' so they all submitted.
Butlblis did not, he would not
be of those who submit." These
verses also point to the same
conclusion that human beings
were already living on this
earth and it was after the cre-
ation of human beings and not
just Adam when angels re-
ceived this order.
The garden which Adam was
bidden to leave (7 : 24) was not
the Heaven or Paradise of the
Hereafter. Because the Para-
dise is a place from which no-
body is ever turned out
(15:48).
The word Adam stands also
for the children of Adam (L;
T), and for the human being
who is the object, the crown
and the acme of all creation
(17:70), and whose creation
became complete after a long
process of gradual develop-
ment and evolution by Rabb
t_jj who fosters, brings up and
regulate the things from the
crudest state to that of the high-
est perfection, in such a man-
ner as to make it attain one
condition after an other until
it reaches its goal of comple-
tion. Rabb is the author of all
existence, who has not only
given to the whole creation its
means of nourishment, buthas
also before hand ordained for
each a sphere of capacity and
within that sphere provided the
means by which it continues
to attain gradually to its goal
of perfection. By the use of
the word Rabb uj the Holy
Qur' an hints at the law of evo-
lution which is working in the
universe. There is no single
word in English carrying the
significance of the word <jj
Rabb.
Iraq is considered by archae-
ologist to be the place where
our Adam lived. The Holy
Prophet, peace be upon him,
is reported to have described
the Euphrate as the river of
the garden, referring to the
place where Adam lived
(Muslim, Chapter on Jannat;
(L; T; LL).
The word Adam has been used
in the Holy Qur' an about 25
times.
17
Ada' &\
Adhina jil
Ada' *ji\
To pay, deliver, surrender,
transmit.
Addun <■ \i l(v.«.):Payment. (2:178).
Yua'ddu jJj (imp. 3rd. p. m. sing.
II): Willsurrender,payback(2:283;
3:75). Tu'addu \jiy(imp.2nd.p.
m. plu. ace. II): Make over; Pay
back (4:58). Addu Ijjl (prt. m.
^/M.):Handover(44:18).(L;T;R;
LL)
The root has been used with the
above four forms 7 times.
IdhJl/Idha lil
When; If; Behold; Then; At
that time; As; While; Since;
On or all of a sudden. These
words are regarded by the Arab
grammarians as indeclinable
nouns and are constantly em-
ployed in the Holy Qur'an to
commence a sentence without
any antecedent. They are time
reference and are used as cor-
roborative particles meant to
draw the readers attention to a
turn in the discourse and can be
translated as "remember the
time". Idhan jil: In that case:
Then; For that reason; Thus;
At that time (past or future). It
is used in conditional phrases
usually at the beginning or end
of a sentence. It is also used to
call attention or to express a
warning, or make a protest. If
there is an imp. after it, it make
its last letter Mansub o^ai*
(with Fatha). If it is at the end
of the phrase it is without any
action. Idh il is used for prf.
and Idhd I i I for imp . Idlin j i I
(L;T;R;Mughni,LL)
Adhina "j J I
jit; < bY
To give ear, grant permission,
permit, hearken, allow, bear,
perceive, respond, listen.
Adhina j i I (prf. 3rd. p. m. sing.):
Allowed. Adhinat Coil (pr. 3rd.
p. f. sing.): Perceived; Heard;
Listened. Adhinta Coil (prf.
2nd. p. m. sing.): Thou permitted.
Ya'dhanu jiL(/mp. 3rd. p. m.
sing.): Permits Adhanu jjl (imp.
1st. p. sing.): I give permission.
Udhina ji'(pp. 3rd. p. m. sing.):
He is allowed; Permission is given.
Yu'dhanu jijj (pip. 3rd. p. m.
sing.): Leave be given. Vdhan
jjul (prt. m. sing.) Grant leave.
Vdhanu lyjul (prt. m. plu.): You
permit. A dhdha na jj I (prf. 3rd. p.
m. sing. II): Announced. A dhdh in
jil: Announce; Make known to
everybody; Call. Mua' dhdh inun
jjj-o (ap-der. m. sing. II): An-
nouncer; Heralder; Crier. Adhantu
Coi I (prf. 1st. p. sing. IV): I warned,
have given you clear warning.
Adhannd bil (prf 1st. p. plu. IV):
We declared. Ta 'a dhdha na j j L'
18
Adha jil
Aradza
Cj
(prf. 3rd. p. m. sing. V): Pro-
claimed. Ista'dhanu [piLiJ (prf.
3rd.p. m. plu.): They askedleave.
Yasta 'dhinu j j L— u (imp. 3rd. p.
m. plu.): He asks leave.
Yasta'dhinu IjjSL—j (imp. 3rd.
p. m. plu.): They ask leave.
Adhanun jlil (v.n.): Announce-
ment; Proclamation. Idhnunji\
(n.): Leave; Permit. Udhunun
jif (n.): Ear; All ear; (meta-
phorically) Who gives ear to all.
Adhanun jlil (n. plu.): Ears.
Udhunai .Jil («. J«a/.) Two
ears. (L; T; R; LL)
This root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 102 times.
Adha ,jil
To be hurt, suffer, damage,
injure, harm. The word Adhan
signifies a slight evil, slighter
than what is termed Dzarar
jjJsor anything causing a slight
harm.
Adhu Ijil (prf. 3rd. p. m. plu.
IV): They hurt, injured, vexed,
annoyed, offended, afflicted,
harmed, caused bodily pain,
wounded the feeling. Adhaitum
*IjSI (prf. 2nd. p. m. plu. IV):
You hurt, annoyed. Yu'dhi ^SJj
(wn/). 5rJ. p. m. sz'rcg. TV): An-
noys; Gives trouble. Yu'dhuna
jjjjj (imp. 3rd. p. m. plu. IV):
They annoy. Tu'adhuna I
Tu'dhu Iji_p7jjijj' You annoy,
give trouble. Udhiya jijl Has
been given trouble. Udhfi IjSjl
(pp. 37-vi p. p/w.): Persecuted.
IJdhina liojf (pp. 7sf. /;>. p/a.):
We were persecuted. Yu'dhain
jjijj (pzp. 3rd. p. / p/w.): They
(/!) should be given trouble.
Adhan jil («.): Injury; Ailment;
Harm; Annoyance. (L; T; R; LL)
This root with its above forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 24 times.
Araba ojl
To be skillful, be genius, achieve,
better a thing, render anyone
intelligent, sharp, cut a thing,
become cunning, be intelligent,
be sagacious, be excellent in
judgment, tight (a knot). Ariba
L>J: To want, sought, desire.
Irbatun hj\ (n.) Want; Neces-
sity; Desire; Sexual desire; In-
tellect (24:31). Maarib^ji(n.
plu. of Ma'ribatun): Necessi-
ties; Necessary uses (20:18).
(L; T; R; LL)
Aradza ^j I
To rotate, bring forth herbs
abundantly. Ardza JaJ\: That
which rotates; Earth; Land;
City; Country; Ground; Ter-
19
Araka JJ
Azara <;l
JJ>
restrial globe.
Aradza jSJ : (L; T; R; LL)
The word has been used in the
Holy Qur'an 462 times.
Araka Jjl
To stay, stay at a place in which
there are trees of Irak.
Ardik liiilj I («. /;>/«. of Arikatun):
Thrones, Raised couches. (L; T;
R;LL)
The word has been used in the
Holy Qur'an 5 times.
Arama *j\
{■A ■ k>i
To bite, eat all (the food), de-
stroy the crops, reduce to mis-
ery and wretchedness. Ma
bihaAram*j\ L$j U: There is
no one.
Iram />l: Stone set up in the
desert; Name of the city of the
tribe of 'Ad :Lc. Name of the
great father of 'Ad, from whom
the tribe took its name. A mark
madeof stones. (al-Qur'an89:7)
(L; T; R; LL)
Azara
To strengthen, assist, help, sym-
pathize, grow thick and strong.
Azar jj\(propername): Name
of an idol, derived from the
Chaldean name of the planet
Mars. Literally it means he
helped his people in establish-
ing idol worship. Some com-
mentators consider Azar as not
a proper name, but an appella-
tion meaning Mukhti, i.e., Err-
ing. Name of the sire of
Abraham. The Bible mentions
his name as Terah (Gen, 11:26)
or Thara (Luke, 3:34), the
change is not only in the first
consonant but also in the vowel
that follows. The Talmud also
gives the name of the Abraham' s
father as Thara. Eusebius gives
Athar. This shows that even
among the Jews and Christians
there exists no unanimity as to
the name of Abraham's father.
The correct form appears to be
Athar, which later became
changed unto Thara or Terah.
The form adopted by Eusebius,
following neither Gen. nor Luke
shows that he had strong rea-
sons to differ from these two
well-known sources. Now the
form adopted by Eusebius is al-
most, if not exactly, the same as
given by the Holy Qur'an. If
there is any difference, it is only
of pronunciation, otherwise
both forms i.e., Azar and Athar
are identical. It may also be
noted that Abraham' s father
is also called Zarah in the
Talmud, and Zarah is ap-
proximately the same as Azar.
In the Holy Qur'an Azar is
called as Ab of Abraham, a
word applies not only to real
20
Azza
Azifao
y
father Wdlid jJlj but also to
uncle and sire, who stand in
the position of a father. From
the Holy Qur' an it appears that
Azar, though called in 6:74
the Ab of Abraham was not his
real father or Wdlid. In 14:41
we are told that Abraham's fa-
ther (-Wdlid) was a believer,
while in 6:74 his Ab Azar is
spoken of as having stuck to
idolatry till his death (14:41).
Again in 9 : 1 1 3 we are told that
Abraham had made a promise
to his Ab Azar to pray to Allah
for his forgiveness, but when
he came to know that he was
an enemy to Allah, he ab-
stained from praying for him
and was actually forbidden to
do so, see also 26:86. Here
again Azar is spoken as the Ab
of Abraham. Elsewhere the
Holy Qur' an itself records a
prayer of Abraham which he
offered in the last days of his
life, after he had built the
K'abah in company with his
son Ismail. In this prayer,
Abraham prays for his father
Wdlid jJIj and is not forbid-
den to pray for him. But here
Abraham does not use for him
thewordA/?butWaZ/c;(14:41).
In short, the word may be used
for a person other than the real
father, but the word Wdlid
which means the begetter is
applied to none but the actual
and real father. This shows
that Azar who has been called
the Ab of Abraham was a dif-
ferent person from the Wdlid
of Abraham. The bible also
supports this conclusion. We
are told that Abraham married
Sarah the daughter of Terah
(Gen. 20:12). This shows that
Terah or Azar was not his real
father, otherwise he could not
marry his own sister but could
marry his uncle's daughter.
(6:74) (L;T; R; Qadir,
Eusebius; Talmud)
Azrun \Jj\\ Strength; Back;
Middle part of the body; Weak-
ness; Loin. (20:31). Azara jj\:
Made strong (48:29). Azar y}:
Name of the Abraham's sire or
uncle.
Azza
j 1
JJi
'I5I5I <hi
uu
To incite, make a loud crash,
produce a noise.
Tawuzzu jjj (imp. 3rd. p. sing.):
They incite. The verb consists of
a duplicate radical. (19:83). Azza
Ijl (n.): Incitement (19:83). It is
more than Hazza Ij* . (L; T; R;
LL)
Azifa kJjl
ojL stijl (tijjl
To get nigh, arrive suddenly,
approach, draw near.
21
Ishaq Jpi-J
Ismail J..ju..,.J
Azifat cJjl (pr/ 3rd 79. /.
sing.): It got nigh; It has drawn
nigh (53:57). Azifah Xijl (act
pic. /): That is coming very
soon. (53:57). (L;T;R;LL)
Ishaq JptJ
Isaac. The second son of
Abraham, by his wife Sarah.
He was the first son of Sarah
and father of Jacob, Elias Is-
rael, the great progenitor of
Israelites. He is known as the
second Patriarch. Basically
its root is Sahaqa £*** mean-
ing to crush or sweep or
Dzh aka til*.*?: To make fun.
(L; T; R; LL)
Ishaq (jjawl: (name) Isaac.
The word has been used in the
Holy Qur'an about 17 times.
Asara 'J*>\
To bind, make prisoner, tie,
take captive.
Ta'siruna jjj— b (7mp. 2rctf*. p.
m. p/w.): You imprison. Asrun
j~i\(n.) Frame; Structure; Joints.
Asir Jt ^\ (act. 2 pic .): Captive;
Prisoner. Asran/Usara' ^j— I
/ jj Lu I («. p/w.): Captives; Pris-
oners. (L; T; R, LL)
This root with its above five
forms has been used in the Holy
Qur'an about 6 times.
Israil Jj'l^l
Isr + it Soldier of Allah. It is
the appellation of Jacob, son of
Abraham.
The word has been used in the
Holy Qur'an about 43 times.
Assa l^\ I Ussa ^1
To lay foundation.
Assasa l _ r ^\{prf. 3rd. p. m. sing.
V): He laid the foundation (9: 109).
Ussisa j*l f(pp. 3rd. p. m. sing.):
That was founded (9: 108). (L;T;
R;LL)
Asifa ulm\
To be sad, grieved about, af-
flicted with.
Asafu \jjuu\ (prf. 3rd. p. m.
plu. Ill): They made (us) angry
(43:55). Asafan \jL^\(v.n.acc):
Sorrow; Anger; Sorrowing
(18:6). Asifan LLJ (n. ace): In
sorrow and anger. Yd Asafd
^yLuL (interject.): O my sor-
row! How great is my grief!
(12:84). (L;T;R;LL)
Ismail J-J**-J
Combination of Sami'a Allah
<d) I >lw : Allah heard the prayer.
He was the eldest son of
Abraham through his Egyp-
tian wife Hagar who was the
daughter of the king of Egypt
and not a slave girl. Isma'il was
22
Asana
tr- 1
Asula J~s>l
born as a result of a prayer of
Abraham when he was eighty
six years of age. Abraham of-
fered him to sacrifice in fulfill-
ment of his dream. Twelve
sons were born to Isma'il, the
best known of whom is Kadar,
the great ancestor of the Arab
nation. (L; T; LL)
Isma'il J.yu....'l: Proper name.
The name has been used in the
Holy Qur'an 12 times.
Asana ,>J
To be corrupted, be putrid and
stinking (water).
Asin j— I {pact, pic): Corrupt
(47:15). (L;T;R;LL)
Asa ^Jm\
To imitate any one.
Uswatun sj*J: Model; Imitation;
Relief; Consolation; Pattern; Ex-
ample worthy of imitation. (33:21;
60:4,6). (L; T; R; LL)
Asiya
fe*""
J
To be sad; solicitous; afflicted
(with 'Aid).
Asa ^1 (imp. 1st. p. sing.): I
lament (7:93). La Ta'sa ^b ^
(prt. m. sing, negative.): You
grieve not (5:26, 68). Ta'sau
Ij^b' (imp. 2nd. p. m. plu. ace):
You sorrow (57:23). (L; T; R, LL)
Ashara
j^\
To cut, sharpen, saw. It is
more than Batara which is
more than Faraha. Farahais
usually used in bad sense
(28:76), but sometimes it is
used in good sense
(30:4; 10:58). Faraha is al-
ways under wisdom, but Ashr
is under passion and fond-
ness.
Ashir j£\: Self -conceited; Impu-
dent; Insolent; Rash (54: 25, 26).
(L; T; R; LL).
Asara ^1
To burden, commit a sin, have
responsibility, break a thing,
confine or debar, detain, hold
in custody.
1st j~£>\ (n.): Burden; Compact;
Crime; Responsibility; Banish-
ment; Burden of a sin. (2; 286;
7:157; 3:81). (L;T;R;LL)
Asula J~s>l
To be rooted.
Aslun A^>\ (n.): Root. Usui Jj~^l
(n. phi.): Roots. AsUan %>~^l (n.):
Evening; Time before sunset. Its
23
Uffun ol
Akala Jf I
plu. is Ami JL»I. (L; T; R, LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur'an
4 times.
Uffun ol
Fie!; Fay!; Oh!. Word of con-
tempt and expression of dis-
gust. According to Qamus
there are forty different ways
of spelling this word.
Uffiinii\: (17:23; 21:67; 46:17).
(L; T; R; LL)
Afaqa^il
jiL'i lii!
To go in country, horizon.
Ufuq jil (a sing.): Horizon;
Country. (53:7; 81:23). Afaqjli'l
(n.plu.): Horizons; Remotesides;
Farthest parts; Borders; Wide
world. (41:5 3). (L,T;R,LL)
Afaka ill I
To tell a lie, turn away from,
change apurpose or state, make
false show, seduce.
Ya'fikuna jjSoL; (imp. 3rd. p.
m.plu.)\ They feign, make a false
show. Ta'fiku Jib' (imp. 2nd.
p. m. plu.): Thou turn away,
seduce. Tu'fikuna jj&y ( pip.
2nd. p. plu.): You are turned
away. Ufika liJif (pp. 3rd. p. m.
sing.): He was turned away, was
deluded away. Yu'faku jSoJj
(pip. 3rd. p. m. sing.): He is
turned away. Yu'fakuna jj&jj
(pip. 3rd. p. m. plu.): They are
turned away. Ijkun lilil («.): Lie;
Slander. Affdk J III \n.): Big
slanderer. Mu'tafikatu c£juy>
(ap-der.f. sing. VIII): Subverted;
Overturned; Pulled down (city).
Mu'tafikdt ol£ijj-o (ap-der. f.
plu. VIII): Subverted(citiesof Sodom
and Gomorrah). (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used about 30 times.
Afala Jil
jit; « jit; hj\
To set (the star).
Afala Jil (prf. 3rd. p. m. sing.):
It set. (6:76, 77). Afalat cJil
(prf. 3rd^ f sing.): It (f.) set
(6:78). Afilin j\iil (act. pic. m.
plu. ace): Setting ones (6:76). (L;
M;LL)
Akala Jif I
JAf- ^i
To eat, gnaw.
Akala J51 (^r/. 3rd. p. m.
sing.): He ate. A/c/a US' I
(/?r/. 5rJ. p. m. dual.): They
twain ate. Akalu \jl£\ (prf.
3rd. p. m. plu.): They ate
Ya'kulu J5"Lj (/m/;>. 5rc/. /?
m. sing.): He eats. Ya'kulani
j'ilS'L; (jm/j. Jrc/. p. m. dual.)
They twain eat. Ya'kuluna
24
Alata cJI
Al Jl
jjJi\ (3rd. p. m.plu.): They
eat. Ya'kulna Ldsi L (imp. 3rd.
p.f.plu.): They/ eat. Ta'kulu
JlSLj (imp. 2nd. p.f. sing.): She
eats. Ta'kuluna jj^^J (imp.
2nd. p. m. plu.): You eat.
Na'kulu J5"b (imp. 1st. p. plu.):
We eat. Kuli J£ (prt. f.
sing.):E&V.f. Kula ^£ (prt. m.
f. dual.): Eat! You twain. Kulu
\j]S (prt. m. plu.): Eat! You.
Aklun Jil (n.): Eating. Aklan
*i£\ (ace): State of eating.
Ukulun J51 (n.)\ Food; Flavor;
Fruit. Akilina adSl (act. pic.
m. plu. ace. n.): Eaters.
Akkdluna jjJt5"l (n. intr. plu.):
Greedy. Ma'kul Jj5"Lo (pact,
pic): Eaten up; Devoured. (L;
T; R; LL)
The root with its above forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 109 times.
Alata cJI
cJLitdi'
To deprive, diminish, defraud,
decrease.
Alatna Lull (prf. 1st. p. plu.):
We have deprived. (52:21). (L;
T; R; LL)
Alifa LiJI
drib's ml'
To be accustomed, join to-
gether, unite, reconcile, be-
come tame, bring together.
ffi/JX I: Unity; Compact; Alli-
ance; Covenant for the purpose of
trade; Obligation involving re-
sponsibility for safety and pro-
tection; Attachment. Alaf<J)}\:
Thousand. Alfan j Lit I (oblique
Alfain ayUI): Two thousand.
Uluf^jJ) (plu. AZa/oVT): Many
thousand. Uluf lJjJ I is plural
either of alaf, as is expressed
above, meaning thousands or of
A //^meaning a congregation or in
a state of union. Mu allafatun
Aj]y> (pis. pic.f. sing. II): Who
are required to be consoled. Allafa
uH\ (prf. 3rd. p. m. sing. II): He
joined, united. Yu'allifu ljjJJj
(imp. 3rd. p.m. sing.): He unites
together. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur' an
about 22 times.
Al Jl
The definite article. It is equivalen
to 'the' in English. In Arabic it is
used to give the meaning of
Most, All, Complete, Maximum,
Whole and to denote compre-
hensiveness, that is to say all
aspects or categories of a
subject, or to denote perfec-
tion and includes all degrees
and grades. It is also used to
indicate something which has
already been mentioned or a
concept of which is present
in the mind of the writer or
reader. (L, T; KF. LL; Baqa)
25
Ala VI
Alia VI
Ala VI
To fall short, refuse, be re-
miss. Ya 'tali Jj L: He became
remiss. Itisaformof Yafta'ilu
JjCjL, according to Raghib it
is a form of Alautu oyi,but
according to others it is from
Alaitu CwJI : He swore. Both
forms are attributable to the
verb Aid ^ Iwhich appears in
the 24:22 in the form of ya 'tal
Ya'luna jjiL (imp. 3rd. p. m.
plu.): They will fall short; will
remiss (3:118). Ra ghi b says it is
from ild "if I. This particle indicates
the farthest point of the six sides.
Ya'tali JjL (imp. 3rd. p. m.
sing.): He became remiss; He
swore (24:22). (L; T; R; LL)
Ila' *%\
It is from the root Ala ^J\
meaning he fell short, he fell
short of doing what he ought
to have done, he was remiss;
or it is from the root Ala J I
meaning he swore Ala min
zaujihi *>jj ^t J I : He swore
he would not go near his wife,
not to go in unto her. Ild *%\:
To swear to be off from wife;
to keep away from the wife. In
the days before Islam the pa-
gan Arabs used to take such
oaths, and as the period of
separation was not limited, the
wife was compelled sometimes
to pass her whole life in such a
bondage, having neither the
position of a wife nor that of a
divorced woman. The Holy
Qur'an allows at the most four
months to a person who swears
not to approach his wife. Dur-
ing this period he must either
get reconciled to his wife and
restore conjugal relations or to
give divorce. In no case infi-
nite separation without divorce
is permitted, leaving the
woman suspended. The verse
2:226 abolishes this custom of
Ild' which was prevalent
among the Arabs before the
advent of Islam. The verse
also tells that God loves to see
reconciliation between hus-
band and wife.
Ila »}U: (2:226). (L; T; R; LL)
Ilyun^JI/Ilan^l
Bounty; Favour. Its plural is
Ala Sf\ .
AM' J\ (n. plu.). (L; T; R; LL)
The word has been used in the
Holy Qur'an 34 times.
Alia VI
Compound of An+la V+jl
Lest... that he... not. (Mughni
;L; T; LL)
26
urn \j}<
Ilia V I
Ulu \j}j\
Possessors; Owners of.
Ulii IjJjl (particle m. ace.)
Possessors; Owners of: Uldt
o^j! (ace. f. plu.): Possess-
ors. (Mughni: L; R)
Ulaika^l
Demonstrative: Those; These.
Uldi ijj\ : plu. of Dhd I j: (R;
L; Mughni; LL)
Ilajl
To; Till; With, the end of the
six sides; Adding to. It is sepa-
rable proposition which de-
notes the end as opposed to
min j-o which denotes the start.
In some respect it agrees with
hattd l _J& which denotes the
end of space or time and in the
esense of ma ' ^a to indicate
the end of distance. (Mughni;
L; R; LL)
Dla^l
If not; Unless; Except; some;
Otherwise; Less; But; And;
Also. (For these meanings see
Akhfash; Farra; and Abu
Ubaid) This word is used to
signify the sense of exception.
This exception is of two kinds.
(1) Exception in which the
thing excepted belongs to the
same class or species to which
the things from which an excep-
tion is sought to be made be-
longs, as they say Jd 'al-qaumu
illaZaidan JbjVLj2JUl>:AI11he
people came except Zaid (who
was one of them). Here the
person Zaid belongs to the same
class (of human beings). It is
called Istithnd' al-muttasil
J-^Ul «L££«J . (2) Exception
in which the excepted thing be-
longs to a different class or spe-
cies, as they say, Jd al-qaumu
illahimdran \j\£*i\ »jJLllcL> all
the people came but donkey did
not. In the verse 2:34 the word
Ilia, *i\ denotes the latter kind of
exception. Iblis not being one of
the angels. Though not an angel
yet he was ordered to submit
to Adam (7: 12). This kind of
exception is called Istithnd'
al-munfasil J.,^iuJULtl^l .
It commonly governs the ac-
cusative. It also means not
even. (Qamus; Mughni: L;
LL)
Ilia ^ I
&!**!
To hurry, be restless, be clear
and bright (colour), strike
with a spear, pierce with a
bright javelin. Illal farsu:
ifjdl 3! : The horse went
quickly (making itself promi-
nent) . Illun^ and IlldtunfiV.
Relationship; Nearness with
respect to kindred; Good ori-
gin; Compact or coonvenient;
Promise or an assurance of
27
Alladht jJJl
safety or security; Neighbour;
Visible state of relationship or
of compact; Bond. (L; T; R,
Qamus; LL)
Ittan Vlfn.): Bond (9:8,10).
Alladhj ^jJl
He; Him; Whose; Whom;
Which, f. Allati ^\ dual
Alladhani/alladhaini
Cri
JJJI/
jljUl plu. Alladhina, ^ jjl f.
plu. Allati (J iJ , | and Alldi ^J")l I
(L;T;R;LL)
Alima J I
To suffer, be in pain.
Ta'lamuna jj-<Jb' (imp. 2nd. p.
m. plu.): You are suffering.
Ya'lamuna jj-JL (imp. 3rd. p.
m. plu.): They are suffering.
Alim *JI: Woeful; Effective;
Painful." (L;T;R;LL)
The root with its above three forms
has been used in the Holy Qur'an
about 76 times.
Daha J I
To adore, worship, deify any
one, call any one worth of
worship.
Ildh J I : God; Deity; Worthy of
worship. Ldlldha <JlV: There is
no other, cannot be and will ne vet-
be one worthy of worship. Ildhain
u^Jl (dual): Two gods. Aliha J I
Allah 4HI
( n. plu.): Gods. (L; T; R; LL)
The word ildh has been used in
the Holy Qur'an about 147 times.
Allah il
It is the proper noun applied to
the Supreme Being, Who is the
sole possessor of all perfect
attributes, Who is free from all
defects and Who exists neces-
sarily by Himself. It is not a
common noun. All Divine
attributes mentioned in the
Holy Qur'an are qualities of
the proper name Allah. No
other language has a distinc-
tive name for the Divine Be-
ing. The names found in other
languages are either attribu-
tive or descriptive and can be
used in the plural form, but the
word Allah is never used for
any other thing, being or deity.
It is never used as a qualifying
word. Sibwaih and Khalil say.
Since Al in the beginning of the
word Allah is inseparable from
it so it is a simple substantive,
not derived from any other
word. The word Allah is not a
contraction of al-ildh, as some
people tend to believe, but
quite a different word. This
being the proper name of the
Supreme Being, and having
no parallel or equivalent in
any other language of the
world the original name
'Allah' should be retained in
28
Allahumma IgJl
AmaUl
the translation. The English
word God, which is the com-
mon Teutonic word for a
personal object of religious
worship applied to all super-
human beings of heathen my-
thologies who exercise power
over nature and human be-
ing, can hardly be even an
approximate substitute.
Yahova means O That Per-
son! While pronouncing the
word Allah the stress in ac-
cent is on the letters "L J"; as
"b" in Abbey . (L; T; R; LL)
Allah JJl: Proper name of the
Almighty and Supreme Being.
The word has been used in the
Holy Qur'an 2697 times.
Allahumma l$Jl
Comb, of Yd + Allah A) I L : O
Allah! The letter M (. mim)
being added to compensate
the omission of the particle
Yd (O). It is also said that it
stands for ^JtfLol A) I L> Yd
Allah ummand be khairin: O
Allah instruct us in righteous-
ness. It is a form of invoca-
tion.
Allahumma I4JI: (L;T;R;LL).
It is used in the Holy Qur'an
about 5 times.
Hyas j-LJI
Elijah. Hehvedabout900B.C.
and was a native of Gilead, a
country on the eastern bank of
Jordan. Ilydsin is the plu. of
Ilyds and means Ilyas and his
followers. According to some
it is another form of Ilyds, and
both words designate the same
person, as Saind' and Sinin
are both names of Mount Senai.
//jfls^LJI:EUjah(6:85;37:123).
Ilydsin ou-L Jl: People of Elijah;
Elijah (37:130). (L; T; Kf; LL)
Al-Yasa'a j-JI ( See p. 626).
Am
r
Conjunction used for two al-
ternative propositions and
may be rendered as whether.
As it is a conjunction con-
nected with what precedes it,
so neither what precedes it
nor what follows it is inde-
pendent. It also denotes in-
terrogation or is used in a
case of interrogation corre-
sponding to the integrative
Hamzah (*) and means:
Which; Therefore. What fol-
lows Am and what precedes it
compose one sentence and
what follows it must corre-
spond to what precedes it in
the quality of noun and of
verb. It also denotes bal Jj
(rather). (L; T; Kf; Mughmi
LL)
Amalal
Is (he, she, it) not; Is there not.
(Mughni; Kf ; L; LL)
29
Amata
k_~al
Amara
j"
Amatac-al
To measure; betake.
Amatan \sj> I (infinitive noun from
Amatac~° I): Measureof distance;
Doubt; Curvity; Crookedness;
Unevenness;Ruggedness;Onepart
being high or more prominent than
other; Elevated place; Weakness.
(20:107). (L;T;LL)
Amida Jua I
luL : IjloT
To appoint a term, reach its
utmost extent. Amadun Ju»l:
Distance; Time; Later term;
Extreme point; Starting place;
Limit; Term; Space; Goal; Ter-
minus; Time considered with
regard to its end; Utmost or
extreme term; Period of life
which one has reached; Each
of the two terms of the life of
a person, the time of his birth
and the time of his death; Space
of time of unknown limit. The
difference between Amad and
Zaman jLj is that where as
the former is time considered
with regard to its end the latter
is time considered with regard
to both its end and its begin-
ning. The difference between
Amad and Abad Jul is that the
former means time limited in
duration and the latter means
time everlasting. It is said,
Jul ~>>j>i\ji IloI LjjJI
The present life is limited in
duration but the Hereafter is
everlasting. (L; T; R; LL)
A»mm/hh1oI:(57:16;3:30;18:12;
12:25).
Amara y>l
To command, order, enjoin.
Difference between Khalq jia-
( creation) and Arm y>\ (com-
mand) is that while the former
generally means the measur-
ing out or evolving of a thing
out of preexisting matter, the
latter means bringing into be-
ing without matter, by uttering
the command 'Be ! ' . The verse:
His is all the creation (jii I al-
Khalq) and the command (yi'i I
al-Amr) (7:54) means that Al-
lah has not only created the
universe but also exercises
the command and authority
over it.
Amara y>\(prf. 3rd. p. m. sing.):
He commanded. Amaru \jy>\
(prf. 3rd. p.m. plu): They
commanded. Amarta Cjy> I (prf.
2nd. p.m. sing.): Thou Com-
manded. Amarnd ljy>l (prf. 1st.
p. plu.) We commanded. One
should note the difference between
Amarna j^l prf. 1st. p. plu. and
Amarana\jj»\ com. f Amara + nd:
He has commanded + us).
30
Amsi
^mA\
Ummun
c!
Ya'muru y>L (imp. 3rd. p. m.
sing.): He commands.
Ya'muruna jj^L (imp. 3rd. m.
plu.): They command. Ta'muriha
l jj J A\j(imp. Ind.p.f. sing.) Thou
/ command. Ta'muruna jjy>\j
(imp. 2nd. p. m. plu.)'. You m.
command. Amuru y>\ (imp. 1st.
p. sing.): I command. Amuranna
jja\ (imp. 1st. p. sing, emp.): I
surely will command. U'mur _/>}]
(prt. m. sing.): Give command.
Umiru \jjA (pp. 3rd. p. m. plu.):
They were given command.
Umirtu Cjy>\ (pp. 1st. p. sing): I
was commanded. Umirna b^ol
(pp. 1st. p. plu): We were com-
manded. Yu'maru y>y_ (pip.
3rd. p. m. sing.): He is com-
manded. Yu'maruna jjy>ji(pip.
3rd. m. plu.): They are com-
manded. Tu'mar y>y (pip. 2nd.
p.m. sing.): Thou art commanded.
Tu'maruna jjyy (pip. 2nd. p.
m. plu.): You are commanded.
Ya'tamiruna jj_/L (imp. 3rd.
p.m. plu. VIII): They are taking
counsel. Vtamiru \ ij *£\ (prt. m.
plu. VIII): Take counsel. Amrun
"ja\ (n.): Matter; Affair; News;
Command; Authority. XJmur jy\
(n. plu.): Affairs; Matters; Com-
mands. Imrun y>\ (n.): Grievous.
Amirun jjy\ (act. pic. m. plu.):
Those who command.
Ammaratun »jL»l (ints. f.): Wont
to command. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 248 times.
Amsi ^—o I
Yesterday ; Lately ; Day before;
Near past; Time not long past;
Recently.
Amsi pJ»1:(10:24;28:18,19,82).
(L; T; LL)
Amala J-ol
To hope, trust in, expect;
(False) hope; Hope (of vain
delights), Hope good.
Amal °A*\(n.): False hope (15:3).
Amalan %>\: Good hope (1 8:46).
(L; T; LL)
Amma
r>.:
Col
To propose, direct one's steps
towards a place, repair to, go
towards.
Ammina oy>l (pic. m. plu. V):
Those who are repairing (5:2).
(L; T; LL)
Amma It
Particle. As for; But; As to;
However. (Mughm: L; LL;
Zamakhshari)
, Ummun
Umm
r 1
J (n.): Mother; Source;
Principle; Origin; Prototype.
31
Imma LI
Imam .LI
Ummahdt oL$Ll (n. plu.);
Mothers. Ummal-Qura AjH\ 11:
Mother of the towns; Metropo-
lis; Makkah. Ummi ^^(comb.
of Umm+ya ): My mother; Be-
longing to mother; Unlettered;
Arab; Who have no revealed
Scripture of his own. Ummiyun
j_^L1 in. plu.): Belongings to
mother; Who have no revealed
Scriptures of their own. (L; T;
R;LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur'an
about 35 times.
Imma Ll
(particle, comb, of in+ ma).
Either... or. The particle ma L
having been added to in jl
which means if. The added
particle ma is technically called
as Zdidah (redundant), but
these so called redundant words
are not without purpose. They
are used to emphasize or to
intensify the meaning of the
word to which they are added.
The change effected in sense
of the particle in jl by the
addition of the particle ma l» is
that whereas in jl alone
expresses a mere contingency
or possibility which is not nec-
essarily accompany by hope,
this addition is expression of
hope. (Zamakhshari;Mughni;
L; LL)
Ummatunial
Community; Nation; Group of
living things having certain
characteristics or circum-
stances in common. Any
grouping of human or animal.
It also signifies creation, gen-
eration. This word is derived
from Amma 1 1: meaning to re-
pair to or direct one's course to
a thing to seek with aim.
Ummah is a way, course, man-
ner or mode of acting. It also
means faith, religion, nation,
generation, time or a period of
time, righteous person, or a
person who is an object of
imitation and who is known
for goodness, and who com-
bines all kinds of good quali-
ties, a person who has no equal
and one who combines within
himself virtues.
Ummatun £*\ (n.); Ummam aa\
(n.plu.). (L; T; R; LL)
The word with its plu. has been
used in the Holy Qur' an about 64
times.
Imam .LI
Leader; President; Any object
that is followed, whether a
human being or a book or a
highway; Model; Example.
Some writers say that the word
imam .LI is double Umm .1
(i.e. mother), so he should be
more anxious about his fol-
lowers than a mother about her
32
'Amma
Amina j-ol
children.
A'immatun £>j\ {n. plu.): Lead-
ers. (L; T; R; LL)
The word has been used in the
Holy Qur'an 1 1 times.
Amma II
pji
LoLol
To walk ahead. I'tamma
r 1
To follow any one as a leader.
'Amdma LoLol («.): Before, In
front of (75:5). (L; T; R; LL)
Amina j-al
j*e u ' lLoI i LLol . U la 1 i AJ Lo I
To trust, be secure, be in
safety, confine in. Aman j-ol
Security; Place of security.
Amanatun *iL»l («.) Trust; Se-
curity; Pledge; Covenant;
Faith; Trust. According to Ibn
Abbas it also means duties,
government and governed du-
ties, lman jLcl: Faith; Belief.
When the word Islam (sub-
mission) is used along with the
word lman j U I then the word
lman jUI signifies sincerity
and firmness of faith, while
the former expresses only out-
ward submission. In other
words lman j L I signifies out-
ward or practical obedience.
Thus the inner faith must be
followedby areal outward change
in the life of a person. For a true
believer lman j L I comes first
and Islam afterwards. But in
the case of those who are
weak of faith lman j U I takes
precedence over Islam.
Amina j-ol (prf. 3rd. p.m. sing.):
Became safe; Considered one self
safe; Trusted a person. Aminu
\j^» I (prf. 3rd. p. m. plu.) : They are
in safety. Amintum *^ul (prf.
2nd. p.m. plu.) You are in safety.
Amintu c^j>\ (prf. 1st. p. sing.): I
trusted. Ya'manu j-oL (z'mp. 3rd.
p.m. sing.): He feels secure.
Ya'manu l_^oL (imp. 3rd. p.m.
plu.): They trust. Ta'manu j-ob'
(imp. Ind.p.m. sing.): Thou trusts.
Amanu ^\(imp. 1st. p. sing.): I
shall trust. Amana j-ol (prf 3rd.
p. m. sing. IV): He believed, had
a faith. Amanat c+L° I (prf. 3rd. p.
f. sing.): She believed. Amantu
CJ-ol (prf. 1st. p. sing. IV): I
believed. Amanu Ijio I (prf. 3rd.
p.m. plu.): They believed.
Amantum *IL»I (prf. 2nd. p.m.
plu.): You believed. Amannd Lul
(prf. 1st. p. plu.): We believed.
Yu'mina^y'yjdmp. 3rd.p.m. sing.):
He believes. Tu'minu \yj>y(imp.
2nd. p. m. plu.): You believe.
Yu'minuna j^j>y(imp. 3rd. p. m.
plu.): They believe. Tu'minu I
Tuminuna jj^°jj' / j-°jj (imp.
2nd. p. m. plu.): You believe.
Nu'minu j^p (imp. 1st. p. plu.):
Webelieve. Yu'minanna^^j
(imp. 3rd. p. m. sing, emp.): He
certainly shall believe.
33
Amatun L*l
Anna jl
Tu'minanna {yj*y (imp. 2nd. p.
m. sing, emp.): Thou shall have to
believe. Nu'minanna &*y {imp.
1st. p. plu. emp.): We shall cer-
tainly be believing. Aman ^y>\(n)\
Security. Peace. Aminun j-ol
(act. pic. m. sing.): Aminatu: <U/>I
(act. pic. f. sing.): Peaceful.
Amininal Aminuna jjLol/jjol
(ace./ act. pic. m. plu.): Those
who are safe, in peace, secure.
Aminun jul (act. 2nd. pic):
Trustworthy; Faithful; Steadfast.
Amanatun *L»I (n.): Security.
Amanatun <olol («.):Trust; Se-
curity; Pledge; Covenant; Faith;
Trust. Duties; Government; Du-
ties; Government; Governed du-
ties. Amanat oblol (n. plu.):
Trusts. U'tumina jlji (n.): Who
is entrusted. Imdn jLc I (n.): Faith;
Belief. Amin jy>\: Amin; Beitso;
Yes. Mu'min j-°j-° (ap-der. m.
sing. IV): Believer. Mu'minin/
Mu'minuna jj^>y> I u^-»y>
(ace./ ap-der. m. plu. IV): Be-
lievers. Mil 'minatun <u*j-o (ap-
der. f. sing. IV): Believer /
Mu'minatun oL*j-o (ap-der.
f. plu. IV): Believing women.
Ma 'manun j-o Lo (n. for place):
Place of safety. Ma'munun
jj-oLo (pact, pic): Secured. (L;
T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 894 times.
Amatun a-oI
Its root is Ama'a *L>I for
Amaway>\ :Maid
'Amatun JLol (n.): Bondwoman;
Maid (2:221). Imdun «U (n.
/)/«.):Maids;Bondwomen(24:32).
(L; T; R; LL)
An j1
Cojunction: That; In order
that; Lest; That not. When
followed by a verb in the
aorist such verb is generally
put in the subjective. When
put before a noun or pronoun
it governs it in the accusative
and is then written with the
Tashdid: (jl anna). This con-
junction is frequently used
after qala (J Li he said) or
some similar verb with an
ellipse of the word 'saying'.
When used in the sense of
lest, for fear that, or in order
that, it may not, it is gener-
ally necessary as a rule that
the preceding proposition
should contain some word
which carries with it the idea
of prohibition, hindrance; or
obstacle, as in 18:57; 7:169.
(L; T; LL; R)
Anna jl
That; Since; Because. It is
used with every kind of pre-
fix and affix. (L; T; LL)
34
In
oi
Anisa
tri 1
In jl
If; When; Indeed; Not; Be-
cause. It differs from low J in
as much as that the former is
conditional whereas the latter
supposes what is not the case
as^^tJJ jl in 35:14. In jl
gives a future signification in
the preterit unless where Kana
j 15" is interposed. Sometimes
it has a negative meaning as
tjj>\ j I in 1 1 :5 and sometimes
it signifies Idh il or when. It is
a mistake to take it "at that
time" as referring to the future.
(L; T; Mughni; LL; R)
Innama Ul
Particle of restriction called
Harfal-HasTj^iX I Oj>. Itmay
be rendered as "only". The
particle ma L> is occasionally
expletive and the word has
then the force of inna "j\ but it
no longer governs the accusa-
tive. (L; T; Mughni; LL; R)
Ana bt
Personal pronoun.
And li1 (1st. p. sing.): I my-
self. Nahnu ^»6 : We. Anta
Col (m. sing.): Thee. AnricJl
(f. sing.) Thee/ Antuma Lcjl
(Dual, m.f.): You two Antum
*lj| (m. plu.): You. Antunna
ou I (f. plu. ) You. (L; T; Mughni;
LL;R)
Anatha Col
Cub S AjjjI
To be soft, effeminate (per-
son). It indicates the weakness
and helplessness of a thing.
Unthd cs 1jI («.): Female; Soft;
Tender; Sweat; Affectuous; Inani-
mate or lifeless thing; Small star.
Indth obl(n. plu.): Unthayain
abCJl (dual, oblique). (L; T; LL)
The word with its above three
forms has been used in the Holy
Qur'an about 30 times.
Anisa
tri 1
To be familiar, polite, kind,
social, have an intimate con-
nection. Anasa ^j) :To see
with feelings of warmth, of
affection and love, be sociable,
be friendly, be familiar with,
delight any one by good man-
ners, perceive a thing from a
far. Ista'nasa ,-JLlJ: To act
as a social person, get accus-
tomed to social life, seek fa-
miliarity, ask permission, beg
pardon; Kindness; Politeness;
Familiar; Musta'nisin
jj— j L"-,^: One who is familiar;
Who asks permission. Some
derive this word from Nasiya
( _ s — 5 (- that which forgets)
Insun ^j\ (collective noun): Man-
kind; Human being. Insdn jLuij
35
'Anafa ui>\
Ahala Jjtl
(common gender): One having
attachments; Fellowship; Love;
Affection; Human being. Its plu.
is Unas ^\j I which is commonly
contracted into Ndsun j^b.
Insyyun {J ^\. Human beingplu.
Andsi ^bl and Unas j-bl .
Anasa j*jl: To perceive with
love. Musta 'nisin ou- J b— <j> (m.
plu. ap-der from j-Jl): Seekers
of familiarity. Seeking to listen.
(L; T; LL)
The root with its above seven
forms has been used about 97
times in the Holy Qur' an.
Anafa ul>\
lJcL '. Uj'l
To strike, hit, knock or hurt
one's nose; Disliked; disdained;
Scorned; Refused; Avoided;
Hated; Kept far from. 'Anf
t_«jl: Nose; Fore part of any-
thing; Extremity.
'Anf u&\ (n.): (5:45).(L;T;LL)
Anifantiil
Just now; Lately; In the first
place; Above; Before; Afore.
Anifan fo'l : (47:16). (L; T; LL)
Anam >bl
Collective noun with no ver-
bal root. Creatures.
Anam .U (55:10). (L; T; LL)
Ana^jl
Jl < Cbl's J\
To become mature, ripen.
Ya'ni ^J>\j {imp. 3rd. p. m. sing.):
Hecomes. And'i \j\(n.plu.): Times,
Hours; Space of time; Portion of
time. Its sing, is Ana t b I. Anna J* I
(interjec): Whence; Where; When;
How; In what way. Ind <■ U : Time.
(L; T; R; LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur' an
33 times.
Anin jl
Boiling. It is from Inyatun.
Anin jl (act. pic. m.): Boiling
(55:44). Aniyatun jlj! («.): Ves-
sels. (76:15). (L; T; R; LL)
Ahala J* I
To marry. Ahila Jj>I: To get
accustomed to (a place), wel-
come any one. Ahhala Jil :
To render anyone worthy of,
able to, welcome anyone.
Ahala Jjbl: To marry. Ahljj>\
Family members. Its plu. is
ahlin jdfcl (ace.) and Ahlun
jjlfcl (nom.).
A/i/JaI: Family; Family member;
House; Household; People be-
longing to acommunity or locality.
(L; T; LL)
The word has been used in the
Holy Qur' an about 127 times.
36
Aba*
Awwahuruljl
Aba*->l
L~>JJJ ' U U I 4 UJ I
To come back from, repent,
set (stars), repeat, return (from
disobedience to obedience),
echo, alight at night.
Iydb *_> L I (v. n.)\ Act of returning.
Awwab^\j\{ints.)\ Sincere;peni-
tent; One who frequently returns;
One who turns seriously (to God).
Awwdbin ouljt (v.n. ints. plu.)\
Those who are oft returning.
Ma'db w->lo(rc.): Place of return.
Awwibi ^J>j\(f- prt.): Repent. (L;
T;R;LL)
In the Holy Qur ' an the above five
forms has been used about 16
times.
Ada J
To make tired, decline, incline
towards its end.
Ya'udu JjIj (imp. 3rd. p.m.
sing.): Tires; Weigh; Oppress by
its gravity; Bends (2:255). (L; T;
R;LL)
AlaJI/AwalaJjl
To return, be before, come
back to. Awwala Jjl: To inter-
pret, explain.
Al J I :Family; Race; Dynasty;
People. Awwal Jj I First; Former;
Prior; The first beginning. Its/,
is Old. Awwalun jjJjl: The
ancients; Those of former days.
Awwala Jjl: To bring back, Ex-
plain. TaVf/JjjL': Interpretation;
Explanation; Determination.
Awwal Jjl : Principle; First, Old;
Preceding. Ma'dl JLo : End;
Result; Return to a place; Retreat;
Event; Meaning.
Uli jjjl : These; Those, plu. of
dhdka and dhdlika liUliidJIS
Via • V, I oblique VliJ\ if.), Uldt
oYjl (plu. adj of dti u ji ): Pos-
sessed of; Endowed with: Gifted
with. JJldika <iJL)jl (plu. of dhaka
Jj and dhdlika dJIS): That;
Those. Hduldika liL'YjA: Those.
(L; T; LL)
Au j\
A conjunction: Or; Either;
Whether; Until; Unless. It
does not denote doubt but
simply indicates the presen-
tation of an alternative simili-
tude. It is also used in the
meaning of wdw j (= and)
and bal Jj (= rather) to de-
note transition or separation
or distance. (L; T; LL)
Awwahunsfjl
Compassionate person; One
who shows pity by frequently
sighing; One who sighs and
cries
Awwdhun »ljl: Soft of heart.
(9:114; 11:75). (L;T;R;LL)
37
Awa
(Jj 1
Ayyada Jul
Awa fjj\
A verb with the addition of
hamza and doubled in prefect.
To betake oneself for shelter,
refuge or rest, have recourse
to retire, alight at, give hospi-
tality to.
Sdwi tjjL^(imp. 1st. p. sing, with
the prefix sin ^): I shall betake
myself for refuge. Awa tjj\(prf.
3rd. p. m. sing.): He sought
refuge. Awau j\j\ (prf. 3rd. p.m.
plu.)\ Theysoughtrefuge. Awaind
bjj\(prf. 1st. p. plu.): We sought
refuge. Awa ,jj I (prf. 3rd. p.m.
sing. IV): He gave shelter, betook
lodge. Awau jj\ (prf. 3rd. p.m.
plu. IV): They gave shelter. Td'wi
^jb' (imp. 3rd. p. m. plu. IV):
Thou give shelter. Ma'wd ^jLo
(n.f.Place): Shelter;Home; Abode;
Refuge; Shelter. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 36 times.
K^l
Particle: Verily; Yes;Yea;Aye;
Of course; Used in affirming by
oath. (10:53). (L; T; LL)
Ayatun LI
Sign; Apparent sign; Mark;
Indication; Message; Evidence;
Proof, Miracle; Communica-
tion; Verse of the Holy Qur'an
(as each of which is a miracle) ;
Previous revelation; Monu-
ment; Lofty building that should
acquire renown as a sign of
greatness. It properly signi-
fies any apparent thing insepa-
rable from a thing not equally
apparent so that when one per-
ceives the former, he perceives
the other which he cannot
perceive by itself, e.g. *^jL
,j2l\rj> "The party came out
with their whole company."
Ayatun L I plu. Ay at oU.(L;T;
R;LL)
The word with its plu. has been
used in the Holy Qur'an about
287 times.
Ayyada Jul
.J)j : IjlJL;
To support, strengthen, con-
firm.
Ayyada Jul (prf. 3rd. p. m.
sing.): He supported. Ayyadtu
OJol (prf. 1st. p. sing. II): I
supported. Ayyadnd L Ju I (prf.
1st. p. plu.): We supported.
Nuayyidu juJj (imp. 3rd. p.m.
plu. II): We support. Aid Jul
(n.): Might; Authority.
Yu'ayyiduJj^j (imp. 3rd. p.m.
sing.): He supports. (L; T; R,
LL)
The root with its above six forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 1 1 times.
38
Aykah j£J
Ayya jl
Aykah i5yl
Collection of numerous tangled
or dense trees, particularly,
though not necessarily of the
kind called sidr j J^ (Lote) and
Alak dJI (wild berries); Wood;
Thicket. Its plu. is Al-ayk and
is derived from the verb Ayika
iiLI. Ashab al Aykah ob^sl
a5sj^I : The dwellers of the
wooded vales. They were the
people of the Prophet Shu'aib.
He was sent both to Ashab al-
Aikah (26:176) and Ashab al
Madyan jj JuJI wjL*_^>I - The
people of Midian see 1 1:84). It
shows that both are the name
of the same people or, rather,
of two sections of the same
tribe, who had adopted two
different kinds of trade, one
living on commerce and the
other keeping herds of camels
and sheep. Further evidence
of the close relationship of the
people of the Thicket with the
people of Midian is that identi-
cal evils have been ascribed to
both (7:85 and 26:181). They
were destroyed by an earth-
quake or a volcanic eruption
(7:85-93, 11:84-95). Midian
was both the name of the tribe
of and the town they lived in
situated at the head of the gulf
of Aqabah. They were de-
scendents of Abraham through
his third wife Katurah. Midian
was the name of a son of
Katurah. They carried out trade
with India also.
Ashab al Aykah l&Si I ^_» L*-^ I :
The dwellers of the wooded vales.
(15:78;26:176;38:13;50:14).See
also Shu'aib.
Ama.l
The real word is a'aima Jj\:
To be unmarried.
Ayama lS *j I plu. of Ayyim*j I:
Unmarried man or woman; Single
orwidowedordivorced; One who
lives in celibacy (24:32). (L;T;R;
LL)
Ayna ^1
Ayna ^J: Where; Whither.
Aynamd Ljul: Wherever,
Wheresoever,
Whithersoever. Used for the
enquiring of place. (L; T; R;
Mughni; LL)
The root with its above two forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 19 times.
Ayya ^1
Conjunctive noun Ism Mausul
Jj~?y> **» \ and vocative case:
Who; Which; What; Whoso-
ever; Whichsoever; Whatso-
ever. It is used to denote
wonder, interrogation, con-
dition or perfection, Iyyd LI
adj. Alone. The particle is
suffixed to the objective case
39
Ayyub ojll
Ba
of pronouns e.g. Iyydka,
Iyydya, Iyydhu, Iyydna
Iyydkum, lyydhum. Ayyu.
Ayyatu particle prefixed to Hd
before the vocative.
Ayya 1$ I Pronoun of Common
gender. (L; T; Mu ghn i: LL)
This root has been used in the Holy
Qur ' an with the above forms about
239 times.
Ayyub ojjI
Job. It is derived from the root
AyabaL+j\. He was the inhab-
itant of Ur in the north of
Arabia where he lived there
before the exodus of the Isra-
elites from Egypt. He was not
an Israelite. He was tried by
Allah in diverse ways but he
proved most faithful and righ-
teous and was patient and
steadfast in the extreme situa-
tions. The toil and torment of
which Job complains in 38:41
seem to relate to some journey
of his in a desert, where he
finds himself in an evil plight
on account of the fatigue of
the journey and the thirst which
afflicts him. In the journey he
became separated fromhis fam-
ily and followers, who subse-
quently joined him. The men-
tion of the distressing journey
of Job is not a hint to the fairy
tale and dramatic poem of the
forty two chapter in the Bible
known as Book of Job, This
fairy tale of Bible is probably
borrowed from Hindu litera-
ture. (L;T;LL; Jewish Encycl.
under Job; Encl. of Islam un-
der Ayyub)
Ayyub cjjjI Proper name; Job.
The word is used four times in the
HolyQur'an.(4:163;6:84;21:83;
38:41).
Ba
Ba o is the second letter of the
Arabic alphabet, equivalent to
English letter B. According to
Hisdb al- Jummal (mode of
reckoning numbers by the let-
ters of the alphabet) the value
of bd is 2. It is of the category
of Huruf al Majhurah
Ba o
An inseparable preposition:
With the help of; During; For;
By; On account of; According
to; In; From. It also denotes
the object of a transitive verb
and supports the subject that is
termed Zdidah (additional). It
is used as a corroborative to
confirm and to make more
certain as in the verse 2:8.
40
Ba'ara <L
Babil JjL
According to Arabic usage the
words as ashrau (I begin), or
aqrau (I recite) would be taken
to be understood with this.
Thus the phrase Bismillah
*D I -—j is in fact equivalent to
saying 'I begin with the help
and assistance of the name and
attributes of Allah and with
establishing a communion with
Him' . It is in accord with the
commandment of 96:1
iiLj *~i L \J I . The English word
'in' is not the equivalent and
appropriate of this particle
<->. It also denotes swear,
comparison, in place of, for,
from, over, on, a part of, at
all, in rest of. (L; T; R; Kf;
LL)
Ba'ara jl
To sink a well, conceal.
Bi'r jL, (n. m.):Well;Pit (22:45).
(L; T; R; LL)
Ba'isa ^*Jj
To be wretched, miserable, un-
happy, destitute, bad, evil.
Bi'sa j^L is one of those
anomalous verbs named JLxil
•jJlj r JL<JI or verb of praise
and blame. Bi's al-rajulu
^>J\^L>: What a bad man.
Ba 'usa Ba 'san : To be strong,
brave, crushed by destitute.
Bi'sa
o^-i
{3rd. p. m. sing.):
Evil; Bad; Very bad. Ba'sun
jm^j {n.)\ Terror; Punishment;
Harm; Power; Violence;
Adversity; Conflict; War. Ba'sa'
cLL in.): Distress; Adversity;
Sorrow; Tribulation; War;
Violence; Mighty power; Kind of
evil that relates to property, such
as poverty. Ba'is ^{j (act. pic.
m.sing.): Poor; Needy; Unhappy.
La Tabta'is j-^j °i iprt. neg.
m. sing. VIII): Grieve not. Ba'is
^j~-~->_ {act. 2 pic. m. sing., verbal
adj. ): Dreadful; Mighty; Strong;
Vehement; Severe. (L; T; R; LL)
The root with its above six forms
has been used in the Holy Qur'an
about 73 times.
Batara
r".
To cut off the tail, curtail, bob-
tail.
Abtar jLt I: Childless; Bob; One
without issue; One in want; Poor;
Defective, Imperfect, One from
whom all good is cut off (108:3).
(L; T; R; LL)
Babil JjL
Babel; Babylon. City on the
bank of Euphrates founded by
Nimrud
Babil JjL : Babylon (2:102).
41
Bataka ^Lu
Bahara
j*i
Bataka Jcj
To slit, cut, cut off, torn off,
with the idea of repetition. The
practice of slitting or cutting of
the ears of certain animals was
a prevalent form of polythe-
ism, for such an animal was
looked upon as devoted to cer-
tain idols of god and honour of
them. This practice is con-
demned in 5:103.
Yubattikanna ^£^j: {imp. 3rd.
p.m. plu. epl. II): Surly they will
cutoff. (4:119). (L;T;R;LL)
Batala Jjj
To devote, cut off, separate,
sever from another.
Tabattal JJLj (prt. m. sing. II):
Devote; Detach from worldly
things and devote oneself to God
and apply oneself to the service of
God (73:8). Tabtilun 3^': Ex-
clusive and sincere devotion
(73:8). (L;T;R;LL)
Ba thth a £o
To spread, disperse, scatter,
divulge, disseminate.
Ba ththa ^ (prf. 3rd. p.m. sing,
assim. V): He has dispersed.
Yabu thth u >z~a (imp. 3rd. p.m.
sing, assim. V): He disperses.
Ba ththa c*j (v. n.): Distress; Grief;
Anguish; Sorrow. Mabthuth
^jji^> (pact. pic. m. sing.): Scat-
tered. Mabthuthatun^jL^ (pact,
pie. f. sing.): Spread.
Munba ththa n tLio (pis. pic.
VIII): Scattered. (L; T; R; LL)
The root with its above six forms
has been used in the Holy Qur'an
about 8 times.
Bajasa ^-»J
To gush out, out flow, spring,
let waterflow,burstforth, open.
Imbajasat c~~**j\ (prf. 3rd. p. f.
sing. VII): Gushedforth. (7:160).
(L; T; R; LL)
Bahatha c+*j
To scratch the ground like a
hen, scrap the earth, dig, search,
inquire, investigate.
Yabhuthu <J»*c-j (imp. 3rd. p. m.
sing.): It is scratching (5:31). (L;
T; R; LL)
Bahara 'j>L
J** ■ (s*i
To slit, cut long wise, open, till
(the earth), cleave, make wide
or spacious.
42
Bakhasa
o^-i
Bakhila 3*4
Bahr J>u (n.): Sea; Land; Great
river; Large body of water; Gen-
erous man; Man of extensive
knowledge; Swift horse; Fruitful
land. Bahrain ^y-i {ace.)
Bahrein j\j»<j (nom. n. dual):
Two bodies of water. Bihar j \*u
I Abhur j»u\ (n. plu.): Bodies of
water; Seas. Bahiratun »_^j (n.
f.) Name given by pagan Arabs to
a she-camel, or she-goat or any
other animal which had given birth
to five or seven or ten young ones
and having her ears slit and let
loose for free pasture. The milk,
back and meat of such animals
was not used. (L; T; R; LL)
The root with its above six forms
has been used in the Holy Qur'an
about 43 times.
Bakhasa l _ r kJ
To cheat, diminish, withhold
what is due, cause damage,
wrong anyone in one's rights,
do mischief.
Yabkhasu j-^-j (imp. 3rd. p. m.
sing.): He diminishes. La-
Tabkhasu Ij^^Si (prt. neg. m.
plu.): You diminish not.
Yabkhasuna 5j— *uj (imp. 3rd.
p. m. plu.): They diminish.
Bakhsun l _ r i£ («.): Diminution;
Reduced priced; Miserliness; Pal-
try. (L; T; R; LL)
This root with its above four forms
has been used in the Holy Qur'an
about 7 times.
Bakha'a *£J
To worry to death, kill, tor-
ment to death, grieve to death.
It is used to denote the doing
of anything to a great extent
or with extraordinary effec-
tiveness or energy.
Bdkhi'un *>L (act. pic. m.
sing.): One who worries him-
self to death. One who does a
work most effectively (18:6;
26:3). (L;T;R;LL)
Bakhila J»J
To behave niggardly in spend-
ing, withhold miserly, be cov-
etous, avaricious, stint.
Bakhila J^J (prf. 3rd. p.m.
sing.): He was niggardly,
stinted. Bakhilu I jJl*j (prf. 3rd.
p.m. plu.): They stinted, were
niggardly. Yabkhalu ^ruAimp.
3rd. p. m. plu.): They stint, are
niggardly. Tabkhalu/
Tabkhaluna 5ji»tJ/tjI»tJ (ace./
imp. 2nd. p. m. plu.): You are
niggardly. Bukhlun JJtf (n.):
Niggardliness. (L; T; R; LL)
The root with its above six forms
has been used in the Holy Qur'an
about 12 times.
43
Bada'a fjJ
Bada'a &, Ju
Bada'a ijJ
TjJftju
To begin, create, make a new
product, find out a new thing,
contrive a new thing, invent,
do first, commence, start.
Bada'a lju (/?r/! 3raf. p. m.
sing.): He started, began, origi-
nated. Bada'u IjJj (prf. 2nd. p.
m. plu.): They began. Bada'nd
LIju (prf. 1st. p. plu.): We be-
gan. Yabda'u jXu (imp. 3rd. p.
m. sing.): He originates.
Yubdi'u ^Juj (imp. 3rd. p. m.
sing. IV): Originates. Ma
Yubdi'u ^-UjLo (imp. 3rd. p.m.
sing. neg. IV): Never to sprout;
Cannot bring anything new;
Never to show (its face). (L; T;
R, LL)
The root with its above five forms
has been used in the Holy Qur'an
about 15 times.
Badara jjJ
To make haste, fall unexpect-
edly upon any one, surprise
any one, have a face like a full
moon, ripe (fruit), hurry to-
wards any one, hasten forward.
Badr jJu : Full moon; Disk;
Name of a place on the route
from Makkah to Madinah,
about 50 kms southwest of
Madinah. It is named after a
spring which belonged to a
man named Badr. The Battle of
Badr referred to in 3: 123 took
place near this place, two
years after Hijrah in the third
week of Ramadzan (3:123).
The full moon is called Badr
because it hastens to rise be-
fore the sun sets and to set
before the sun rises.
Bidar j I Ju (ace. v. n. Ill) : To run
up to, lose no time in, hasten, do
a thing hastily (4:6). Badr j ju
Full moon; Name of a place on
the route from Makkah to
Madinah (3:123). (Ibn Hisham;
L; T; R; LL)
Bada'a pju
To produce something new,
begin a thing, find out a new
thing; create a thing.
BadV *jX>(act. 2nd. pic): Won-
derful originator, without de-
pending upon any matter or pat-
tern or help; Wonderful origina-
tor; Wonderful thing; Thing
which is not after the similitude
of anything preexisting. Bada'a
p Ju (prf. 3rd. p. m. sing.): He
originated. Bid'anitx>(n. ace):
Innovator. (L; T; R; LL)
The root with its above three forms
has been used in the Holy Qur'an
about 4 times.
44
Badala JjJ
Badawa jjJ
Badala JjJ
To change, substitute one thing
for another, change a thing for
another, receive a thing in ex-
change of. Istabdala JjuiJ:
To receive, ask or wish a thing
in exchange for another. Tabdil
Jj Jlj : Changing; permutation;
exchange.
Tabdilan I Tabdilun *% Jlj/ Jj jlj'
(ace./ v. n. II): Changing; Permu-
tation; Altering; Exchange.
Baddala Jju (prf. 3rd. p. m. sing
II): He changed. Baddalu I_J*ju
(prf. 3rd. p.m. plu. II): They
changed. Baddalna liJju (prf.
1st. p. plu. II): We changed.
Yubaddilu Jj-j (imp. 1st. p. sing.
II) I change. TabaddalaJxJ(prf.
3rd. p.m. sing. V): He got changed.
Yatabaddilu JJlIj (imp. 3rd.p.m.
sing. II): He changes. La
Tatabaddalu \Jxp V (prf. neg.
m.plu. V): Exchange not. Yubdilu
jJuj (imp. 3rd. p.m. sing. IV): He
changes. Yastabdil J-LJr...*.; (imp.
irJ. p. m. smg. X): Will choose
somebody instead. Yastabdiluna
j^JhTmj (//up. 3rJ. p. p/«. X):
You exchange. Badal Jju(v.n.):
Exchange. Tabdilan/Tabdilun
% Jlj / ^.-V (ace/ v. «. //.):
Change. Istibdal JljLluJ (v. «.):
Replacement. Mubaddal Jju*
(ap-der. II): Changer.
The root with its above fifteen
forms has been used in the Holy
Qur'an about 44 times.
Badana Ju/Badona jju
jJlJ SUjbt bTjb<Ajljb t bjJu
To be corpulent, grow big.
Badan jJu: Body without
spirit; Body. Budun jjb :
Sleeveless corselet; Family lin-
eage; Animal for sacrifice.
Difference between Badan and
Jism
i « " ' ^
is that the former is
used in relation with age and
the later in relation with colour
and appearance.
Badan jju («.): Body (10:92).
Budun jju : Sacrificial animals
(22:36). (L;T;LL)
Bada'a I jJ /Badawa jjJ
I j -Uj : I j Ju £ d j IJj
To be obvious, manifest, ap-
pear, become clear, seem
good, fit, enter the mind.
Badiyarrai j}J\ jiL :At first
thought; Having superficial views ;
Outward appearance; Apparently;
Wifhoutproper consideration; Im-
mature judgment. Bada I Ju (prf.
3rd. p.m. sing.): It appeared.
Badatcj Ju (prf. 3rd. p. f sing.): It
/. appeared. Yubdiyu ^Jiu (imp.
3rd. p.m. sing. IV): Originates.
Li Yubdi jJlJ : In order to
make manifest. Tubdi^xp(imp.
3rd. p. f sing. IV): She makes
manifest. YubdilnajjXu (imp.
3rd. p.m. plu. IV): They make
manifest. Yubdina ^j J^j (imp.
3rd. f. plu. IV): They / make
45
Badaya <jju
Bari'a [$J
manifest. Tubdu \jXJ (ace.)
TubdunajjJ^J(imp. 2nd. p. plu.):
You make manifest. Lam Yubdi
JLj J (imp. 3rd. p. m. sing. gen.
Nun at the end dropped): He did
not discover (revealed). Tubdaxp
(pip. 2nd. p. m. sing. IV): He made
disclosed. (L; T; R; LL)
This root with its above 12 forms
has been used in the Holy Qur'an
about 27 times.
Badaya ^Ju
To live in the desert; lead a no-
madic life.
Baduw jJj (n.): Desert of no-
mads. Bad i\j(act.pic. m. sing.):
Dweller of desert; Visitor from
outside. Bad fin a jjjL '(act. pic.
m. plu.) Dwellers of the desert.
(L; T; R; LL)
The root with its above three forms
has been used in the Holy Qur'an
about 3 times.
Badhara j Ju
jjj'iljjj'
To scatter, squander, waste. It
does not relate to the quantity,
for which the Arabic word is
Isrdf ^i\j^ I, but rather to the
wrong purpose of one ' s spend-
ing (Ibn 'Abbas). Ibn Masud
defined tabdhir j JlJ as spend-
ing without ajust and righteous
cause and purpose, or in a frivo-
lous cause. Mujahid says that if
a person were to spend even a
small amount in frivolous cause
it is tabdhir j>_ JlJ. When a per-
son spends more in quantity than
is actually needed it is Isrdf
ij \j~j I. B oth imply an utter lack
of gratitude for the gift of suste-
nance bestowed by God.
La Tuba dhdh ir j JlJ °i (prt. neg.
II): Squander not. Tabdhir ^JiJ
(v. n. II.): Squandering, Dissipa-
tion. Muba dhdh irin jjjJu* ty-
phi.): Squanderers (17:26,27).
(Jarir; Ruh-al Ma'ani;
Zamakhshari; L; T; R; LL)
Bara'a *jt
> - f - * • » *- 1- -
To create, form out of nothing.
Nabra'a 1^*3 (imp. 1st. p. plu.):
We create, bring into being.
(57:22). Briyyatun ~£j: Creation
(98:67). Bdri IjjL (act. pic. m.
sing.): Creator. Al-Bdri jjLJI:
One of the names of Allah (59:24;
2:54). (L;T;R;LL)
Bari'a [$J
To be safe, heal, make free,
become clear (of doubt), ab-
solve, declare free from the
defect, attribute, acquit.
46
Bari J a kA
Barra
W
Barra'a \j> (prf. 3rd. p.m. sing.):
Declared innocent; Cleared from
blame. Tabarra'a £j (prf. 3rd. p.
Sing. V): Quitted. Tabarra'u
\jjJ (prf. 3rd. p. m.plu. V): They
quitted. Tabarra'na bf^J' (prf.
1st. p. plu.): We declared our
innocence. Natabarra'u f^lj
(imp. 1st. p. plu.): Wequit. Bariun
'iSji i act - ^ n d- pic)'. Innocent.
Burd'u i\jj (n.)\ Innocent.
Bara'atun sel^j (n.): Freedom
from obligations. Mubarra'un
\j+a (pis. pic): One who is free
from obligations or blame or any
kind of defect. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 25 times.
Barija gj
To have good fare, fare well.
Tabarruj r^(v. n.): To display
one's beauty and decoration, deck
one' s self, show off, display one' s
finery. La Tabarrajna }j>jZ V
(prt.neg.fplu. V): You/ do not
display your finery.
Mutabarrijatun "t>\>j^j>(ap-der.
f plu. V): Decking their selves
out. Burujun rj^ (n. plu.):
Castles; Motions of stars; Con-
stellations; Towers. (L; T; R; LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur'an
about 7 times.
Baraha
Oi
To leave aplace, cease, quit. The
word indicates a negative mean-
ingwhenLa orLanis added, the
meaning becomes positive
Lan Abraha rj IjJ : Never will I
leave. La Abrahu ry\ V: I will
not cease, stop. Lan Nabrah
rjj jJ: Never will we give up to
leave. (L; T; R; LL)
The root with its above three forms
has been used in the Holy Qur'an
about 3 times.
Barada 's'J>/ Baruda "ij
To cool, chill, soothe, be cold,
be devastated by hail.
Bardan hy_ (v. n.): Coolness.
Cold (21:69; 78:24). Baridun
ijL (act. pic): Cold (38:42,
56:44). Baradin Sjt («.): Hail
(24:43). (L;T;R;LL)
Barra "y.
To be pious, just, virtuous,
act justly, be truthful, benefi-
cence, bestow bountiful gifts,
show kindness, keep (an
oath), act well, be true, be-
have courteously, deal be-
nevolently. Abarra *y\ : To
travel by land.
47
Baraza
Jji
Barzakh
£JS.
AlBarrUjlll (n.): Benign. Oneof
the names of Allah. Tabarru /
Tabarruna jJ^J /\jjp (ace./
imp. 2nd. p.m. plu. assim. V):
You act piously, deal benevo-
lently. Barran \y_ (n.): Dutious;
Continent; Land. Birrun y_ (n.):
Piety; Virtue; Gift; Favour, Obe-
dience; Righteousness; Thought-
fulness; Extensive goodness;
Goodness of high order; Acting
well towards relations and others.
Abrdr Jy\ (n. plu.): Pious ones
who are highly righteous.
Bararatun tjj* (n. plu.): Virtu-
ous ones; Highly righteous per-
sons. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 32 times.
Baraza jjj
utt ■ by. ' bjy.
To appear, issue, go forth, show
after concealment, pass out, be
manifest.
Baraza jj (prf. 3rd. p.m. sing.):
He went forth. Barazu \jjjj (prf.
3rd. p.m. plu.): They went out,
confronted, appeared. Burrizat
&JS. (PP- 3rd. p. f. sing. II):
Brought up. Bdrizunajj}j[j(act.
pic. m. plu.): Those who appeal - .
Barizatun SjjL (act. pic.f. sing.):
Appeared. (L; T; R, LL)
The root with its above five forms
has been used in the Holy Qur'an
about 9 times.
Barzakh rjy.
Barrier; Thing that intervenes
between any two things; Parti-
tion orinterstice; Obstacle. The
word is technically applied to
the period or state from the day
of death to the day of Resur-
rection. According to the Holy
Qur'an there are three states of
a human beings life, his life in
this world, his life in Barzakh,
and the great manifestation of
all spiritual realities that will
take place on the day of Resur-
rection. Barzakh is the inter-
mediate state in which the soul
lives after death till the Resur-
rection. No one who has passed
into the state of Barzakh can
go back to the previous state.
Barzakh is an intermediate
state of incomplete realization
of Hell or Heaven. The Holy
Qur'an has compared it to the
embryonic state and the Res-
urrection to the birth of the
fully developed soul. This in-
termediate state is also known
by the name of Qabr, which
means grave (80:21,22). There
is some kind of awakening in
Barzakh which is evident from
various Qur'anic verses
(40:45). The state of Barzakh
is a state similar to semi con-
sciousness, hence it is some-
times likened to a state of sleep
(36:52). The 9th chapter of
Sahih Bukhari has the folio w-
48
Barisa ^a^
Baraka 'S'J>
ing heading: 'The dead person is
shown his abode morning and
evening' . Underthis heading Ibn
'Omar reported the Holy
Prophet as saying: 'When a
person dies his abode in the
Hereafter is brought before him
morning and evening in Para-
dise, if he is one of the inmates
of Paradise, and of Fire if he is
one of the inmates of Hell.'
(Bukhari. 90:23). The concept
of time and space what we
have for our material world
cannot be applied to the
Barzakh and the Resurrec-
tion, this cannot be conceived
by us. (23:100; 55:20; 25:53).
(L; T; R, LL)
Barzakh f-jjj :(23:100; 55:20;
25:53).
Barisa ^^
To be leprous. Moon is some-
times called Abras j&j\ be-
cause of its white face.
Abras_ ^ay\: Leprous (3:49;
5:110). (L;T;R;LL)
Bariqa Jj^/Baraqa ^
To be dazzled, confused, smit-
ten with astonishment, as-
tounded.
Barq Jj (n): Lightning; Thun-
derbolt; Brightness; Light. Bariqa
Jj (prf. 3rd. p. m. sing.): He got
confused; was dazzled; was per-
plexed; Weakened. Istabraq
JjS^\ («.): Brocade; Silk of a
thick texture; Silk embroidered
with gold and silver; Rich and
heavy brocade. Abdriq JjjU
(n.plu. Its sing, is Ibriq Jjj^l):
Ewers; Water jugs; Shining bea-
kers. (L; T; R; LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur'an
about 1 1 times.
Baraka dJy
To kneel down like a camel,
stand firm, dwell in, be
honoured and respected. The
word Mubarak Sj L» signifies
the continuance for ever of the
blessings which a thing pos-
sesses and from which exten-
sive good flows. It possesses
the sense of firmness, continu-
ity, steadiness, abundance of
good, exaltation, collection and
blessings. The verse 6: 155 sig-
nifies that the Qur'an is a re-
vealed Book which contains
all the imperishable teaching
and eternal truth which were
contained in the former Scrip-
tures. Tabdraka dj Li: Highly
exalted, far removed from ev-
ery defect, impurity, imper-
fection and everything deroga-
tory; Possessing abundant
49
Barama
£L
Basara
good; Honoured; Blessed.
Birkatun iSy,: Pool; Tank; Pond
in which water from all around
gathers together.
Bdraka dJjL (prf. 3rd. p.m. sing.
Ill): He blessed. Burika dJjjj
(pp. 3rd. p. m. sing. Ill): He is
blessed. Tabdrakad)jLj(prf.3rd.
p. m. sing. Ill): Be blessed, ex-
alted. Barakatun oI^j (n.plu.):
Barkatun i£y_ (n. sing.): Bless-
ings. Mubarakun Sj^ijns.pic.
m. sing.): Blessed one.
Mubarakatun aS^Lo (pis. pic. f.
sing.): Blessed one. (L; T; R;
LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 32 times.
Barama
" 'A
V
To twist, plate, turn round,
make firm, fix, settle (a plan),
manage a thing well. Mubram
.J,* «: Confirmed; Twisted
(thread); Ineluctable; Inevi-
table. Mubrim *-**: One who
fixes upon a plan;, who takes a
decision, who settles a point,
who determines a course, who
settles an affair.
Abramu fy^ I (prf. 3rd. p. m. plu.
IV): They determined (43:79).
Mubramun oy>j^> (ap-der. plu.
IV): Determining (43:79). (L;T;
R;LL)
Bariha ijj
To prove, afford arguments,
overcome a person by facts of
dexterity, be convalescent.
Burhan jl*^: Proof; Evident
proof; Argument; Manifest;
Convincing proof. Its plural is
Barahin j\*l_^ .
Burhan jl*^ (n.): Proof; Evi-
dent proof; Argument; Manifest;
Convincing proof. Burhdndn
j b [&jj (n. dual.): Two arguments.
(L; T; R, LL)
The root with its above two forms
has been used in the Holy Qur'an
about 8 times.
Baza gh a Vy>
. > •' | . •' f . »
To rise with spreading light
(sun, moon), rise in splendor.
Bdzighan lijL> (ace. act. pic. m.
sing.): (6:11). Bdzighatun IcjL
(ace. act. pic.f. sing.): Uprising
(Sun) (6:78). (L; T; R; LL)
Basara
j~i
To scowl (in disdain), be of an
austere countenance, be harsh
and severe, make a thing out of
season, become cross, wear a
frowning look.
Basara ^-J (prf. 3rd. p. m.
50
Bassa
iri
Basala JLJ
sing.): Scowled down; Frowned
(74:22). Bdsiratun s^L {act.
pic.f. sing.): Scowling; Austere;
Harsh and severe; Dismal looking
(75:24). (L;T;R;LL)
Bassa
u^.
I4i^
To crumble, fall, shatter to
dust, grind to powder.
Bussat c— , u (pp. 3rd. p. f. sing,
assim. V): Was grounded to pow-
der (56:5). Bassan LLj (ace. v.
n.): Grinding to powder; Com-
pletely shattered; Crumbled(56:5).
(L; T; R; LL).
Basata k.,> ;
1^ .... i \ 1 1*» ... i
To expand, extend, enlarge,
stretch, grant in abundance,
spread, widen, dilate, amplify,
lay hand, draw (a sword).
Basitu ljh..L: In the verse 6:93
is for Bdsitun jjh...L which
loses its nun j as being ante-
cedent to the next word
Aidiyahum *^j Jul. The alif in
the end of tjh... L is added as an
alif of precaution or Alif al-
Waqdyah LlijJLiJI. The pur-
pose of this is to prevent the
Wdw before alif from being
taken as the conjunction Wdw
(meaning "and").
Basitu lj^,..L:Stretching forth;
Laying down. Bastatun <Ua~*j (n.):
Fineness; Abundant; Excellence;
Increase of stature. Basit Ja^L
(act. pic. n. sing.) One who ex-
pands, stretches out. Mabsutatan
jLwi?j~^o (pact. pic. f. dual.):
Twain stretched out. Basata 2alJ
(prf. 3rd. p. m. sing.): Extended.
Basatta 2a— j (prf. 2nd. p. m. sing.) :
Thou stretched out. Yabsutu -k,,..;
(imp. 3rd. m. sing.): Stretches;
Amplifies. Yabsutu jU,, ^ (imp.
3rd. p.m. plu.): They stretch, am-
plify. Tabsutu \a*.u.^(imp. 2nd, p.
m. sing.): Thou stretcheth. La
Tabsut L.....p *i:(prt. neg.): Do
not stretch forth. Bastun 2a— j (v.
«.): Stretching. Bisat JjL*j (n.):
Expanse. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 25 times.
Basaqa ,j— J
To be lofty, tall, stately.
BasiqatcJu* L (plu. ofBdsiqatun,
act. pic.f. plu.): Tall (trees) hav-
ing noble disposition (50: 10). (L;
T; R; LL)
Basala J~j
To become sour, look fierce,
assume a severe look. Absala
3— j I: To prohibit a thing, for-
bid, give in pledge or exchange,
51
Basama
Bashara
give one up to, deliver one over
to, consign one to, destruction
of punishment. Istbsala
nafsahu lilmauti Oj-JJ <uJiJ
J.,,^::,,.. I : He devoted himself to
death, laid down his life.
Tubsala J—^' (pip. 3rd. p. f.
sing. IV): He has been consigned
to perdition, delivered to ruin, been
destroyed. (6:70). Ubsilu J~uJ
(prf. 3rd. p. m. sing.): Destroyed;
Delivered to ruin. (6:70). (L; T;
R;LL)
Basama
^ j
To smile with pleasure.
Tabassama *L~j (prf. 3rd. p. m.
sing.): He smiled with pleasure
(27:19). (L;T;R,LL)
Bashara
j^i
To lay bare one's skin, take off
the bark, rejoice. Bishr jL>:
Joyful continance. Bushr j£s.
Good news. Bashdrat Oj LIj:
Fine looking appearance.
Bishdrat OjLLj Good news.
Basha rat ijAj : Exterior shape ;
Fine feature; the outer and vis-
ible part of the skin. Bashshara
jiti\ He gave or imparted such
important urgent, pressing,
grave, significant, stupendous
news which changed the colour
and features of the listener.
The word has generally come to
be used in connection with good
or happy news, but it also used in
connection with bad news.
Bashir _ /r —ij and j-^*+*
Mubashshir: One who an-
nounces good news; Bearer of
good tidings. Mustabshirah
lj.,Lc.,.^: One who rejoices.
Bushrd ^^1j: Good news.
Bushrdkum Sj£*>: Glad tid-
ings to you (57: 12). Hereya of
bushrd is replaced by Alif 'be-
fore the affixed pronoun.
Bashara Sj-iL: To go in to (a
wife), know (a woman).
Basharun _ r iJ : Human being
(Human being is calledfia.s/?ar
because of his good body, im-
age, figure and capacities)
Bashsharu l^lij (prf. 3rd. p. m.
plu. II): They gave good tidings.
Bashshartum *jj$j (prf. 2nd. p.
m. plu. II.): You gave good tid-
ings. Bashsharna Ij^JLj (prf. 1st.
p. plu. II): We gave good tidings
Yubashshiru Jl+j (imp. 3rd. p
sing. II): He gives good tidings
Tubashshiru JLJ (imp. 2nd. p
m. sing. II): You give good
tidings. Tubashshiruna jjj-^P
(imp. 2nd. p. m. plu. II): You give
good tidings. Nubashshiru _^JLJ
(imp. 1st. p. plu.): We give good
tidings. Bashshir JL> (prt. m.
sing. II): Give good tidings.
Bushshira tjlj (pp. 3rd. p.m.
sing. II) : He has been given good
52
Basira^^
Basiraj^a/
tidings. AbshiriijjJLj I iprt. m.plu.
IV): Have you good tidings.
Bashiru jj-iL iprt. m. plu. Ill):
Touch or contact in sexual inter-
course. La Tubashiru jjZXSi
iprt. neg. m. plu. Ill): Do not
touch or contact (sex).
Yastabshiruna 'jjjJljl*. j (imp.
3rd. p.m. plu.): They are having
good tidings. Istabshiru j^LjLmI
iprt. m. plu.): Have good tidings.
Mustabshiratun tl^!Ll*m (ap-
der. f. sing.): She has the good
tidings. Basharun j^>(n.): Hu-
man being. Basharain jjj^A 1 ( n -
dual): Two human beings.
Bushrun/Bushran \j£j/j£j
(acc/v.n.): Bearing good news.
Bushra ^j-Ij (n.): Good news.
Bashir j**L> (act. 2nd. pic. m.
sing.): Bearer of good tidings.
Mubashshir J1+a (ap-der. m. sing.
II): Giver of good tidings.
Mubashshirin &J^ (ap-der. m.
plu. II): Givers of good tidings.
Mubashshirat o \J2»* (ap-der. f.
plu. II): Givers of good tidings.
(L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 123 times.
Basil ra jLu/Basirsij^aj
To see, look at, understand.
Basar plu. Absdr jl*3j\: Sight;
Eyesight; Sense of seeing.
Basirat O^-^j plu. Basair:
J Laj: Evidence, Evidentargu-
ment or demonstration.
Tabsiratun Sj-^aJ : Matter for
contemplation. Absara: [^sJ
To see, consider, cause to see.
Absir: j^sj\ How clear he sees.
Mubsir j^** : One who sees,
who renders evident, who en-
ables one to see; Visible; Mani-
fest. Mustabsir Jt ny,»»:
Clever and far seeing person.
Absar °j~^>\: How clear is his
sight. There is a pattern in Ara-
bic for expressing wonder
called Af'al al-Ta'ajjub JL*il
*_*?md! (the verbs of wonder
e.g. Ahsinbihi *jj— >\: How
good he is).
Basir j^a->_ (part, act.): Seer;
Beholder; One who sees things
with the eyes; One who under-
stand; One endowed with mental
perception; One knowing. Al-
Basir j~^\ (n.): One who sees
clearly. One of the names of
Allah. Basurat o^aJ (prf. 3rd.
p. f. sing.): She watched.
Basurtu Oj^sj (prf. 1st. p. sing.)
I watched. Lam Yabsuru \jj~a+j
J (gen.) Lam Yabsuruna jjj^ 3 ^.
J (imp. 3rd. p. m. plu.fmai Nun
dropped to indicate that the verb
has been preceded by conditional
particle lam J): They did not see.
Yubasmruna jjj^i (pip- 3rd.
p. m. plu. II): They shall be made
to see. Absara'j^3j\(prf. 3rd. p. m.
sing. IV): He saw, watched.
53
Basala J~a/
Batara "Joj
Absarna Ijj-ajl {prf. 1st. p. plu.
IV): We saw, watched.
YubsirUj^i {imp. 3rd. p. sing.
IV): He watches. Tubsiru j^JJ
(imp. 2nd. p. sing. IV): Thou
watch. Yubsiruna 5jj-^i {imp.
3rd. p. m. plu. IV): They watch.
Tubsiruna oJj~^? (imp. 2nd. p.
m. plu.): You watch. Absar °j*oj)
(elative): How clear is his sight.
Absir'j^sjl (prt. m. sing.): Look.
Basarun ^au (n.): Sight. Absar
jLaJ (n. ptu.): Sights; Eyes; Per-
spicuousness; Understandings.
Mubsiran \j~a~° (ap-der. m. IV):
Clear. Mubsiratun 'ij^a^> (ap-
der. f. IV): Mubsiruna jjj^z+a
(ap-der. n. plu.): Those are seen
very clearly, are enlightened.
Mustabsirina 1 jj j -^jl-«o (ap-der.
m.plu.X): Clear Seers. Basiratun
a^.w^a.1 (act. 2nd, pic.f. sing.): En-
lightenment; Insight. Basairu
JLoj (n. plu.): Enlightenments.
Tabsiratan tj^aZ (v. «.): Insight.
(L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 148 times.
Basala J~aj
To strip a person of his
clothes; strip a tree of its bark.
Basalun J-^j: Onion. When
used in a collective or ge-
neric sense onions.
Basalun £*'(«.): (2:61). (L; T;
R;LL)
Badza'a
iaza a *^2j
\r,'ni
To split, cut off apart, lance,
carve. Bidz'a t-^s. Piece; Bit;
Small number from 3 to 9.
Bidzd'at ItL^aj :Portion of
goods; Sum of money; Piece
of merchandise; Goods,
Wares.
Bidz'un *l^2j (n.): Few; Range
between 3 and 9, both numbers
included (12:42; 30:4).
Bidza'atun tx^aj (n.): Mer-
chandise^: 19, 88,' 65,62). (L;T;
R;LL)
Batu'a jL
To move slowly, linger, tarry
behind, hang back detain, de-
lay, be late, be delayed.
Yubatti'anna j>^j (imp. 3rd. p.
n. sing. II. epi): He certainly will
be late and delayed (4:72). (L; T;
R;LL)
Batara iaj
> * ~* <■ *
To boast, be proud, be ex-
ultant, be insolvent, be un-
godly, behave with pride and
boastfulness. Batarun Joj:
54
Batasha jJoj
Batana "^L
Insolvence; Carelessness,
Pride, Boastfulness; Spright-
liness.
Batiratcjjaj (prf. 3rd. p.f. sing.):
Itexulted excessively and behaved
insolently. (28:58). Bataran 'Jaj
Boastfully (8:47). (L; T; R; LL)
Batasha jd&
: {."..hi
To lay hold, overwhelm, take
or seize by force, make an
onslaught upon, lay hands, ex-
ert strong hand, snatch.
Batshatun A*,h<, Force; Power;
Severity; Strength; Courage;
Violence.
Batashtum , r 1 U< (prf. 2nd. p.
m. plu.): You seized by force.
Yabtishu Jt-U.± (imp. 3rd. p. m.
sing.): He seizes. Yabtishuna
jj.'k.j (imp. 3rd. p. m. plu.): They
seize. Nabtishu J'uU.) (imp. 1st.
p. plu.): We seize. Batshun/
Batshan J;,Ui / Llki (v. n.): Seiz-
ing. Batshatun a 1 U< (n.): Sei-
zure. (L;T;R;LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 10 times.
Batala JJ*
To be in vain, corrupted, re-
duced to nothing, of no avail,
idle, worthless, abolish, par-
ish. Batil JJ?L: That which is
vain, false, idle, workless, cor-
rupt; Vanity; Falsehood; Use-
less; Delusive; That which is
opposite to Haqq J> (- truth).
Abtala JiaJ: To cause to be in
vain, frustrate, make ineffec-
tual. Mubtilun jjiia-o : One who
deals in vanities; Perpetrators
of falsehood; Who lied; Liar;
One who says a thing in which
there is no truth or reality.
Batala Jiaj (prf. 3rd. p.m. sing.):
Was made vain. Yubtilu JJio
(imp. 3rd. p.m. sing. IV): Brings
something to naught. Tabtilu
IJlza/Tubtiliina jjbp(acc./imp.
2nd. p.m. plu. IV): You repeal,
abolish. Batilun ^b L (act. pic.
m. sing.): Falsehood. Mubtiluna
j^ik-o (ap-der. m. plu.): Follow-
ers of falsehood. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 36 times.
Batana ^
To enter into the inmost parts
of anything, lie hidden, pen-
etrate, choose any one as an
intimate friend, to be inside.
Batn i j1sj plu. Butun jjiaj
Belly; Interior part; Hidden.
Bdtin j.i?lj: That which is
hidden; Inner part; Inside; In-
terior. Bitanatun ajQu :
55
Ba'atha
Ba'thara 'Jju
Intimate friend; Inner vest.
Batdin jjliaj :Inner linings.
Batana 'JIoj (prf. 3rd. p. m.
sing.): It is hidden. Batin j~k>L
(act. pic. in. sing.): Hidden.
Batinatun iLi?L (act. pic. f.
sing.): Hidden. Batdin jjIIsj (n.
plu.): Coverings. Bitanatun ajILj
(n.): Intimate friends; Confidants
of secrets; Inner vest. Batnun
JLu (n.): Heart of City; Valley;
Womb; Belly; Inside. Butun jjaj
(n. plu.): Wombs, Bellies. (L; T;
R;LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 24 times.
Ba'atha
To send, raise up, raise from
sleep, or from the dead, del-
egate, consign. Ba'th Cju:
Resurrection; Upraising, Send-
ing. Mab'uth Ojjl^o: Sent;
Raised. Inba 'ath CjujI: To be
sent; raised, flow, hasten.
Ba'athci'Z-ju(prf. 3rd.p.m. sing.)
Sent; Raised. Ba'athna LlL*
(prf. 1st. p. plu.): We raised, sent
Yab'athu Colo (imp. 3rd. p. m
sing.): Raises. Yab'athanna JJi+j
(imp. 3rd. p.m. sing, epl): He
surely will raise. Nab 'athu CotJ
(imp. Ist.p.plu.y.Weraise. Ib'ath
Cuul (prt. m. sing.): Thou raise;
appoint. Yub'athu Cjuj (pip.
3rd. p.m. sing.): He is raised.
Yub 'athuna 'jji-*-^ (pip. 3rd. p.
m. plu.): They are raised.
Tub' athu C%*J (pip. 2nd. p. sing.):
Thou art raised. Tub'athunna
&***> (pip. 2nd. p. m. plu. epl):
You certainly will be raised.
Tub 'athuna j ji-tJ (pip. 3rd. p. m.
plu.): You will be raised.
Inba'atha CotJl (prf. 3rd. p.m.
sing VII): He rose up. Ba'th Cot;
(re.): Resurrection; Upraising.
Inbi'athCjl*?\(v.n. VII): Rais-
ing up; Going forth. Mab 'utMna/
Mab'uthuna jjjjj^/oCjju-o
(acc/nom.pct.pic. m.plu.): Those
who are sent or raised up. (L; T;
R;LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 67 times.
Ba'thara
j**i
To scatter, turn upside down,
tearforth, upset, jumble. It is
said that this root is basically a
combination of Bu'itha Cju
(raised) and Athira J\ (to im-
press, trace).
Bu'thira Jju (pp. 3rd. p.m.
sing.): It is raised up, poured
forth (100:9). Bu'thirat &JJu
(pp. 3rd. p. f sing.): It is poured
forth; Will be laid open, poured
forth (82:4). (L; T; R; LL)
56
Ba'idaJuxj
Ba'ala J*
Ba'uda jju/Ba'ida Juu
To be far off, go a long way off,
go away, die, perish. Ba 'du Jl*j
when used as an adverb is unde-
clinable: Afterwards; Again.
When employed as a preposi-
tion it is used in the accusative
Ba 'da Juu or in the genitive if
preceded by min &»: After.
Bu 'dun JlL: Distance; Remote-
ness. Bu'dan Ijbu: Away with;
may perish; may be cursed.
Ba'id Jl~*j: Distant; Far off;
Remote; Impossible; Far from
possibility or imagination.
Bd'ada JlcL: To cause a dis-
tance to intervene. Mub'ad
Ji*^>:Farremoved. Ba'id JitL:
Remote; Damned. Ammd
Ba W JjuUI: Now after.
Ba'idat oJju (prf. 3rd. p. f.
sing.): It was removed afar.
Ba'udat ojju (prf. 3rd. p. f.
sing.): It seemed far away, far
distant. Bu'dan I Juu (v. n.): Far
removed. Ba'idun Ju*j (act.
2nd. pic): Far, Wide. Ba'id
jlc L (prt. m. sing. Ill): Make the
distance longer. Ba'du Jju
(n.): After; Latter; Follow up.
Mub'aduna jj-U~o (pis. pic.
m. plu. IV): Who are kept far
off. (L;T;R;LL)
The root with its above seven
forms has been used in the Holy
Qur'an about 235 times.
Ba'ira yu
To become full grown (a camel) .
Ba 'ir j*ju (common gender) Full
grown camel (12:65, 72). (L; T;
R;LL)
Ba'adza ^ajJ
To sting (mosquito). Bu'idza
'Joju To be stung by mosquito.
Ba 'adzfljaju: To divide, share.
Ba'dz Joju : Part; Portion;
Share; Some; Any; Certain;
Anyone (used for both masc.
and fern, and for all numbers)
Ba 'udzatuni^?jju: Gnat; Mos-
quito. The gnat is among the
Arabs a proverbially week
creature. The Arabs say,
Adz'afu min ba'udzatin
'L^jju {y> i_Lw>t i.e. he is
weaker than a gnat.
Ba 'dz Joju (n.): Part; Share; Por-
tion. Ba'udzatun i^>j*j (n.)
Small portion; Gnat (2:26). (L;T;
R;LL)
The root with its above two forms
has been used in the Holy Qur'an
about 130 times.
Ba'ala Jjo
To be in a married state, marry.
Ba'l Aju plu. Bu'ul: Jjjy:
Master; Husband; Consort;
57
Ba gh ata
Bagha Ji
Name of an idol belonging to
people of the prophet Elias.
It also stands for sun-god
worshipped by people of a
town in Syria, now called
Ba'1-Bakk. Itisanhonourific
applied to every one of many
male deities worshiped by the
ancient Semitics. It is also a
primitive title of divinities
which are found in all
branches of the Semitic race,
hence the use of the name in
the Holy Qur'an with an in-
definite article.
Ba'li ^ju :My husband. Ba'ul
JjjJ (n. plu.): Husbands. Ba'l
Jju: Name of an idol. (L; T; R;
LL)
The root with its above three
forms has been used in the Holy
Qur'an about 7 times.
Ba gh ata cJu
To come upon suddenly, hap-
pen unexpectedly, surprise,
fall suddenly upon, break un-
expectedly on.
Baghtatan ^Ju (adv.): Unex-
pectedly; Suddenly; Abruptly;
On a sudden. (L; T; R; LL)
The word has been used in the
Holy Qur'an about 13 times.
Baghadzaj^*; / Baghidza L p2*j
Ba gh odza Jaju
' ■ '• ' • '• ' c • • \ • '
„-?■*■■ '■> ( ■)■*?* i I . <L«£?UtJ
To hate, execrate, feel or ex-
press hatred, curse, loath.
Ba ghdza ' <■ Lia*j («.): Violent ha-
tred; Vehement hatred; hatred;
Rank hatred; Detestation. (L; T;
R;LL)
This word has been used in the
Holy Qur'an about 5 times.
Ba gh ala JJJ
To beget, degenerate children
through a misalliance. Ba g h i
JJu Mule, plu. Bighdl JLL:
Mules. Baghleh <JJu (she)
Mule. plu. Bighdl JUu.
BighaQ\Ju{n. plu.): (16.8). (L;T;
R;LL)
Bagha Ji
To transgress, pass beyond
bounds, act unjustly or inso-
lently, lie, oppress anyone,
treat unjustly, hate, seek, de-
sire. Yanbaghi^jX^j : It must;
It is convenient, fit. Yanbaght
lauhu J ( _ ? *~j: He wants; He
must. Ba gh yun ^Ju: Trespass;
Injustice; Indignity; Injury; Op-
pression. It comprehends all
those vices and evils which not
only are seen, felt, and de-
nounced by other people but
58
Bagha Ji
Baqara 'Jl>
which do them positive harm.
Bi gh a ' cUu: Fornication; Adul-
tery; Prostitution. Ibita gh a
LkLI: To desire, covet, seek.
Ibitighd «LLjI : Seeking of;
Desire of.
Bagha ( _ r *j (prf. 3rd. p. m.
sing.): He was unjust, op-
pressed. Baghat cJu (prf. 3rd.
p. f. sing.): She was unjust.
Baghu jju {prf. 3rd. p.m. plu.):
They were unjust. Yabghi ( _ ? **j
(imp. 3rd. p.m. sing.): Op-
presses. Tabghi ^JLJ (imp. 3rd.
p. f sing.) Aggresseth.
Yabghiydn jLJLj (imp. 3rd.
p.m. dual.): They twain pass.
Tabghi/Tabghi (ace./ imp.
2nd. p.m. sing.): Thou seek,
wish for. Nabghi/ Nabghi (imp.
1st. p. plu.): We wanted.
Yabghuna jj-*-ri (imp. 3rd.
p.m. plu.): They seek. Tabghfi/
Tabghuna 0>*-y /'j-*-y (imp,
2nd. plu.): You seek. Abghi
j _ r *jl (imp. 1st. p. sing.): I seek.
La Tabghi (prt. neg. sing.):
Thou seek not. LaTabghu
IjJLj'*^ (prt. neg. plu.): You
seek not. Bughiya <J iu (pp.
3rd. p. n. sing.): Has been
oppressed. MaYanbaghi
^yuljLo (imp. 3rd. p.m. sing.
VII): It is not worthy. Ibtaghd
^jJLLiI (prf. 3rd. p. m. sing.
VIII): Seeketh. Ibtaghaita
CwJLjI (prf. 2nd. p.m. sing.
VIII): Thou wished. Ibtaghu
IjJ«JjI (prt. m. sing.): You seek.
Ibtaghau jja>\ (prf. 3rd. p. m.
plu. VIII): They sought.
Yabtaghi (imp. 3rd. p. m. sing.
VIII): He seeks. Yabtaghuna
jjJLlu (imp. 3rd. p. m. plu.
VIII): They seek. Tabtaghuna
jjJLLJ (imp. 2nd. p.m. plu.):
You are seeking. Tabtaghu/
Tabtaghuna jjJCLJ/ ljJLLJ'(acc./
imp. 2nd. p.m. plu.): That you
seek. AbtaghilAbtaghi (gen./
imp. 1st. p. sing.): I wish.
Nabtaghi Lff *^J (imp. 1st. p.
plu. VIII): 'We wish. Ibtigha'
*lJLol (v. n. VIII): Seeking.
Baghyan Liu (v. n. ace.): Op-
pressing. Bdghin s- L (act. pic.
m. sing.): One who desires.
Bigha 'un *L*j: Prostitution.
Baghiyyun /Baghiyyan [yu :
Unchaste; Prostitute. (L; T; R;
LL)
The root with its above forms has
been used by the Holy Qur'an
about 96 times.
Baqara ')u
Cows, Oxens. Baqaratun iju:
Cow; Ox; Kine.
Baqaratun "oju (comm. gend):
Cow. Baqarun JL (collective
noun.): Kinds of cow. Baqarat
Cj\Ju (n. plu.): Cows.
The root with its above three forms
has been used in the Holy Qur'an
about 9 times.
59
Baqi'a *JL>
Bakara "J*S
Baqi'a *JL
*JLj i L*JL
To be spotted white and black;
stained. ajuJ I jj— >y> He has a
good station.
Buq'atun 2jth (n.): Spot; Ground;
Depressed land; Swamp: Corner
of ground; Part; Piece; Part of
land differing in appearance or
colour or external state from that
adjoiningit. (28:30). (L;T;R;LL)
Baqla JJL
Vegetables; Herbs; Pot-herbs
Baqla JjLi {generic noun):
(2:61). (L; T; R; LL)
Baqiya \juj Baqaya^yL
.JLj : LJL e djUL
To remain, live, last, continue,
preserve, be redundant.
Baqiyyah ilL: Remainder,
Legacy left; Relics left; Any
thing or place left; That out
lasts, Outlives; Permanent.
The word as used in 11:86
signifies what is left after giv-
ing alms or what is preserved
or what is lawful. In 1 1 : 1 1 6 it
is used in the sense of those
possessing excellence and
sound judgment, intelligence
and piety. In 2:248 it is used in
the sense of legacy of good left
behind. Baqin ^L plu. Bdqun
jjS I: Lasting; Surviving, Endur-
ing; Remaining. Biqiydt i LJL
Abqd LS L\: More or most
lasting; Enduring; Permanent.
Abqd ^JLl: To put in store,
preserve a thing, keep anyone
alive, allow any one to live.
Bdqi j-SL: Everlasting, Re-
mainder.
Baqiya JL (prf. 3rd. p. m. sing.):
Remained. Yabqd i Jui(imp. 3rd.
p.m. sing.): Remaineth; Lasteth
permanently; Will last perma-
nently. Abqd ^jLl in. elative):
Most lasting one. Abqd'an »lLl
: To leave. Abaqd iLl (prf. 3rd.
p. m. sing. IV): He left. LdTubqi
lS aJ V (imp. 3rd. p.m. sing. IV.):
They leave not. Baqin J L (act.
pic. m. sing, final Yd is dropped):
Lasting. Bdqina CrS L (act. pic. m.
plu. ace): The last ones, remain-
ing ones. Bdqiyatun juSL (act.
pic. f. sing.): Remaining one.
Bdqiydt o La L (act. pic. f. plu.):
The lasting ones. Baqiyyatun Cju
(n.): Remainder; Residue; Wis-
dom; Legacy of good; Best of a
thing; Excellence. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 21 times.
Bakara "J*J
To rise up early in the morning,
do a thing early in the morning.
60
Bakkah a£j
Baka ( JZJJ
Bakkarajsj: To hasten to. Bikr
j£j plu Abkdr jl£jl: Firstborn;
First fruits; Inviolate; Virgin.
Bukratun i£j Daybreak; Morn-
ing.
Bikrun ^> («.): Young, virgin.
Abkdr jlxJ («. /?/w.): Virgins.
Bukratun "t>£j (n.): Morning.
Abkdrun jI£jI («. /?/«.): Morn-
ings; Virgins. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 12 times.
Bakkah a£j
The name given to the Valley
of Makkah. The mim . of
Makkah being changed into
bd wj. The two letters are inter-
changeable in Arabic as in
l&zim »yi and lazib c_jj*if . It is
derived from Tabakka mean-
ing the crowding together of
people, or lacking water. There
is a mention of a Valley of
Bakka in the Bible (PS. 84:6).
The old translators gave the
word the meaning of weeping
but in better sense, it seems to
signify a valley lacking water.
The Psalmists apparently had
in mind a particular valley
whose natural condition led
them to adopt this name.
Bakkah 2£j is from root mean-
ing "Breaking of the neck".
This name is given to it be-
cause whenever a tyrant forced
his way to it his neck was
broken. It is also the name of
Ka'bah that is in Makkah. It is
Bet-el or Bait-ail - house of
Allah - of the Bible. The Holy
Qur'an calls it "Al-Bait"
(2: 127; 3:96; 22: 26). The men-
tion is of the first house ap-
pointed for the people for Di-
vine worship and which ex-
isted from the remotest antiq-
uity.
Bakkah &j (3:96). (L; T; R;
Razi; LL)
Bakima ^/Bakuma &J
To be dumb, mute. Abkam
SJ\: Dumb; Mute; Who is un-
able to speak properly because
of intellectual weakness; Dull
witted; Stupid.
Abkam *5ol (adj): Durnb.
Bukman/Bukmun *£j / L5y
(ace./ adj. plu.): Those who are
dumb and incapable of uttering
truth. Those who kept silent in-
tentionally. (L; T; R; LL)
The root with its above three forms
has been used in the Holy Qur'an
about 5 times.
Baka ( JZS
To weep, shed tears, la-
ment on. Abkd ,Su\: To
move any one to tears.
Bukiyyan ( _ S SL Shedding
61
Bal^
Balasa ^Ju
tears; Weeping bitterly.
Bakat c£~> {prf. 3rd. p.f. sing.):
Cried, Wept. Yabkunaj^j{imp.
3rd. m. plu.): That they are weep-
ing. Li Yabku j£-J {imp. 3rd. p.
n. plu. gen.): They should weep.
Tabkuna jj£-j {imp. 2nd. p. m.
plu.): You weep. Abkd ^j\{prf.
3rd. p. m. sing. IV): Made weep-
ing; Caused to weep, cry.
Bukiyyan LSL {v.n): Weeping. (L;
T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 7 times.
Bal^
A particle of digression signi-
fying the correction or cancel-
lation of what precedes as in
2 1 : 26 and transitions from one
object of discourse to another
as in 87: 16. It is also used for
confirmation, then it must be
followed by a clause in the
affirmative, no matter if the
question which it follows is
the negative or affirmative. It
can be rendered as : B ut, On the
contrary, Besides; Muchmore;
No; May; Rather. (L; T; LL;
Mughm)
Balada jJu/BalidajJJ
jJLJ ( oLj: I jJj < djj
To settle, remain in, occupy (a
country).
Baladun/Baldan IjJL/jJL («.):Land,
City. Bildd i% (n. plu.): Lands.
BaldaturiijL {n.): Land; Town.
(L; LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur'an
about 19 times.
Balasa ^^Ju/Ablasa^Jul
Balasa ^^X: Person of desper-
ate character. There is no ver-
bal root of this word in the first
form. Ablasa Lr L\: To be over-
come with grief, be desperate,
struck dumb with despair, re-
main disheartened and
gloomy, stupefied, remain
speechless. Iblis ,_>*J^: It is
derived from ablasa '^->)
whichmeans: Who despaired;
Good and virtue became less
or decreased, who became bro-
ken in spirit, mournful, who
was perplexed and was unable
to see his way, who became
silent on account of grief or
despair, who was cut short or
silenced in argument, who be-
came unable to prosecute his
journey, who was prevented
from attaining his wish. The
Greek word 'dislos' from
which the English word 'devil'
is derived is probably helle-
nized form of Ibilis: It is a fact
that the Greeks derived a good
deal of their mythological con-
cepts from the much earlier
Arabian civilization. On the
62
Bali
*H?
Bala gh a pJu
other hand there is no evidence
that the pre-Islamic Arabs bor-
rowed this or any other
mythological term from the
Greeks. Iblis was not one of
the angels. He was one of the
Jinn and transgressed (18:5).
In verse 2:36 he is called
satan. Iblis has been de-
scribed in 2:34 as disobeying
God, while the angels have
been described as ever sub-
missive and obedient. (16:49;
66:6) Jinn are from fire and
angels from that of light. The
fact of his rebellion is repeat-
edly stressed in the Holy
Qur'an. Hence Iblis could
not be an angel. The theory
of "fallen angel" is contrary
to the Qur'anic teachings.
Yublisu jjJLjj (imp. 3rd. p.m.
sing IV): He will despair.
Mublisin/Mublisun quJL^ /
jj— Jl-o (ace./ nom. act. pic. m.
plu.): Who are silent with grief ,
Who are despairing. Iblis j-Ju I :
(L; T; Zamakhshan; R; LL)
The root with its above four
forms has been used in the Holy
Qur'an about 16 times.
Bali'a £L'
To swallow up, absorb a thing,
swallow a thing.
IblVi jyiLI (prt. f. sing.): Swal-
low back, swallow up. (1 1 :44)
Bala gh a pL
To arrive at, reach, attain one' s
object, obtain, ripen (fruit),
grow of age, be near to reach-
ing or attaining. Balugh i-jL:
To be eloquent. Ballagh i-L :
To forward a thing to anyone.
Bald gh l"%>: Important mes-
sage; Message, Bdli gh cJL:
Reaching; Attaining an aim.
Mabla gh 6JLo: Limit; Highest
pitch; Farthest end attained.
Bali gh un cJL: Arriving at;
Bringing to a conclusion; At-
taining its end. Excellent; Con-
summate; Binding. Bala gh a
minima qulta cJi La ^e i-L:
Your words moved me.
Abla gh a &JLI: To convey,
preach, inform, deliver, make,
reach.
Balagha LL (prf. 3rd. p. m.
sing.): He reached. Balaghat
cJiL (prf. 3rd. p. f. sing.): She
came up. Balaghta cJJu (prf.
2nd. p. m. sing.): Thou reached.
Balaghtu cJiJu (prf. 1st. p. sing.):
I reached. Balagha UL (prf.
3rd. p. m. dual.): They twain
reached. Balaghu ljJ«Ju (prf.
3rd. p. m. plu.): They reached.
Balaghna ' l ykL (prf. 3rd. p. f
plu.): They (f.) reached.
Balaghna L*L (prf. 1st. p. plu.):
We reached. Balaghani ( _ s i*Ju
63
Bala gh a £L
Bala' ^L
(comb, of Bala gh a i-L + nt ^J):
Overtook me. Yablughu &Lj
{imp. 3rd. p. m. sing.): He
reaches. Yablughanna j-*^!
{imp. 3rd. p. m. sing, emp.): He
attains (the age of). Ablughu &LI
{imp. 1st. p. sing, ace): I may
attain. Tablughu tLp {imp. 2nd.
p.m. sing, ace): Thou reach.
Lan Tablugha iLu jJ {imp. 2nd.
p. m. sing, neg.): Thou shall not
reach. YablughalYablughani
L*L; /jl*L; {acc./ imp. 3rd. m.
dual): Twain reach. Yablughu/
Yablughuna IjJiL/jjJiL; {acc. /
imp. 3rd. p. plu.): They reach.
Tablughu/Tablughuna IjjiLj' /
jjjiLj' {acc./imp.2nd.p.m. plu.):
You reach. Ballaghta cJ>L {prf.
2nd. p. m. plu. IT): Thou have
conveyed. Yuballighuna j>*L;
{imp. 3rd. p. m. plu. IT): They
convey. Uballighuiffi {imp. I st.
p.sing. II): I preached. Balligh
i-Ju {prt. m. sing. II): Convey.
Ablaghu IjjiLI {prf. 3rd. p. m.
plu. IV): They conveyed.
Ablaghtu cJiLI {prf. 1st. p. sing.
IV): I delivered. Abligh i-LT (prt.
m. sing. IV): Make reach.
Bdlighun ^)\j(act.pic. m. sing.):
The attainer (65 :3); Thatis brought
(5:95); That reaches (13:14).
Bdlighatun -LxJL (act. pic. f.
sing.): Consummate; Profound;
Perfect; (54:5) Reaching (68:39).
Balighun i-Ju (act. 2nd. pic):
Effectual; Clear; Eloquent.
Baldghun t-X (v.n.): Preaching;
Warning. Mablaghun t-Lo (v.n.):
Limit. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 77 times.
Bala' ^L
lull's \/% JjL
To test, try, prove, put to se-
vere trial, afflict, prove, ex-
periment, take care, esteem,
honour, bestow favour, test
whether resulting in praise or
disgrace, try by experiment.
Balauna b^L (prf. 1st. p. plu.):
We tried. Li Yabluwa ^LJ (imp.
2nd. p.m. sing, epl): So that he
may reveal your worth. Tablu
\jLi(imp. 3rd. p.f. sing.): It shall
find explicitly. YabluwannajjLj
(imp. 3rd. p.m. sing, emp.): He
certainly will try. Nablu \Jj>
(imp. lst.p.plu.): We shall prove
Nabluwanna JjLj (imp. 1st. p
plu. epl.): We surely will prove
Tublawunna jjLj(pip. 2nd. p. m
plu. epl): You shall surely be
tried. Baliya [Jj :To be worn out,
consumed, become old, decay,
get polish removed and real face
appeared. Y ablaut (imp. 3rd. p.
m. sing.): It decays. Tubla ^Lj'
(pip. 3rd. p.f. sing.): Will turn to
its reality; Will be exposed.
Yubliya j _ ? L; (imp. 3rd. p. m. sing.
IV): He proves, confers a bounte-
ous favour. Ibtala < J^j I (prf. 3rd.
p.m. sing. VIII): He put to test,
64
Bala Ju
Banna
a
proved, tried. Yabtali ^Js^ {imp.
3rd. p. m. sing. VIII): He tries.
Nabtali ( _ s Ji~J {imp. 1st. p. plu.
VIII): We (might) prove, bestow
our favour. Ubtuliya U^->) {pp-
3rd. p.m. sing. VIII): Was tried,
proved, put to hard trial. Ibtalu
jLj\ {prt. m.plu. VIII): Examine;
Keep on testing. Mubtaltna u\k~o
{ap-der. m. plu. ace. VIII):
Revealer of the hidden truth; Prov-
ers. Mubtalin Jjl-o {ap-der. m.
sing. VIII. n. d.): Reveals the
hidden truth; Prover. Baldun *%
{n.): Great ordeal; Trial; Test. (L;
T; R; LL)
The root with its above forms
have been used in the Holy Qur' an
about 38 times.
Balaju
Yes; Yea; No doubt; Ay, So;
Verily, Nay; But verily; On
the contrary; Surely; This par-
ticle is used after a negative
preposition (interrogative or
otherwise) and affirms the con-
trary of such preposition to be
the truth, hence it differ from
Na 'am **J which asserts to the
preceding preposition. (L; T;
LL)
Ibnun ly\
Banawun _fj: Son. Binun aj
Son. Here the initial Hamzah
is dropped for purpose of as-
similation.
Banun jj^> {m. plu. nom.): Sons.
Banin jo {n. plu. ace.): Sons.
Bonn \jL>_ {n. plu. n. d.): Sons.
Bani ^jj {n. plu. n. d.): Sons.
Baniyya "^jj (comb, of Bania +
yd. The word Banina is plu. of
Ibnun. When an inseparable pro-
nominal yd is suffixed it becomes
Baniyya. The nun of the plu. is
dropped): My sons. Bunayya ^J
(comb, of Bunaina + yd): My
dear son (note the difference be-
tween Baniyya (^Jj my son) and
Bunayya (^L my dear son).
Ibnatun <uJ («.): Daughter.
Bintunc^~> {n.): Daughter.
Band tun oLj {n. plu.): Daugh-
ters. Ibnatayya I Ibnatain (j£±j I /
^J^->) {dual yd n. d.): My two
daughters . Ibn al-Sabil J^~ J I & I
: Son of the road; One on journey,
whose way has been cut short to
him, who is stranded on the way,
who travels much, who is far
away from home, who is on a
long journey; Wayfarer (L; T;
R;LL)
The root with its above forms
has been used in the Holy Qur' an
about 152 times.
Banna
oi
Ct*
ULj e Uj
To stand fast, remain in a place.
Banan jLu (collective noun).
Tips of the fingers; Fingers;
All the limbs. Banan j L also
65
Bana
iSi
Bahaja ^
represents a person ' s power and
strength, as by means of his
fingers he grasps an object and
defends himself.
BananjL, (8:12; 75:4). (L; T;
R;LL)
Bana ^
To build, construct, erect.
Bind ' rUj : (The final Yd ^ is
changed to Alif i_a)l if fol-
lowed by a personal pronoun
as bandhd[&bj). Edifice for
protection; Sealed roof;
Structure. Any production
or piece of work consisting
of parts joined together in
some definite manner and
order. Banna' <-\l>: Builder;
Mason; Architect. Bunydn
jL-j: Building; Structure;
Fabric.
Mabniyyatun Ljl-o (forMabn-
awiyyatun pact. pis. f. sing.):
That is built, constructed. Band
^ (prf. 3rd.p.f. sing. InBandha
sLj the final yd is changed to Alif
as it is followed by a personal
pronoun): He built (it). Bandu
eLu (prf 3rd. p.m. plu.)\ They
built. Banaynd [^(prf. 1st. p.
plu.): We built. Tabnuna jj^J
(imp. prf. 2nd. p. m. plu.): You
built. Ibni jj\ (prt. m. sing.):
Thou built. Ibnu (yjl (prt. m.
plu.): You built. Bin dun *Lu
(v.n.): Building Bunydn jLjj
(n.): Structure. (L; T; R; LL)
The root with its above forms
has been used in the Holy Qur'an
about 22 times.
Bahata c^/Bahitac^j
lU^u t ' "- A ■ i : \ " A '
To confound, be astonished,
remain speechless, surprise,
slander anyone, lie. Buhtdn
jL^: Calumny; Slander; Lie.
Bdhitc^L: Dull; Dead; Faint
colour.
Buhita c~li (pp. 3rd. p.m. plu.):
Was confounded (2:258).
Tabhatuc~&*j(imp. 3rd.p.f sing):
Will confound (21:40). Buhtdn
jl^$j (v.n.): Lie; Calumny; Slan-
der. (L; T; R; LL)
The root with its above three forms
has been used in the Holy Qur'an
about 8 times.
Bahaja A^j/Bahija^j
To make joyful, cheer up, en-
liven any one. Bahjatun:
Beauty; Delight; Bloom and
loveliness. Bahtj r-^: Beau-
tiful; Beauteous; Lovely; Joy-
ful; Cheerful; Fine-looking;
Delicious.
Bahjatun *^j (v.n.): Joy;
Beauty; Rejoicing (27:60).
Bahij p_^j (act. 2nd. pic. n.) :
66
Bahala 34?
Bawa'a^j
Joyful; Joyous; Beautiful (22:5;
50:7). (L;T;R;LL)
Bahala J4
'St*. ■ *&&.
To curse any one. Ibtahala
J^jI: To implore, beseech,
supplicate, call upon God
against, imprecate upon,
humble and abase oneself, ad-
dress himself with earnest and
energetic supplication.
Mubdhalah ii*L* : Impreca-
tion; Prayer contest.
Nabtahil J4~J (imp. 1st. p. plu.
VIII): We humbly pray (3:61).
(L; T; R; LL)
Bahimatun i*^
Beast. Any quadruped, even if
in the water. Bahimat al-
An'dm: »L*j^fl <u~gj : Quadru-
peds which belong to the class
of cattle or which resemble
cattle or any beast which re-
sembles domesticated cattle in
so far as it feeds on plants and
is not a beast of pray. The
logical root is Bahmun ^
meaning Lambs or kids. Its
plu. is Bahdim.
Bahimatun iu^j (5:1; 22:28,34).
(L; T; Razi; LL)'
Ba'a * Ij/Bawa'a ^
To bring back, bring down,
take upon one' s self, draw upon
one's self, incur, earn.
Bawwa'a Ujj: To prepare a
dwelling for, locate any one.
Mubawwaa ' f^o I : Place for
dwelling. Tabawwi'u ^j^i:
To take possession of, oc-
cupy a dwelling, provide a
dwelling for one's self.
Tabu 'a * \jJ: To bear (the bur-
den), draw. Bd'a<-\j is one of
those verbs which are at the
same time concave and
hamzated.
Ba'a <-\j {prf. 3rd. p. m. sing.):
Settled; Incurred; Earned. Ba'u
IjeL (prf. 3rd. p. m. plu.): They
incurred. Tabu 'a <-^p (ace. imp.
2nd. p.m. sing.): Thou incur,
bear. Bawwa'a <^j (prf. 3rd.
p.m. sing. II): He lodged, settled.
Bawwa'na \j\yjj>rf. 1st. p. plu.
II): We assigned, settled.
Tubawwi'u ^^J (imp. 2nd. p.m.
sing. II): Thou settle, assign.
Nubawwi'anna |>_^J (imp. 1st.
p. plu. II. emp.): We surely will
settle. Tabawwa'u |J_^J (prf.
3rd. p. m. plu. V): They are
settled. Yatabawwa'u \^Sj(imp.
3rd. p. m. sing. V): Gets settled.
Natabawwa'u \*ySJ(imp. 1st. p.
plu. V): We take place, inhabit.
Tabawwa'a U^J (prt. m. dual.
V): You twain inhabit.
Mubaww'a T^~o (v.n.): Settle-
ment. (L; T; R; LL)
The root with its above forms
67
Baba uL
Bata oL
has been used in the Holy Qur ' an
about 17 times.
Baba uL
To serve as a doorkeeper.
Bab ^L («.): Door; Gate; Class;
Portal; Right form to perform a
thing. Abwdb ^jIjjI («■ /j/m.):
Doors. (L; T; R; LL)
The root with its above two forms
has been used in the Holy Qur' an
about 27 times.
Bara jL
To perish, be lost, be in vain, be
void (died), remain unculti-
vated (ground). Bur jy: One
who is lost; Wicked; Who is
ruined; Who is worthless; Who
is devoid of all good. Bawar
j\jj-. Perdition. Ruin; Utter
desolation.
Yaburu jyj (imp. 3rd. p.m. sing.):
He shall perish. Lan Tabura
j*?C?( im P- 3rd. p.f. sing, neg):
She will not perish. Burun jjj
(v. 7i.): Doom; Perdition. Bawar
j\jj (v.n.): Doom; Perdition. (L;
T; R; LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur' an
about 5 times.
Balun 3L>
Heart; Mind; Thought; Intention;
Condition; State; Attention;
Welfare; Matter; Important se-
rious affair; State of mind. Its
rootisBawalaJjJ.
Balun 3L: (12:50; 20:51). (L;T;
R;LL)
Bata oL
C*-wj'uLj ( Liu f UL-0
To pass the night, spend the
night. Bayyata'cZj : To medi-
tate by night, attack by night,
be busy about a thing during
the night, brood over (a de-
sign), spend the night schem-
ing, devise in the dark of
night. Bay tun C-u plu. Buyut:
Cjj^j House; Abode; Dwell-
ing; Room; Apartment;
Household; Family. Bayat
oLj: Night attack.
Yabitun jjJw-u (imp. 3rd. p.
plu.): They pass the night.
Bayyata C*L (prf. 3rd. p.m.
sing.): He planned by night.
Mubayyitun jj^l- ( un P- 3rd.
p.m. plu. II): They plan by
lN 1(1 J>
night. Nubayyitanna oLJ (imp.
1st. p. plu. II): We surely will
attack by night. We surely make
a raid by night. Bayatan ULj
(v.n.): While sleeping at night.
Bayt Cwy (n.): House. Buyut
Cjj^j (n. plu.): Houses. (L; T;
R; LL)
The root with its above forms
68
Bada jL
Badza ^L
has been used in the Holy Qur ' an
about 73 times.
Bada ;L
To perish, vanish, go away,
cease, finish, be lost.
Tabidu x^{imp. 3rd.p.f. sing.):
It will perish (18:35). (L; T; R;
LL)
Badza Ja^>
To lay eggs, exceed any one in
whiteness, remain in (a place).
Bayyadza 'ja~>'- To tint, bleach
a thing, copy fair. Bayyadza
allahu Wajhahu <4>j JJ \je-x '■
May God cheer him. Iblddza
j^%^ To put on an iron hel-
met, destroy. Ibya dz.dza 'ja^J:
To be lit up, be expressive of
joy. Arab say a man is Abyadz
JauI when he is free from
defects. When he does a deed
for which he is reproached it is
said of him Iswadd Wajhuhu
*4>j ij*J. The Holy Qur' an
has also explained the Bayddz
^Lu and Swdd ilj— as em-
blematic of happiness and sor-
row respectively (75:22-24;
80:38-40). Ibyadzdzat
Wojuhuhwn *p>j>j C~ktul:
Whose faces shall be lit up;
With faces shining. Taby dzdz u
Wujilhun *4*j>j J**-^'- Some
face shall be lit up by happiness ;
Some faces will shine with hap-
piness; Some faces will be
bright. BayddzalNahdr jlgJ!
^Lu: Day light. Bayddz at
Wajh: a^JI^Lj: Goodcharac-
ter. Baydzatun 4_^j: Egg;
Heart; Middle part; Helmet of
iron. Baidzat al-Balad JlUI
i_ktu: The foremost man of a
place. Ayyam al-Bidz J&-?)\
•LI: Happy days; Lastthree day
of the full moon. Al-Khait al-
Abyadz Ja^i\ ia-jLI: First
gleam of dawn. Al-Mout al-
Abyadz j^J^\ Oj-JI: Sudden
death. Al-Yadal-Baidzff * UiJI
JlJI Beneficence; Power;
Favour; Merit; Glory. Mabidz
J^-yj>'- Overy. Abyadzje-?) (f.)
Baidzd *Li~j plu. Bidz Ja^>
(for Baidzun Ja*S): White;
Clear. Ibyadzdzat ' ainahumin
al-huzni: C^Ja^l jj>J! j-o tL*£
His eyes became white with
grief; The world became dark
for him; His eyes became filled
with tears on account of grief.
The interpretation of these
words thathis eyes became blind
is evidently wrong. Arabic
idiom does not bear it out. The
becoming white of eyes never
means their becoming blind. The
expression is used for a person
who is stricken with grief and to
express a person' s grief and sor-
row. It is never used about a
person's becoming blind
through weeping.
69
Ba'a ^L
Bana \\j
Ibya dzdza t c^slu I (prf. 3rd. p. f.
sing.y.Litted. Tabya dzdz u 'jo*JJ
(imp. 3rd. p.f. sing. IX): Shall be
lit up by happiness. Abyadz JaA
(n. m.): White. Baidza «Lij(n./.):
White. Baidzun Ja^>^ (n. plu.)\
Eggs.Bidzunj^j (n.plu.):White.
(L; T; R; LL; Bihar; Saghani).
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 12 times.
Ba'a £L
To sell, trade, buy. Bay'un k^j
Interchange; Selling; Mer-
chandizing ; B arter. Tabaya 'a
xjLJ: To sell to one another,
exchange. Bay a' a *jL: To
make a contract, make a cov-
enant, sell, acknowledge any
one as (a chief), make a con-
tract by striking hands.
Bay'lahu bil khilafati aJ «_j:
ii^U-L: He was recognized as
Caliph. Aba 'a<* LI: To exhibit,
offer goods for sale. Bay'un
«^u: Saleorpurchase. Biy'atun
Church; Jewish syna-
gogues.
Bay a 'tun <lxj I \(prf. 2nd. p.m. plu.
Ill): You made bargain.
Yubayi'una jj-^Lj {imp. 3rd. p.
m. plu. Ill) : They swear allegiance.
Yubayi'una j-xj Lj (imp. 3rd. p.f.
plu. Ill): They swear allegiance.
Bayi ' *j L (prt. m. sing. IH) : Accept
their (f.) allegiance. Tabaya'tum
(♦^xjLj (prf. 2nd. p. m. plu. VI):
You bargain one with another.
Bay'un *^ (v.n.): Bargaining;
Selling and buying. Biya 'un *L
(n.plu.) Synagogues. (L;T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 15 times.
Bana j\j
To be distinct and separate,
far away, remote from, di-
vorced (women), clear, ob-
vious, appear, explain.
Tabyyana j^-J: To be clear,
easily understood, appear.
Baina yadaihi: Before him;
In his presence. Bay an jl_u:
Declaration; Explanation;
Argument; Rhetoric; Clear
meaning; Intelligent and dis-
tinct speech. It applies to both
thought and speech, in as
much as it comprises the fac-
ulty of making a thing or an
idea apparent to the mind and
conceptually distinct from
other things or ideas as well
as the power to express the
cognition in spoken or written
language. Bayyinah <U*j plu.
Bayyindt oLL: Evidence;
Clear proof; Argument; Pre-
cise testimony; Clear. Mubin
i>u«: Explaining clearly ; Clear;
Beyond doubt; Obvious; Part-
70
Bana jL
Ta.
ing; Cutting. Tabayyana jCT:
To be or become manifest,
clear. With li or an or with le
and an: To be distinct. With
min: To be made known. With
/;': To perceive. Although the
word Bainun jjj generally ren-
dered as 'between' is in reality
a substantive meaning 'inter-
val' or 'connection'.
Bayyanu \j£> {prf. 3rd. p.m. plu.
II): They expounded. Bayyanna
HL {prf. 1st. p. plu. II): We have
expounded. Yubayyinu J^{imp.
3rd. m. sing. //): He expounds.
Yubayyinunna I^j {imp. 3rd. p.
m.plu.II. emp.): They shall surely
expound. LiTubayyinunna,^Lf5
{imp. 2nd. p.m. sing. II. el.): That
you may expound. Ubayyina JL\
{imp. 1st. p. sing. II): I will ex-
pound. Nubayyin JLj {imp. 1st.
p. plu II): We will expound.
Nubayyinu ^j {imp. 1st. p. plu.
II): We expound. Yubinu i>uj
{imp. 3rd. p.m. sing. IV): Maketh
clear. Tabayyana jLj {prf. 3rd.
p. m. sing. V): It became clear.
Tabayyanat culj {prf. 3rd. p. f.
sing. V): It became manifest.
Tabayyanu \jL^{prt. m.plu. V):
You make clear. Yatabayyanu
,j^f->, {imp. 3rd. p.m. sing. V):
Becomes clear. LiTastabtna
tjul^jd {imp. 3rd. p. f. sing. X.
el.): In order to be exposed.
BayyinunJL{act.2ndpic): Clear.
Bayyinatun <uL {n.): Evidence.
Bayyindtun oLl >{n. plu.): Clear
evidences. Mabayyina-tun <ul^«
{ap-der.f plu.): Manifest; Illumi-
nating. Mubayyinatun oLl-
{ap-der.f plu.): Clear ones; Illumi-
nating ones. Mubinun ou* {ap-
der. IV. m. sing.): Clear; Open to
see; Self expressive; Severing.
Bayanun jLj {n.): Exposition;
Intelligent and distinct speech; Ex-
planation. Tibydnan ISL^ty.n.):
Exposition. Mustabin i>jl— o {ap-
der. X. m. sing.): Luminous.
Bayna ou (Particle), Between;
Before. (L; T; R; Zamakhshari;
LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 523 times.
Ta
oT
Ta o is the third letter of the
Arabic alphabet pronounced
as soft "T" . According to Hisdb
al-Jummal (mode of reckon-
ing numbers by the letters of
the alphabet) the value of 7a is
400. It has no real equivalent
in English. It is of the category
of Majhurah >jj4^.
71
Ta
Tabara
XL
Ta o
Preposition prefixed as a form
of oath used with the name of
Allah. Pronoun post fixed to
the verb at the first, second, as
well as the third feminine per-
son of the past, as fa 'altu ciil,
fa' alta ciii , fa'alti cJUl.
Particle prefixed to the verbs
at the second person as well as
the third feminine of the fu-
ture, as tafalu JjuLj taf'aldn
j%*ju tafaluna jjLtij. Par-
ticle post fixed to a verb in the
3rd. person of the perfect to
denote the feminine as fa 'alat
cJUi. It denotes/ and turns to
ha sound at the end of a sen-
tence and is written as 5 (or Ta
Mudawwa-rah or the round
To). (L; T; Mughni; LL)
Tabut OjjL"
Coffin; Wooden case; Chest;
Box; Breast with what it con-
tains -the heart; Heart which is
the store house of knowledge,
wisdom and peace. There is a
proverb in Arabic:
Ma Auda 'tu Tabuti Shaian
Faqadtuhu
I have not deposited in my
bosom anything (of knowl-
edge) that I have lost. Omar as
speaking of Ibn Mas 'fid' s heart
said, a vessel filled up with
knowledge.
Tabut OjjL- (2:248; 20:39). (L;
T; R; Baidzawi; Asas; Nihayah;
LL)
Tabba Lz
Jj'itjiliLi
To cut off, curtail, perish, be
doomed, lost, suffer loss.
Tabdb ^L^: Loss. Tatbib
y~«~j: Loss; Detriment; Perdi-
tion; Destruction; Ruin.
Tabba t_J (prf. 3rd. p. m. sing,
assim.): Heperished;remainedin
evil continually. TabbatcJJ(prf.
3rd. p. f. sing, f): (She) is per-
ished. (111:1) Tabdb oLi (v.n.):
Ruin. (40:37). Tatbib < r ~Z(v.n.):
Ruin. (11:101) (L;T;R;LL)
Tabara ^/Tabira^J
To break, destroy, ruin, perish,
lose, smash, crumble. Tabar
j LJ: Destruction. Tabbara Ju:
To break in pieces. Tatbir
Utter destruction.
>: Destroyed;
Broken up.
Tabbarna \jju (prf. 1st. p. plu.
II): We have destroyed (25:39).
LiYutabbiru \jjlzJ(prf.3rd.p.m.
plu. ace. II): They might destroy
(17:7). Tatbiran fcjS (v.n. II):
Destruction (7:7; 25:39).
Mutabbarun Jfj> (pis. pic): De-
stroyed. (7:139). Tabaran IjLj
72
Mutabbarun
Tabi'a
&
Tabi'a
&
(v. «.): Destruction (71:28). (L;T;
R;LL)
Tabi'a *J
To follow, come with, imitate,
obey, be the follower of.
Taba'un «J and Tabi'unxJ:
Follower; Helper; One who
follows or attends upon any
one. Tabi'un^J: Helper; Pro-
tector. Atba'a «jl: To follow,
follow up, make to follow,
pursue, prosecute. Muttabi'un
Successive. Ittibd'un
s-LjI: Following after.
Muttaba'un «!£»: One who is
pursued. Followers of the
Companions of the Holy
Prophet. Followers of the Holy
Prophet are called Sahabah
<u L*_^> and the followers of the
Sahabah <uL*_^> are called
Tabi'in (>uuIj. Taba'Tdbi'in
i>uuIj *J are the followers of
Tabi 'in. '
Tabi'aruj (prf. 3rd. p.m. sing.):
He followed. Tabi'u \yuj(prf.
3rd.p.m.plu.): Theyfollowed.
Yatba'u **jj_ {imp. 3rd. p.m.
sing.): He follows. Tatba'u
ruZJ (imp. 3rd. p.f. sing.): She
follows. Atba 'a «Jl {prf. 3rd.
p. m. sing. IV) He followed.
Ataba'na L*jl (prf. 1st. p.
plu. IV): We made somebody
follow someone. Atba 'u lj*jl
(prf. 3rd. p.m. plu. IV): They
followed. Yutbi'una l)j*~->.
(imp. 3rd. p.m. plu. IV): They
make follow. Utbi'u lyuil (pp.
3rd. p.m. plu. IV): They were
followed, were overtaken by
someone. Nutbi'u**p(imp. 1st.
p. plu. IV): We will cause to
follow. Ittaba'a *J\ (prf. 3rd.
p.m. sing. VIII): Followed.
Ittaba'ta C**J>\ (prf. 2nd. p.m.
sing. VIII): Thou followed.
Ittaba'atuc~*J\ (prf. 1st. p. sing.
VIII): I Mowed. Ittabi'u !>J
(prf. 3rd. p.m. plu. VIII): They
followed. Ittabia 'turn *l*il (prf.
2nd. p.m. plu. VIII): You fol-
lowed. Ittaba'nd L*J\(prf. 1st.
p. plu. VIII): We followed.
Yattabi'u *Jj (imp. 3rd. p.m.
sing. VIII): Hefollows. Tattabi'u
fLp (imp. 2nd. p.m. sing. VIII):
Thou follow. Yattabi'un jyJj
(imp. 3rd. p.m. plu. VIII): They
follow. Tattabi'u/Tattabi'una
\jxJjljj*Jj(acc./imp. 2nd.p.m.
plu. VIII): You follow. Attabi'u
*jl (imp. 1st. p. sing. VIII): I
follow. Nattabi'u «Jb (mip. 1st.
p. plu. VIII): We foliow. IttabV
*Jj\ (prt. m. sing. VIII): Thou
follow. Ittabi'u l^il (prt. m.plu.
VIII): You follow. La TattabV
*~5i (prt. neg. m. sing.): Thou
follow not. La Tattabi'dni
jljtJjV (prt. neg. m. dual): You
twainfollownot. Tattabi'ni^p
( imp. n. sing.): Following me.
Tab'un *Ji (n.): Follower.
Tdbi'un *Jj (act. pic. m. plu.
ace): Follower. Tab'inatj^juC
(act. pic. m. plu. ace): Fol-
73
Tajara ^»J
Tarifa Ci^
lowers. Tabi'un «_-J (act. 2
pic. m. sing.): Protector; Pros-
ecutor. Ittibd'un plJl (v.n.):
To follow. Mutatabi'un
>uLLo (ap-der. Ill): One fol-
lowing another in succession.
Muttabi 'una jjJt~-» (pis. pic.
VIII): They are overtaken.
Tubba' «Ij («.): Surname of
the Ancient Kings of Yeman.
(L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 175 times.
Tajara 'J*j
To traffic, trade, be in busi-
ness. Tijdrat 5jL^ Trade; Mer-
cantile affairs; Business; Bar-
gain.
Tijarat~ij\J- (v.n.):
The word has been used in the
Holy Qur'an about 9 times.
Taht cJ-
Particle: That which is below;
The lower part; Beneath;
Slope; Declivity of a moun-
tain; Under. Opposite of Fawq
Jji (above). (L; T; R; LL)
This particle has been used in the
Holy Qur'an about 51 times.
Tariba
tV
To have much earth, be full of
earth, have dust in the hands,
be destitute. Atrdb o \jj\ sing.
Tirb >~>JJ: Contemporary
friend; Companion; Match;
Suiting the age and matching
in all other respects; Peer; One
having similar tastes, habits,
views, etc. Tard'ib ^\y sing.
Tartbah '^J>: Breast; Breast
bones; Ribs. Matrabah aj^:
Poverty; Destitution; Misery.
oy IL> Jjij ^Jji: Poor man inti-
mately acquainted with his
mother Earth. He sank from
the wealth.
Turdb ^j\JJ (n.): Dust; Earth.
Atrdb olyl ( n - plu.): Girls of
matching age. Tardib y^Lr 1 ' ( n -
plu.): Breast bone; Upper part of
girlschest. MatrabahljjL»(v.n.):
Reducing to dust; Poverty; Mis-
ery. (L;T;R;LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur' an
about 22 times.
Tarifa Ci^
To lead a delicate life, enjoy
good things of life. Atrafaljjil:
To bestow the good things of
this life. Mutraf ^Jjj>: En-
dowed with, and hence enjoy-
ing the good things of this life;
Corrupted; Well to do; Un-
grateful; One whom a life of
softness and ease has caused
to behave insolently; One
74
Taraka "S
y
Tasa'a
X_*J
whom the exclusive pursuit of
pleasures of life has corrupted.
Atrafna Liyl (prf. 1st. p. plu. IV):
We have given ease and comfort.
Utriftum *^i J) {pp. 2nd. p. m. plu.
IV): You are given ease and com-
fort. Utrifu \°jijj\ (pp. 3rd. p.m.
plu. IV): They are given ease and
comfort. Mutrifin i>i^° (ap-
der. m. plu. IV. ace): Affluent
ones. Mutrajt <j^ (ap-der. m.
plu. IV. ace. final Nun dropped):
Affluent ones. Mutrafu ly^
(ap-der. m. plu. TV. nom. final
Nun dropped): Affluent ones. (L;
T; R; LL)
The root with the above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 8 times.
Taraka &J
il>j« Islijj .tfjj
To leave off, leave alone, aban-
don, forsake, give up any thing,
neglect, omit, bequeath any-
thing to anyone. Tdrik: djlJ:
One who leaves.
Taraka Sjj (prf. 3rd. p.m. sing.):
He left. Taraktu cSjl (prf. 1st. p.
sing.): I left. TaraM \°jijj (prf.
3rd. p.m. plu.): They left. Tarakna
'^J (prf. 3rd. p. f plu.): They(f.)
left. Taraktum +£jj (prf. 2nd.
p.m. plu.): You left. Tarakna
LSy (prf. 1st. p. plu.): We left.
Tatruku &jZ (imp. 2nd. p.m.
sing.): Thouleave. Natruku J/j
(imp. 1st. p.m. plu.): We leave.
Utruk d)jj\(prt. m. sing.): Leave.
Yutraku Sjj (pip. 3rd. p.m. sing.):
He is left. Yutraku \°^j^>, (pip.
3rd. p.m. plu. ace.): They are left.
TutrakulTutrakuna jj^yZ/
\°j£jZ (ace./ pip. 2nd. p. m. plu.):
You are left. Tarikun Jjb (act.
pic. m. sing.): One who leaves
someone. Tariku/Tariki I^SjIj /
^ j\j(acc./ 'act. pic. m. sing, final
Mm dropped): Youareleft. (L;T;R;
LL)
The root with its above fourteen
forms has been used in the Holy
Qur'an about 43 times.
Tasa'a *~J
To be the ninth. Tis 'un*~J (f.)
Tis 'atunijuJ: Nine. Tasi '*** \J:
Ninth. Tis'un jjj<— j Ninety;
Ninetieth. Tis'un wa Tis'un
jjji^uj «— j Ninety nine.
Tis'ata'Ashar -It LuJ Nine-
teen.
Tis'un *~~j(n. m.): Cardinalnum-
ber. Nine. Tis'atun .l*— J (n.f):
Nine. Tis ata 'Ashara jJLc i*-J:
Nineteen. Tis'un wa Tis 'una
jjj«— Jj «— J: Ninety nine. (L; T;
R;LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur' an
about 7 times.
75
Ta'isa
LT*
Tala %"
lT?
Ta'isa
> * *
To perish, render unhappy,
stumble, destroy.
Ta'san Lju (v.n.): Destruction;
Perdition; Evil; Unhappiness;
Wretchedness (47:8). (L; T; R;
LL)
Tafatha
To leave off the care of one's
body and comforts, perform
and complete the acts of wor-
ship in combat and imposed.
Tafathun cJb {n.): The state of
self denial; Acts of worship ; Need-
ful rituals regarding the cleansing
and care of one's body and com-
fort. (22:29) (L; T; Jarir; LL)
Taqana yfi
To fatten (a land by watering it
with muddy water). Tiqnun
l j£: Nature; In born disposi-
tion; Mud. Atqana j£i\: To
improve a thing, set a thing in
good order, do a thing skill-
fully and thoroughly, fasten a
thing, bring to perfection, make
perfect (in every way), make a
thing in perfect consonance
with the purpose to which it
has been created, make a thing
thoroughly, dispose a thing in
perfect order.
Atqana jiJ'l {prf. 3rd. p. sing. m.
IV): He did perfectly; made it
firm, strong, solid, compact,
sound, free from defect or imper-
fection, by the exercise of skill;
He fashioned it, disposed it in the
fit, proper and right manner
(27:88). (L; T; LL)
Tilka LiiL"
This; That; f. of Dhalika liUli
plu. Uuldika ilLJjl Dual
Tilkuma L5\iiplu. TilkumSSj.
(L; T; Mughni; LL)
The word has been used in the
Holy Qur'an about 43 times.
Tallajj
To lay down, let down, lay
prostrate, lay one down upon
one's kin, J-Jj neck, cheek or
breast.
Talla^iprf. 3rd. p. m. sing.): He
laid down (37: 103). (L; T; R; LL;
Muhkam)
Tala X"
To follow, walk behind, imi-
tate, pursue. Tilawatan tJ^G:
To read, recite, rehearse, de-
clare, meditate.
Tala ^yb {prf. 3rd. p.m. sing.):
Followed (91:2). Talawtu OjJd'
{prf. 1st. p. sing.): I recited.
76
Tamma
£_
Taba US
Yatlu/Yatluna jjhj / \jLj (imp.
3rd. p.m. plu. final Nun
dropped): They recite. Tatlul
Tatluna jjJ^J'/ IjJ^j (imp. 1 st. p.
m. plu. final Nun dropped) You
recite. Natlu \'jhj (imp. 1st. p.
plu.): We recite. Utlu Jul (prt.
m.sing.): Thourecite. Utlu l^'l
(prt. m. plu.): You recite. Tally at
CwJci (pp. 3rd. p.f. sing.): Was
recited. Yutla l ^Sj (pip. 3rd. p.
m. sing.): It is recited. Tutla
Jcj (pip. 3rd. p. f. sing.): Is
recited. Tallyat o LJ b (act pic.
f.plu.): Those who recite; Those
who follow. Tilawatun "t>j%
(n.): Recitation. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 63 times.
Tamma "J
r*
ililx.U
To be entire, complete, per-
fect, fulfilled. Atamma *Jl: To
complete, perfect, accomplish,
fulfill, perform. Tamdm .Uc:
Something complete, perfect.
Mutimm li«: One who makes
perfect.
Tamma *j (prf. 3rd. p. m. sing,
assim.): It was completed.
Tammat cJ. (prf. 3rd. p. f. sing,
assim.): Was completed.
Atamma ~j\(prf. 3rd. p. m. sing.
IV): Completed. Atmamta c«i
I (prf. 2nd. p.m. sing. IV): Thou
completed. Atmamtu c~*i\(prf.
1st. p. sing. IV): I completed.
Atmamna '^yJ.\ (prf. 1st. p. plu.
IV): We completed. Yutlmmu
*Ij (imp. 3rd. p. m. sing. IV):
Completes. Li Yutimma l^J
(imp. 3rd. p.m. sing. IV. el): He
may complete. LIUtlmma 'Jfi
(imp. 1st. p. sing IV): I may
complete. Atmim Jf1 (prt. m.
sing. IV): Thou complete.
Atimmu \Jal\(prt.m.plu.): You
complete. Tamdmun »li (n.):
Complete. Mutimmun "^ (ap-
der. m. sing. IV): Perfecter.
Completer. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 22 times.
Tannur jjj
Spring; Ground; Face of the
earth. Highest part the earth;
Place where the water of a
valley collects; A circular
earthen oven (see also Ndr).
Tannur jJj : (11:40; 23:27).
(L; T; Mughni; Qamus; Razi;
Ibn Kathir; Ibn 'Abbas;
Ikramah; Ibn Jarir; Baghawi;
LL)
Taba ^\5
To return; repent; turn one's
self in a repentant manner,
(with 'ild or without it), turn
77
Taba OlS
Tara
>'
with mercy (with 'aid)
Tau'bun wjjj and Tau'batun
ijjj:Repentance. Ta'ibun yJb
part. act. One who repents.
Tawwab wjIjj: Very repentant
(man); Oft-returning with
mercy and compassion (God).
Taubah LjJ of a human being
is an act of sincere and whole
hearted turning to Allah after
His protection has been sought
against the evil effects of past
sins and reforming a broken
connection or tightening up a
loose one with Allah. It is
repenting sincerely of past
lapses with a firm resolve to
shun all sins and do good deeds
and to make amends for all
wrongs done to people or to
one's self. It consists in bring-
ing about a complete change in
one's life, turning one's back
completely on one's evil past
and returning to Allah. When
the word Taba L>\j is used for
Allah it means turning of Al-
lah with mercy and bestow-
ing favours upon a person
and being Gracious to him.
Taba ^_jL" (prf. 3rd. m. sing.): He
repented. Taba Lb' (prf. 3rd. p.m.
dual.): The twain repented. Tabu
IjjL' (prf. 3rd. p. m. plu.): They
repented. Tubtu c*j (prf. 1st. p.
sing.): I repented. Tubtum *z£
(prf. 2nd. p. m. plu.): You re-
pented. Yatubu c->j^j (imp. 3rd.
p.m. sing.): He accepts repen-
tance. Yatub L^j (imp. 3rd. p. m.
sing, ace): He repents. Atubu
^jy\(imp. 1st. p. sing.): I repent.
Tatubd/Tatubdni LjJj /jL^S
(n.d.): Youtwainrepent. Yatubu/
Yatubuna \jjjZj /jjjjIj (ace./
imp. 3rd. p. m. plu. ) : They repent.
Tub *_J (prt. prayer): May thou
accept repentance. Tubu \°yjj
(prt. m. plu.): You repent.
Tawbun ^y (v.n.): Repentance.
Tawbatun<Liy(v.n.): Repentance.
Matdb<*j\sj> (v.n.): Repentance.
Tawwab o \"y (ints.): Oft-return-
ing with compassion. One of the
attribute of Allah. Ta'ibuna jj*j\3
(act. pic. plu. ) : Those who turn in
repentance. Td 'ibdtun s Lj L" (act.
pic.fplu.): Those (f.) who turn in
repentance. Tawwdbin uyjjj(ints.
plu. ace): Repenting men. (L; T;
R;LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 87 times.
Tara j\J
For Ddra, with the change of
td o with ddl y. To go round,
flow, repeat (an action). Ac-
cording to Azhari the word is
actually Ta 'ara, where Hamza
is omitted meaning space of
time.
Tdratan »jL": Time (in regard to
repetition); Sometimes; Now and
78
Tawrat oIjjj
Tawrat oIjjj
then (17:69; 20:55). (L;T;R;LL)
Tawrat olj_y
It is the name given to the
Book of Moses. Its correct
rendering is the Hebrew word
Torah which is derived from
war a jlj meaning he con-
cealed. Torah in Hebrew lit-
erature signifies the revealed
will of God. The Quranic
teaching is that Moses was
an inspired man and Messen-
ger of God and gave a Mes-
sage, a Shart'at and law.
Taurat is so called because,
in its pristine purity, reading
it and acting upon its teach-
ings kindled in the heart the
fire of Divine love. As the
Holy Qur' an says, 'You must
have surely received the nar-
rative about Moses. When
he saw a fire he said to his
companions, 'Stay here for I
perceive a fire creating feel-
ings of love and affection. I
hope I may bring you a fire
brand from there. Rather I
feel that I find guidance at
the fire'. And when he came
close to the fire he was called,
'O Moses, Verily, I alone am
your Lord. So take off your
shoes and stay and make your
heart free from every care for
you are in the sacred valley
of Tuwd. And I have chosen
you, therefore listen to what
is revealed to you.' (20:9-
13). The Taurat mentioned
in the Holy Qur' an is not iden-
tical with what we know to-
day as The Old Testament or
the Pentateuch. The Old
Testament is a Christian term.
The Catholics and the Prot-
estants are not agreed pre-
cisely as to the number of
records to be included in the
canon. Similarly is it correct
to translate Taurat as the
Pentateuch, a Greek word
meaning the Five Books.
These are the first five books
of The Old Testament, con-
taining a semi historical and
legendary narrative of the his-
tory of the world beginning
from Adam to the arrival of
the Jews in the Promised
Land, though a part of the
Mosaic Law is embodied in
it. The Books are ascribed to
Moses, but it is certain that
they were not written by
Moses, and were an appre-
ciable distance of the time
from Moses. What we see
today of The Old Testament
came after Moses, most of it
is distorted form from the
original and many parts lost.
Tawrat o \jy. The Divine Law
and Scripture given to Moses.
The word has been used in the
Holy Qur' an about 18 times.
79
Tin C/G
Thabata
Tin
Ob
Fig tree; Name of a hillock.
The fig is the symbol of the era
of Adam, of Mosaic day and
that of Jesus.
TinoC (O: (95:1). (L; T; LL)
Tana »l3
*LJJ ' Li ■"' e uL^j. U "
To wander about distractingly ,
wander bewildered, go astray,
be perplexed, lose the way in
the waterless desert, become
confounded, become disor-
dered and confused intellect
or mind, magnify oneself, be-
have proudly orinsolently. Tih
<lJ: Waterless desert; Wayless
land.
Yatihuna j_^~j (imp. 3rd. p. m.
plu.): They will wander about in
lands withoutdirection(5:26). (L;
T;LL)
Tha
oTh
Th a iti is the fourth letter of the
Arabic alphabet, somewhat
equivalent to English letter
"th". According to Hisdb al-
Jummal (mode of reckoning
numbers by the letters of the
alphabet) the value of tha is
500. It is of the category of
Mahmusah <L»jaj< and is
termed Lathawiyyah L^U (gin-
gival). Other similar letters are
dh a J», za i. This letter has no
equivalent in English.
Thabata
: Uj^ji ULj*
To be firm, steadfast, constant,
established, remain in (aplace),
persevere in doing. Thabbata
C«j: To strengthen, consoli-
date, fasten. Thubut CjjJ:
Steadfastness; Stability;
Firmly planted. Thdbit CulS:
Remaining firmly fixed; Firm;
Steadfast. Thabbata cJj': To
confirm; Steadfast; Establish.
Tathbit c~Ju: Confirmation;
Establishment. Athbatd [zJ>\:
To confirm, keep in bonds,
confine, restrain (from doing a
deed).
Uthbutu [yiul (prt. m. plu.): Be
firm. Thabbatnd L£j(prf. 1st. p.
80
Thabata 3a2
Thakhuna j^o
/?/w. 77): We have confirmed.
> v f
Yuthabbitu CJL; (im/?. JrJ. p.m.
sz'rcg. 77): He establishes.
Nuthabbitu cJu (imp. 7 si. p. p/«.
77): We establish. Thabbit cJj
(pit. m. sing, prayer): May thou
keep (us) firm, stable. Thabbitu
\jZj> (prt. m. sing.): You keep
firm. Yuthbitu cJa (/m;?. 3rd.
p.m. sing.): He establishes and
confirms. LiYuthbitu I^JLJ (imp.
3rd. p. plu. el. IV): They may
confine. Thabitun Co b {act. pic.
m. sing.): Firmly fixed. Thubut
OjJ (n.): Fixture; Stability.
Thabit Cob (v.n. II): Strengthen-
ing. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 1 8 times.
Thabira
> > .' \ < \ ' >i
« >i
To keep back, lose, perish,
disappoint, expel, curse, de-
stroy.
Thubur jjJi (v.n.): Death; De-
struction (25:13,14; 89:11).
Mathbur j_^f-» (pact. pic. m.
sing.): One who is destroyed
(17:102). (L;T;R;LL)
Thabata 3i2
".: '
To keep back, prevent, hinder,
divert, hold anyone without
respite, lag behind, hold back,
make slothful.
Thabbata Jab (prf. 3rd. p.m. sing.
II): Held back (9:46). (L; T; R;
LL)
Thabaya ^
To collect, congregate, gather,
puttogether, complete. Thubdt
oL; ace. plu. of Thubatun <Li'
which is the/ of Thuban Lj or
Thubayun ( _ s jy : In separate
companies; Groups; Detach-
ments; Parties. Many nouns in
the/ sing, as here, lose their
third radical when it is ltd, wdw
or yd.
ThubatCslJ (n.plu.): (4:71). (L;
T;R;LL) '
Thajja g5
To flow.
Thajjajan t>l»u (n.v.): Pouring
forth abundantly; Dripping in tor-
rent. (L;T;LL)
The root with its above form has
been used in the Holy Qur'an
only once.
Thakhuna jiy
' '■ :.'A.- '■ ?.| • •< I- '■ ?■
To be thick, become coarse,
stiff, subdue thoroughly, have
81
Tharaba
W
Thaqifa Ci2j
a regular fighting, cause much
slaughter, have a triumphant
war. A thkh ana &*u\: To do
something great, make much
slaughter, overcome, battle
strenuously.
A thkha ntum *^>ol (prf. 2nd.
p.m. plu. IV): You have over-
come them (47:4). Yu thkh ina
ji^JL; {imp. 3rd. p.m. plu. ace.
IV): Triumphed after a regular
bloody fighting (8:67). (L; T;
R;LL)
Tharaba u^i
To blame, find fault with.
Tathrib y-j^u (v.n. //): Blame;
Reproach; Reproof (12:92).
Yathrib o Ju: Ancient name of
Madinah before the Hijrah
(33:13). (L;T;R;LL)
Tharia^i
To be moist (as the earth after
rain), moisten, wet (the earth).
Thrd ^jj: Earth; Moist earth.
Al-Thara ^^Dl (with the ar-
ticle at) and Tharan \'J (for
Tharayun tjy): The earth;
Moist sub-soil; Soil; Sod;
Ground.
Thara <jj (n.): Moist sub-soil
(20:6). (L;T;R;LL)
Tha'aba
Tocause to flow; givebentto.
Th u 'banjL*j(n.): Serpent;Long,
thick, bulky and fabulous snake
(7:107; 26:32). (L;T;R;LL)
Thaqaba
lifLc
To shine, penetrate, perforate,
pierce, spread (odour), soar
aloft.
Thaqib v-Jb {act. pic. m. sing.)
Bright shining; Piercing through
darkness; Piercing brightness;
Brightly shining. (37:10; 89:3).
(L; T; R; LL)
Thaqifa ii£7Thaqofa Ciflj
To get the better, come upon,
find, catch, take, gain the mas-
tery over, be intelligent, skilled,
meet, overtake, find, over-
come.
Thaqiftum -JJiij (prf. 3rd. p.m.
plu.): You got hold. Ta thqaf anna
jiiij' (imp. 2nd. p.m. sing, emp.):
Thou over take. YathqafU/
Yathqafuna \°jjiil>_ Ibj^-L (flee./
imp. 3rd. p. m. plu. ): They come
upon. Thaqifu \jJH5 (pp. 3rd. p.m.
plu.): They are found. ( L; T; R;
LL)
The root with its above five forms
82
Thaqula J^
Thalatha
has been used in the Holy Qur'an
about 6 times.
Thaqula JJif
To be heavy, weighty, slow,
dull, sluggish, difficult, hard,
grievous. Thaqalan j">LM (dual
of Thaqalan) JJ5 : Two big
and weighty things. Two
things of weight; Two armies.
Athqal JUj'I (plural of Thiql
Aju): Burden. Thaqtl J^Jj'plu.
Thiqdl JLai': Heavy. Mithqdl
JUl«: Weight; Weight of a
balance. Tathdqal JiUu :To
be dull, sluggish. ThaqalaAjj:
To grow heavy, oppress, weigh
down. MathqalatuniSjLa: Bur-
dened; Heavily laden; Any
cause of depriving a mother of
her child. Ithth aqala JJ5I (for
Tathdqala): To be born down
heavily, incline heavily down-
wards.
Thaqulat cJjj (prf. 3rd. p. f.
sing.): Became heavy; Momen-
tous. Athqala y&\ {prf. 3rd. p. f
sing. IV): Become heavy.
Iththd qaltum *JuIi I (prf. 2nd. p.
m. plu. IV): You bowed down
with heaviness, inclined heavily.
According to Al-Ukburi it be-
longs to stem sixth Tafd'ala
whereby an additional Hamzahis
prefixed. Thaqil J-JS (act. 2nd.
pic. m. sing.): Heavy; Weighty.
Athqal Jliil (n. plu.): Weights;
Burdens. Thaqalan j}Uj (n.
dual.): Two big and momentous
groups. Thiqdl JUj(v. n.): Heavy
(well-equipped). Muthqalatun
ii^lo (pis. pic.f sing. IV) : One (f. )
heavy laden. Muthqalunajj&J>
(pis. pic. m. plu. IV): Those who
are heavy laden. Mithqdlun J lii/>
(«.): Weight of. ( L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 28 times.
Thalatha cJ2
To take a third part of a thing.
Thuluth dJb: One-third part.
Thuluthan jLiJb dual and in
conjunction Thulutha * ULJb and
Thulu thay : Two-thirds.
Thdlithun JJLj Thdlithatun
itJlS Third. ThuldthcVc Three
by three; In Threes; Three pahs;
By threes; Three. Al -
Thdlithatu JuiiJI: The third.
Thulthai ,Jj5: Two third.
Thaldthin cAj"^j Thirty.
Thaldthun o"&': (Card num-
ber) three.
Thaldthatun <tf*>U (f.): Three.
Thaldthuna/Thaldthina u&fci /
jyte: Thirty. Thuluth cJj : One-
third. Thuluthan j lit': Two-third.
Thulutha lifc (nom. n.d.): Two-
third. Thuluthai t _ r SJb (ace. n.d.):
Two-third. Thdlithun cJb (m.):
Third. Thdlithatun <cJ b(£): Third.
Thuldthun Cj)Ig (n.plu.) Threes.
(L; T; R; LL)
83
Thalia J3
Thamud 5^*5
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 32 times.
Thalia $
To scatter people, rush upon,
have plenty of wool.
Thullatun 2b: Flock of sheep;
Wool ; Multitude of persons ; Large
party. Good many people; Crowd
(56:13,39,40). (L; T; R; LL)
Thamara J£
" *■ cf ••• r **
To bear fruit, fructify, get
rich, increase. Thamarj£:
Fruit; Wealth; Possession;
Profit; Income.
Athmara y£\(prf. 3rd. p. m. sing.
IV): He bore fruit. Thamarun Joj
(n.plu.): Fruits. Thamaratun
"t>j*j {n. sing.): Fruit. Thamarat
oI^aj in. plu.): Fruits. (L;R;LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur'an
about 24 times.
Thamma "J
r^-
:U
To pick up, collect, repair, heap
up (things in aplace). Thamma
& Over there; Here; In that
direction; There in; Thither.
Thumma £: Then; After-
wards; Moreover; Mostly used
as a conjunction indicating a
sequence in line or order to be
rendered as Then; Thereafter;
Thereupon. Also used as a
simple conjunction equivalent
to And. In yet another usage,
of which there are frequent
instances in the Holy Qur'an
as well as in the sayings of the
Holy Prophet ffir and in pre
Islamic Arabian poetry, it has
the significance of a repetitive
stress, alluding to something
that has already been stated
and is now again emphasized,
to be rendered as 'and once
again'. In cases where it is
used to link parallel statements
it has often the function of the
simple conjunctions wdw j ( -
and) (2:115; 26:64; 76:20;
81:21). (L;T;R;LL)
Thamud sj*5
Name of an ancient tribe which
lived in the western parts of
Arabia. Thamud is known af-
ter a grandson of Aram, the
grandson of Noah. They lived
shortly before the time of
Ismail. Their Prophet was
Salih. The tribe flourished
more then two hundred years
after 'Ad and their territory
extended from Adan in the
south to Syria in the north. The
Nabataean tribe of Thamud
84
Thamud 3^*5
Thamud Sj*5
also descended from the tribe
of Ad and is, therefore, often
referred to in pre Islamic po-
etry as the Second 'Ad. Al-
Hijr, also known as Madain
Salih (a place between
Madinah and Tabuk in a val-
ley called Wadi al-Qura) was
probably the capital of these
people. Some inscriptions of
Thamudian origin have been
discovered at Madain Salih in
the Nabataean language and
others in the Yemenite lan-
guage. Some Muslims used to
read the poetic inscriptions
about the Thamuds during the
reign of Amir Mu'awiyyah
(661 A.D.). They were in the
Himyarf, a language of south
Arabia. Rock inscriptions still
exist in the region west of Al-
Hijr in northern Hijaz. They
are carved out in the cliffs and
embellished with sculptures of
animals. These remains attest
to the comparatively high de-
gree of their civilization and
power.
Apart from the Arabian sources
other references are also avail-
able about these people. The
Greek historians Didoras (80
B.C.), Pliny (79 B.C.) and
Ptolemy ( 140 B .C.) make men-
tion of the Thamudeni, Aqra
or Hijr. Ptolemy also mention
a place near Hijr known as
Badanata (Fajj al-Naqa).
Northern Arabia was invaded
by an Asyrian king Sargon
(722-705 B.C.) and the name
Thamud is found mentioned
among the conquered tribes.
The Holy Qur'an represents
them as the immediate succes-
sors of the 'Ad. They ruled
over plains and hills (7:74).
Their country abounded in
springs and gardens wherein
grew date-palms of excellent
quality and that they also cul-
tivated lands and grew corn
(26:147). Their decline began
soon after the time of Salih.
Shortly after Salih their name
fails to find mention among
the conquering and victorious
nations. Before the revelation
of the Holy Qur'an their men-
tion in the books of history had
become almost extinct. Seven
different words of expression
have been used in the Holy
Qur'an to describe the punish-
ment which overtook these
people. Rajfah (earthquake;
7:78), Saiha (thunderbolt;
11:67), Adhab (punishment;
26: 158), Dammarnd (utter de-
struction so their houses are
lying deserted over there;
27:51), Sdiqd (thunderbolt;
5 1 :44), Al-Tdghiyah (exceed-
ingly violent and thunderous
blast; 69:5) and Dam-
dama 'alaihim (destroyed them
so much so that they were lev-
85
Thamud SjJi
Thamana
&*
eled to the ground; 91:14) are
the expressions used in the Holy
Qur'an. Though these words
and expressions are different
in form yet they possess no
discrepancy in their indication.
The fact is that this nation was
destroyed through natural ca-
tastrophes (27:52). In search
of a life of peace and security
they used to hew out houses in
the mountains. One who have
travelled in this part of Arabia
can bear testimony after see-
ing the destroyed rock habita-
tions to the fact.
Neither the Holy Qur'an nor
any reliable saying of the Holy
Prophet lends any support to
the legends regarding the mi-
raculous appearance and pro-
digious size and state of a she-
camel, which is called in the
Holy Qur'an Allah's She-
Camel (Ndqat Allah), a name
given to the she-camel of Salih.
Its mention is a symbol that if
the people of Thamud would
not accept the truth and would
not cease persecuting Salih and
his followers and "obstruct her
from watering" (obstruct Salih
from preaching) and "ham-
strung her" then their Lord will
destroy them. There is noth-
ing strange that a creature of
Allah should be appointed as a
sign and symbol when even
now we can see that a con-
structed house known as the
Ka'bah is given as a sign that
whoever tries to destroy it will
be destroyed. The camel
formed the chief means of con-
veyance in those parts and it
was on his she-camel that the
Prophet Salih used to travel to
preach his message. Placing
obstruction in the way of the
free movements of it doing it
harm was tantamount to ob-
structing the mission of Salih.
The word Thamud has been used
in the Holy Qur' an about 26 times.
(L; T; R; LL Futuh al-sham by
Abu Ismail. Historical geogra-
phy of Arabia, Encyclopedia of
Islam see Hisn al-Ghurab. and
Thamud; Tamadduni 'Arab.)
Thamana ^j
To take the eighth part of any
ones goods.
Thaman j.*5: Value; Price.
Thamaniyah S-JUJ: Eight.
Thamdnin qpLJ : Eighty.
Thumun j^i: One part out of
eight. Thdminun ^ b: The eighth.
Thamdnin ay Lj (for Thamdniyun
jj^jiaj f. and Thamdinyatun
tj~LS) : Eighteen. (L;T;R;LL)
The root with its above six forms
has been used in the Holy Qur'an
about 19 times.
86
Thana
l^
Thana
L^
Thana
<J?
aj 5 I* uj' e L-u
To bend, fold, double, turn one
part of a thing upon the other,
draw one of its two extremities
to the other, join or adjoin one
of the things to the other, turn
anyone away or back from his
course or from the object of his
want, conceal enmity. Thdnin
jLj (for Thdniyun ^ylj ) The
second; Turning (part, act);
One who turns (his side);
Proud. Thaniya Sadrahu
sj-Us^Ij': He concealed en-
mity in his breast, fold his
breast. Ithndn jLi'l (m.)
Ithnatdn jL^j'I (f.): and in the
oblique cases Ithnain jcil and
Ithnatain jc^jl Two. Ithna
'ashara jJLcLul (m.) and
Ithnata 'asharata SjJLttlijI (f.)
and in the oblique cases
Ithnai' ashara and Ithnatai
'asharata: Twelve. Those
forms which admit only the
above inflexions are consid-
ered as adverbial expressions.
Mathna ^La By twos; Two;
Inpairs;Twoandtwo. Mathdn
jULo (and with the article al-
mathdni): Oft-repeat§d. It is
the plu. of MathnanLLa and
Mathndtun 3 Li* which is de-
rived from Thanaya[J5. Athnd
sLj'I :He praised, spoke well of
anyone. Thinan y: Repeti-
tion of a thing; Doing it one
time after another. Al-Mathdni
^LUI : The oft-repeated. It is
another name of the first chap-
ter (Al-Fdtihah) of the Holy
Qur'an (15:87), because it is
repeated in every Rak'at of
Prayer and because it contains
praise of God (Bukhdri, 65: 1).
Every Muslim repeats the
seven verses of the chapter at
least thirty times a day. No
other portion of the Holy
Qur'an being repeated so of-
ten. Mathdnin ^LLo (for
Mathdniyu: Without the nun-
nation; Singular. Mathna ( _ ? Ii*
is one of those irregular plurals
which are of the second dec-
lination with the peculiarity
that in the nominative and
genitive they preserve the
Tanwin as Mathdni ^LLa but
reject it in the accusative as
Mathaniya IjjLq as in the verse
39:23 where it is rendered as
"Wonderfully coherent Book
the verses of which are mutu-
ally supplementing and re-
peated." The rule as given by
the grammarian while speak-
ing of irregular plu. which are
of the second declination is: If
the second of the two letters
which follow Alif quiescent
happen to be a Yd it is sup-
pressed in the nom. and gen.
and the tanwin is affixed, but
in the ace. Yd is retained with-
out tanwin as in La yastathnun
j^JL'L.yj: They made no reser-
vation.
87
Thaba Ob
Thara j\i
Yathnun jj^J (imp. 3rd. p. m.
plu.): They fold up. La
Yastathnuna jj."j.t_,..j The made
no exception. Thdni ^J> b : The
second. Ithndni/Ithnain i>UjI /
jbj'l Two. Ithnataini jj^jI
Two. Ithnd'ashara jJLcbil
Ithnai'ashara (m. ace):
Twelve. Ithnatd 'asharata
SjJLcLujI Ithnatai 'asharata (f.
ace): Twelve. Mathnd [_^-»
Twos by twos. Mathdnt ^JilLo:
Oft-repeated. ( L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur' an
about 29 times.
Thaba Ob
To return, gather, collect,
turn back to, rise (dust), re-
cover, requit, reward, call to
prayer, repay, compensate.
Thawab
ij: Reward.
Thiyab uLu plu. of Thoub
^jjj': Raiments; Garments;
Morals; Behaviour; Heart;
Dependents; Followers;
Robes; Clothes. Tahir al
Thiyab wj LJLl Iy> Q> : Pure-
hearted; Of good character.
Mathabatan LlJLo: Place of
resort; Place where people
assemble; Place to which a
visit entitles one to Thwdb
oljj or reward. Mathubah
L^L>:Reward; Recompense.
Thawwaba Ojj (with double
ace): To repay. Athdba'^jijl:
To reward with; give as a
recompense (with double
ace.)
Thuwwiba O^j (pp. 3rd. p.m.
sing. II): He is paid, duly re-
quited. Athdba ^jbl (prf. 3rd.
p.m. sing. IV): Recompensed;
Rewarded. Thawab ^\y («.):
Reward. Mathaubatun Ju^Lo
(n.): Reward. Mathdbatun <l>LLo
(n.): Frequent resort. Thiydbun
wjLJ (n.plu.): Garments; Heart.
(*iJt;R;LL)
The root with its above six forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 28 times.
Thara jb
jj*t -by < oby <bJJ
To rise and spread in the air
(dust), be stirred (quarrel), be
kindled (war), rush on, assault
anyone, till (the ground).
Athdra jLj'I: To plough, break
up (the earth). Atharana 'jj\:
Raising up (clouds of dust).
AtM.ru \jj\5\:(prf.3rd.p.m.plu.IV):
They populated and broke up (the
earth). Atharna Ail (prf. 3rd. p.f.
plu. IV): They raised. TutMru j£>
(imp. 3rd. p.f. sing. IV): They raise,
plough. (L;T;R;LL)
The root with its above three forms
have been used in the Holy Qur' an
about 5 times.
88
Thawa <jji'
Jabba
Thawa ^y
To abide in a place, halt, settle
in a place, detain anyone (in a
place), lodge. Mathwa ^j^:
Dwelling; Abode; Lodging;
Resort; Resting place; Stay.
Thaw in (for Thawiyun):
Dweller.
Thawiyan hji (act. pic. m. sing.
ace): Dweller. Mathwan ^[f-»
(n. for place): Abode. (L; T; R;
LL)
The root with its above two forms
has been used in the Holy Qur'an
about 14 times.
Thayyab
To have no connection, as a
husband and wife (no first
form). Thayyib^Ji: Separated
wives from their husbands
through divorce or death; Non-
virgins.
Thayyibat c*J (n. plu.): Non-
virgins; Divorced; Separated
women (66:5). (L; T; R; LL)
Jim
£ J
Jim r is the fifth letter of the
Arabic alphabet, equivalent to
English letter J. According to
Hisab al-Jummal (mode of
reckoning numbers by the let-
ters of the alphabet) the value
of Jim is 3. It is of the family of
Majhurah tjy^ and of the
letters termed Qalqalah iilil.
Ja'ra jl>
To low, beseech, supplicate
with groaning, cry (for redress
and help and succour).
LaTaj'aru ^^^(prt.neg.m.
plu. ) : Cry not for succour (23 : 65 ).
Yaj'aruna jjj\j-u(imp. 3rd. p.m.
plu.): They cry for succour
(23:64). Taj'aruna jjji^ (imp.
2nd. p.m. plu.): You cry for
succour (16:53). (L; T; LL)
Jabba
To cut of a thing.
JubbiL^ (n.): Well; Cistern; Dry
well; Pit; Desert well simply cut
through the earth and not cased
with stone or bricks (12:10,15).
(L;T;R;LL)
89
Jibt
Jibril Jj^>
Jibt
Nonsense thing devoid of
good. Something which is
worthless in itself; Enchant-
ment; Idol; False deity; All
manner of superstitious divi-
nation and soothsaying; Fan-
ciful surmises; Evil objects;
Devils
Jibt c~> (4:51). ( L; T; Bukhari;
65:4,10; Razi, R; Qamus;
B aidzawi; Jarir ; Zamkhshari; Abu
David; LL)
Jabara ^I>
To set (a broken bone), restore
any ones business, behave in-
solently and proudly, show
pride and haughtiness. Jabbar
jll>: Powerful; Proud; Piti-
less; Tyrant, Haughty; Arro-
gant; Reformer by means of
force; Who overawe; Com-
pensator of losses. Its plu. is
Jabbdrin^jC^. JabrutCjjj^:
Might; Power; Greatness.
Jabbar jC> {hits, sing.): Strong;
Powerful; Tyrant; Rebellious; Gi-
ant setter. Al- Jabbar j lli- I Com-
pensator of Losses. One of the
attribute of Allah (59:23 ).Jabbarin
{yjCc-/. Pitiless; Tyrant; Powerful.
(L;T ; R;LL)
The root with its above three forms
has been used in the Holy Qur'an
about 10 times.
Jibril Jj^>
It is a compound word made
up of Jabr and il, and means a
brave person of God or a ser-
vant of Allah. Jabr in Hebrew
is Gebar which means a ser-
vant and il means Allah, Mighty,
Powerful. According to Ibn
' Abbas the other name of Jibril
is Abd Allah (the servant of
Allah (Jarir). The word ail or
il occurs in many combina-
tions, as Ismd 'il, which means
God has heard. In Arabic the
word Jabar means mending a
broken thing, giving a poor
man so liberally as to make him
well off and a brave person.
The word ail or il is either
derived from the Arabic word
Allah or from the root dla the
act. part from which is ail
meaning controller or ruler.
Thus the angel Gabriel is so
called because he is the servant
of Allah, he is the strong and
brave servant of Allah, he looks
after the repairing or reforma-
tion of the universe, he be-
stows Allah's bounties on the
universe and is the liberal giver.
Gabriel being the chief among
the angels (Manthur) and was
therefore selected by Allah to
be the bearer of the Qur'anic
revelation. Another name of
Gabriel is Ruh al-Qudus rjj
j-JiJ! (Spirit of the Holiness).
The Holy Qur'an says: The
Spirit of Holiness has brought
90
Jibril Jj^>
Jabala JI>
this Qur'an down from your
Lord to suit the requirement of
truth and wisdom (16:102).
The Spirit of the Holiness or
Gabriel descends not only on
Prophets but also on true be-
lievers (58:22). The Holy
Prophet gj said to the poet
Hassan "O Hassan! Reply to
the disbelievers on behalf of
the Prophet of Allah and Al-
lah will help you Hassan with
Ruh al-Qudus j^JilJIrjj"
(Bukhari). Hassan also de-
clares in a couplet that Ruh
al-Qudus was with the Mus-
lims. Says He:
And Gabriel, the Messenger of
God is among us and the Spirit
of Holiness has no match.
(Muslim).
God, out of His infinite wis-
dom, has appointed different
angels to execute His will and
manifest His attributes in the
universe. The angels to whom
the duty of bringing about pu-
rification in the universe and of
reflecting Allah' s attributes of
holiness has been assigned is
called Ruh al Qudus ^ JJiJ I rjj.
This expression is also met
with in The Old Testament (Ps .
51:11). Another name of
Gabriel in Ruh al-Amin rjj
utloVI The Spirit faithful to the
trust). We read in the Holy
Qur'an, "The Spirit faithful to
the trust (Gabriel) has de-
scended with this Qur'an
(26: 193). Here the angel who
brought the Qur'anic revela-
tion has been called Ruh al-
Amin jy^l rjj. The epithet
Ruh al-Qudus j->JJL)l rjj
(Spirit of the Holiness) is used
to point to the eternal and com-
plete freedom from every er-
ror or blemish in the Holy
Qur'an and the use of Riihal-
Amin ju'i I r jj implies that
it shall continue to enjoy Di-
vine protection against all at-
tempts to tamper with its text.
This epithet has been used
exclusively with regard to the
revelation of the Qur'an be-
cause the promise of ever-
lasting Divine protection was
held out to no other Divine
Scripture and their texts in
course of time came to be
interfered and tampered with.
Jibril Jj^*>: Gabriel; Ruh al-
Qudus j-JiJI rjj - Spirit of the
Holiness ; Ruh al-Amin oy>*^ I rjj
- Spirit faithful to the trust
(2:97,98; 66:4). ( L; T; R; LL)
Jabala 3*>
Jl>u <J^*j '^>
To form, create, mix (clay
with water). Jabillun /
Jibillatun: Crowd; Multitude;
Number of people; Genera-
tion.
91
Jabaha L>
Jatha li>
Jabal J-> (n.) Mountain. Jibdl
i}L>(n.plu.): Mountains; Chiefs;
Big or proud persons; Lords;
Mighty persons. Jibillan *}L>
(n.): Number of people. Jibillatun
aL> («.): Generations. ( L; T; R;
LL)
The root of its above four forms
has been used in the Holy Qur'an
about 35 times.
Jabaha a->
To strike on the forehead.
Jabhatun: Forehead.
Jabin ou> (n.): Forehead; Side
of the forehead; Temple
(37: 103). Jibahuhum ,ut> L> (n.
plu.): Their foreheads (9:35).
(L; T; R; LL).
JabaL>
L»
To collect, gather together;
bring, draw (for Jaba'a).
Ijtaba Ll>l: To choose, find
out, select.
Yujba J_j~*j (pip. 3rd. m. sing.):
He is drawn, brought. Ijtaba
^^J^l (prf. 3 p.m. sing. VIII)
He selected, has chosen
Ijtabaita c~J>l {prf. 2nd. p.m
sing. VIII): Thou selected
chose. Ijtabaina \^z>\ (prf.
1st. p. plu. VIII): We selected
chose. Yajtabi Lf ~>u (imp
3rd. p. m. sing. VIII): He
chooses. (L; T; R; LL)
The root with its above five forms
has been used in the Holy Qur'an
about 1 1 times.
Jaththa
To cut off, uproot, pull out.
Ujtu ththa t cJs^ I (pp. 3rd. p. f.
sing.): Was uprooted, torn up
(from its root), pulled out (14.26).
(L; T; R; LL)
Jathama *1>
To lie with the breast on the
ground motionless.
Jathimin uyjL> (act. pic. m.
plu. ace): Lying prostrate on the
ground motionless. (7:78,91;
11:67,94; 29:37). (L;T;R;LL)
Jatha Li>
To kneel, squat upon the toes,
sit knee to knee with anyone.
Jdthiyatun &*jI> (f. of J a thin
<j>\>part. act.): Kneeling. Its
plu. is Jithiyyun ( _ S JL> (for
Juthawiyun)
Jithiyyan LJt> (v.n.): Crouching on
knees;Fallen on knees. (19:68,72).
Jdthiyatun ]LjL> (f. sing. act. pic.)
(45:28).(L;T;R;LL)
92
Jahada ok>
Jadara \ ji>
Jahada ak>
To deny (a right); refuse, reject,
deny deliberately.
Jahadu ljJb*> (/?r/ 3rd. p.m.
plu.): They denied. Yajhadu
-b**sj (/rap. 3rd. m. sing.): He
denies. Yajhadunajj^*j>u (imp.
3rd. p. m. plu.): They deny. (L;
T; R; LL)
The root with its above three forms
has been used in the Holy Qur'an
about 1 2 times.
Jahama *k>
To light and stir up (the fire),
open (the eyes). Jahun **»>>:
Gehenna; Ardent fire; Flaming
fire; Blazing fire; Intense fire;
Fiercely burning fire; Intensely
hot (place); Place of punish-
ment which is dark and water-
less and which makes the faces
of its inmates ugly and con-
tracted. One of the names of
Hell.
Jahim *m> («.): Gehenna. (L; T;
R; LL) "
The word has been used in the
Holy Qur'an about 26 times.
JadathOJi>
Grave; Sepulcher; Tomb. Its
plu. is Ajdath.
Ajddth dili»l (n. plu.): (36:51;
54:7; 70:43).' (L; T; R; LL)
Jadda j>
To be of great wealth or dig-
nity, be respectable, be new,
restore, renew, repeat. Jaddun
j> : Majesty; Glory; Great-
ness. Judad jJi> plu. of
Juddatun~t^>: Stratas; Tracks;
Ways; Streaks. Its sing, is
Juddatun ».*>. Jadid JbJ>:
New; Unexpected; Newly
made; Recent.
Jaddun jl> (v.n.): Greatness;
Majesty. Jadidun Juo> {act.
2nd. pic. m. sing.): New; Re-
cent. Judadun jJl> {n. plu.):
Stratas; Streaks. (L; f; R; LL)
The root with its above three forms
has been used in the Holy Qur'an
about 10 times.
Jadara j i>
To conceal one's self behind a
wall, inclose a thing in walls,
fence in. Jiddr jl»i> plu. Judur
jji> : Wall; Enclosure; Fence.
Jadura jJi>: To become fit,
suited for, able. Ajdar ji»l:
Most fitting, worthy, Easier,
prone, liable, suited, disposed,
fitted, apt, worthy, (compara-
tive and superlative form).
Jiddr j\^> («.): Wall (18:82,77).
Judur jj£(/i.p/w.):Walls(59:14).
Ajdaru Jj>\ (elative): Mostcon-
93
Jadala Ji>
Jadha'a pi>
cealed one; Most stubborn; More
proper; Most fittest (9:97). (L; T;
R;LL)
The root with its above three forms
has been used in the Holy Qur'an
about 4 times.
Jadala J a>
To twist firmly, become strong,
be quarrelsome, contentious.
Jadala Jil>: To dispute, con-
tend with, wrangle, quarrel,
plead, argue, discuss, dispute
together. Jidal Jl J»: Quarrel-
ing; Wrangling; Altercation;
Contending in an altercation;
Disputing; Litigating.
Jddalu IjJjL> iprf. 2nd. p.m.
plu. Ill): They disputed. J Malta
cJjL> (prf. 2nd. p.m. sing. Ill):
Thou disputed. Jadaltum -s}$[>
(prf. 2nd. p. m. plu. Ill): You
disputed. Yujadilu JjL>u {imp.
3rd. p.m. sing. Ill): He disputes.
Yujadilu l_^tal»u {imp. 3rd. p. m.
plu. III. ace. final Nun dropped):
They dispute. Tujadilu JjL^
{imp. 2nd. p.m. sing. Ill): Thou
dispute. Tujadiluna jji j L^ {imp.
2nd. p. m. plu. Ill): You dispute.
Jddil JjL> (prt. m. sing. Ill):
Contend; Argue. La Tujadilu
Ijlii^u V {prt. neg. m. plu. Ill):
Do not argue. Jadalun J J> (v.
n. Ill): Disputation. Jiddlun^j*
(v. n. Ill): Dispute. (L; T; R; LL)
The root with its above eleven
forms has been used in the Holy
Qur'an about 29 times.
Jadhdha "1>
To cut, break to pieces, extir-
pate, snatch; cut off at the
root. Majdhudh hjl£: To be
interrupted, cut off, break.
Ghaira majdhudh ijjjtj^i.
Uninterrupted; Never be cut
off; Unceasing; Without break.
Judhadh ili> n. In fragments;
In pieces.
Judhddhan I jQ> («.): Broken in
pieces (21:58). Majdhudh ij-i^
{prt. pic. m. sing.): Cut off
(11:108). (L;T;R;LL)
Jadha'a pji>
To cut off (an animal's) food.
Jadh 'uni-l>: Young; Novice.
Jidhun i- Jt>: Palm-tree stock;
Trunk or a branch of a tree,
Young; Novice; Offspring.
Tujadh 'i i- h Id: When a person
pretends to be a youth. s-JL>
j-o^li^jj j"Mi : Suchaoneisa
novice or a recent beginner or
commenced young. Jadh 'atun
Is. i>: Young.
Jidh'un f Jl> {n.): Branch of a
tree (19:23; 25). Judhu' £ji>
{n. plu.): Trunks of a tree
(20:71). (L;T;R;LL)
94
Jadha i>
Jaraza j^>
Jadha G>
To stand erect, firm. Jadhwatun
3ji>: Burning coal; Fire-brand;
Burning brand; Burning fire-
brand. Its plu. are Jidhan li>,
Judhan li> and //<iM 'aw * I i>.
Jadhwatun »ji> («.v.): (28:29).
(L; T; R; LL)
Jaraha rj>
To wound, profit, offend any-
one, injure, commit, gain, ac-
quire for one's-self. Juruh
rjj> plu. of Jurhun rj>:
wound, cut. Jawarih rj\j>
plu. of J drihah l>j[>: Beast
and bird of prey; Beast of
chase; Hunting animals.
Ijtaraha rj&V. To endeavor,
acquire, procure, obtain athing,
perpetrate (a crime), seek to
do, work, indulge in, do, com-
mit, earn, seek after, acquire,
wrought. Jawarih rj\j>: Pro-
ductive members (as the hand,
foot).
Jarahtum *^>^> (prf. 2nd. p. m.
plu.): You have done; earned
(6:60). Ijtarahu \j>J^>\ (prf.
3rd. p. m. plu. VIII): They com-
mitted (45:21). Juruh rjj> in.
plu.): Wounds (5:45). Jawarih
rj\j>(n.plu.): Beasts and birds of
prey (5:4). (L; T; R; LL)
Jarada ij>
To strike and tear off (a branch
of its leave, a tree of its bark, a
skin of its hair), induce anyone
to give a thing against his
will, make a land bare, un-
sheathe (a sword), peal, bark
athing. Jardd i 1^ (comm.
gend. noun of species): Lo-
custs.
Jarddun : \j> (n.): Locust (7:133;
54:7). (L;T;R;LL)
Jarra "j>
To draw, drag, pull.
Yajurru jsyj (imp. 3rd. p. m.
sing.): He draws, pulls (7:150).
(L; T; R; LL)
Jaraza j^>
To cut off, goad anyone.
Ajraza jj>\: To be barren
(land, female), become lean
(she-camel): Juriizjjj>: Bar-
ren (land); Dry (ground);
Bare of heritage.
Juruzan \}j> (n.): Barren; Land
incapableofproduction(18:8). (L;
T; R; LL)
95
Jara'a
t*
Jara ^j>
Jara'a VJ>
To sip, drink little by little,
gulp.
Yatajarra'u 9^yk (i m P- 3rd. p.
m. sing. V): He will try to sip
(14:17). (L;T;R;LL)
Jarafa 'd>J>
To take the greatest part of,
sweep away. Jurufin <3j>
Hallowed water- worn (bank);
Undermined sand-cliff; Tot-
tering water- worn (bank):
Bank of a valley hollowed out
by torrents so that it remains
unsound or weak with its up-
per part overhanging; Abrupt
water-worn bankorridge; Side
of the bank of a river that has
been eaten by the water so that
parts of it continually fall down.
Jurufin Oj»(n.): Hollowed bank
(9:109)/(L;T;R;LL)
Jarama '*j>
r-M ■ ^
To cut, loop off, acquire a
thing, commit a crime, drive
one into crime . Ijrdm . I j> I and
Jurm ,j>: Crime; Sin; Fault.
Mujrim ,j£: Sinner; Guilty;
Culprit; Who cuts off his ties
(with Allah). Ldjarama: ,j>i
Certainly; Indeed; Undoubt-
edly (an adverbal expression).
There is no avoiding, cutting;
It is absolutely necessary. It
also sometimes gives the sense
of 'nay'.
Ajramu \y>j>\ (prf. 3rd. m. plu.
IV): They committed sin, cut their
ties (with Allah). Ajramna 1^>I
(prf. 1st. p. plu. IV): We commit-
ted sin. Tujrimuna oyjy (imp.
2nd. p. m. plu. IV): You commit
a sin. Ijrdmun Jj>\ (v.n.):
Commitment of a sin. Penalty of
the crime. Mujrimun *j£ (act.
pic. m. sing. IV): Sinner.
Mujrimuna/Mujrimina oy>j£ I
uy>j^ (ace./ act. pic. m. plu.)
Sinners. La Yajrimanna "^jxJi
(imp. 3rd. p. m. sing. neg. emp.):
Should not incite, drag. La
Jarama *j> H Undoubtedly. (L;
T;LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 65 times.
Jara s ^j>
To flow, run, happen, hasten,
be current. Jdriyatun AjjI>: (f.
of ajdrin): Flowing; Running;
Continuous. Jdriydt CjLjI>
plu. of jdriyatun SjjI>: Arks;
Vessels; Ships;To speed along;
To flow. Majri or Majrd \£j£:
Course; Run; Sailing; Mov-
ing. Jawdr j\j>: Towering
96
Jaza'a Vy>
Jazaya ^j>
ships; Those run their course,
continue their forward course,
rush ahead.
Jaraina '&.j> (prf. 3rd. p. f.
pin.): They/, sail. Yajri \£j*-t.
(imp. 3rd. p. m. sing.): Pursues
its course. Tajrt ^j£ (imp. 3rd.
p. f. sing.): She runs; flows.
Tajriyani jL^ (imp. 3rd. p. f.
dual): The twain run, flow.
Majra ^j£ (v.n.): Course. The
word Majra ^j£ reads Majrey
due to imdlah. Imdlah is a way of
pronunciation of alif&s weak yd.
e.g. Taurdt as Taureyt).
Jariyatun <Ljl> (act. pic. f. sing.):
Running. Jariyatun »LjL> (act.
pic. f. phi.): Running ones; Float-
ing Ark. Jawar j\j> (n. plu.):
Ships; Moving swiftly like ships.
(L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 64 times.
Jaza'a
c i>
To take a part of anything,
divide into lots, /wz'^plu.
Ajzd • lj>l: Each; Some;
Part; Particle; Lot; Portion;
Division of a thing (signify
each member of it); Indi-
viduality. If a thing consists
of and comprises a group,
the word Juz' *j> (- part or
division) would signify each
member of it.
Juz'an £;>: (15:44; 2:260, 43:15).
(L; T; R; LL)
Jazi'a
&
To grow impatient, show grief
at, grow anxious. Jazuan
lijj>: To loose heart and be-
come fretful; Violent outburst
of impatience; Grief; Full of
lamentation; Full of self-pity.
Jazi'na li*}> (prf. 1st. plu.):
We show impatience; raged
(14:21). Jazu'an tcjj> (m. sing,
ints.): Losing heart and becoming
fretful; Bewailing (70:20). (L;T;
R;LL)
Jazaya ^j>
Jj 3 *.
'J>
To reward, requit, serve as a
substitute, pay (a debt), sat-
isfy any one, recompense, give
an equivalent. Jdzin jL> for
Jaziyun ,_£>: One who makes
satisfaction for another, avail-
ing for another. Jazdun «lj>:
Compensation; Recompense;
Satisfaction; Equivalent; Ret-
ribution; Reward. Jizyah Lj>
Commutation tax; Exemption
tax (in lieu of military service
and Zakdt and in compensa-
tion for the Covenant of Protec-
tion); Rendering something as
a satisfaction or as a com-
pensation in lieu of something
97
Jasida
Ja'ala J*>
else. Thetaxthatistakenfromthe
free non-Muslim subjects of the
Muslim Government or accord-
ing to Bahr al-Muhit: It is a
compensation for the protection
which is guaranteed them, the
non-Muslim subjects being free
from military service and Zakat.
But if they pay the Zakat and
military service, they are ex-
empted from this tax. (Ibn Athir;
Misbah, Qamus, Mughrib, Abu
Hayyan).
Jam ^y> (prf. 3rd. p. m. sing.): He
recompensed. Jazaytu Coj> (prf.
1st. p. sing.): I rewarded. Jazaynd
ijy> (prf. 1st. p. plu): We re-
warded. Yajzi \jjiKj(imp. 3rd. p. m.
sing.): He rewards. Taju ^y£
(imp. 2nd. p. m. sing.): Thou re-
ward. Najzji^y£ (imp. 1st. p. plu):
Wereward. NaJTxyanna^jf (imp.
1st. p. emp. plu): We surely will
givereward. Yujzauna^yjr^ (pip.
3rd. p. m. plu): They will be
rewarded. Tujzawna jjy? (pip-
2nd. p. m. plu): You shall be given
reward. Tujza ^y£ (pip. 2nd. p. m.
sing): Thou shall be given reward.
Nujazi tj}^- (imp. 1st. p. plu. Ill):
We recompense. Jazd'un <-\y>
(v.n): Compensation. Ja7wy\>(act.
pic. m. sing): Given of a reward.
Jizyatun *jj> (n): Compensation.
(L; T; R; LL; Bahr)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 118 times.
Jasida Ju->
J &u : I J ■>
To stick, coagulate to the body.
Jasad ju-> (n): Frame; Body;
Red; Intensely yellow; Effigy
(7:148;20:88;21:8;38:34). (L;T;
R;LL)
Jassa ^>
To handle, scrutinize (hidden
things), spy with the secrets
of one another. Tajassus L ^-l^
To inquire curiously into.
La Tajassasu j— , L*£ *i (prt.
neg. m. plu. V): Do not spy
(49:12). (L;T;R;LL)
Jasuma 1— >
To be stout, bulky. Jism »— >:
Bulk; Body; Bodily strength;
Physique; Bodily prowess. Its
plu. is Ajsdm »L* >l.
Jism ^ (n): (2:247; 63:4). (L;
T; R; LL)
Ja'ala J*>
To place, put, impose, make,
create, appoint, constitute, or-
dain, attribute, establish, count,
hold, regard, esteem, render,
establish change, substitute,
98
Jafa'a U>
Jalaba LS>
use a thing instead of, impose,
begin. Jd'ilun JtL>: He who
places, etc.
Ja'ala JJ«> (prf. 3rd. p. m. sing.):
He placed, made. Ja 'alnd Ui*>
(prf. 1st. p. plu.): We made.
Ja'altum *Ji*> (prf. 2nd. p. m.
plu.): You counted. Yaj'aluna
jjJbt>sj (prf. 3rd. p. plu.): They
set up. Jdi'lun J^L> (act. pic. ra-
sing.): Going to appoint. Ja 'ilul
Ja Hluna jjis. l> / \°^s. L> (act. pic.
m. plu.): Those who adopt. Ja 'aid
%*> (prf. 3rd. p. m. dual.): They
both ascribed. Ja 'altu cl*> (prf.
1st. p. sing.): I placed. Ja'alu
I^Jm> (prf. 3rd. p. plu.): They
placed. Aj'alu J*>l (imp. 1st. p.
sing.): I will raise. I will made.
Taj'alu Jji^ (imp. 2nd. p. sing.):
You will create. La Taj'alu
l^i*^*^ Do not set up. Taj'aluna
j^i*^ (imp. 3rd. p. m. plu.) You
set up. Naj'alu Jjt*J (imp. 1st. p.
plu,): We invoke. Yaj'ala 3-**j
(prf. 2nd. p. m. sing.)-. He made.
Ij'aljj>>\ (put. prayer 2nd. p. sing.):
Thou make. Ij'alu [>!*>l (prt.
2nd. p. plu.): You make. Ju'ila
Jj«> (pp. 2nd. p. m. plu.): Was
made. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 346 times.
Jafa'a ll>
To cast scum, foam, dross
(upon the bank of a river);
throw, upset anything, remove
the scum, sweep off the rub-
bish (brought down by a tor-
rent), scatter froth. Jufdan
*U>: Dross; Froth; Foam;
Scum; Refuse; Worthless;
Useless.
Jufd'an A*>(n.): Rubbish(13: 17).
(L; T; R; LL)
Jafana^I>
To serve upon camel' s flesh in
a large deep dish. Jifdn jU>
plu. ofJafnah ii>: Large deep
dish, basin, bowls, porringer.
Jifdn jli> (n. plu.): Basins
(34:13). (L;T;R;LL)
Jafa li>
To treat harshly, be coarse,
restless, slide from (the back
horse-saddle), withdraw.
Tajdfd ^L^: To draw away,
forsake, keep away, restlessly
rise, remove from. Its root is
Tatajafd |yl^J' (imp. 3rd. p. f.
sing. VII): f. Leave of (32:16).
(L; T; R; LL)
Jalaba U>
To assemble, bring (anything)
from one place to another.
Ajlib^A>\: Bear upon; Make
99
Jalada jI>
Jalla ^>
assault; Collect, Urge. d^jj
liULij .^Jif. i-Ji>l: Rally y° ur
horsemenagainstthem and your
footmen) is a metaphor signify-
ing, "withall yourmight." Those
going quickly are likened to
horsemen and those who walk
slowly are likened to infantry.
According to al-Shaikh Muin
al-Din ibn Safi al-Din, author of
J ami' al-Biydn fi Tafsir al-
Qur 'an, it means fast rider and
slow walker (in disobedience).
Jalabib \ r ~J)k>: PI. of Jilbab
oLL>: Loose outer covering;
Over-garment; Woman's
gown; Smock; Large outer
covering worn by women;
Outer cloak; Women's outer
wrapping garment.
Ajlib v_Jl>I {prt. m. sing. IV):
Collect; Rally; Summon (17:63).
Jalabib y*^*' (n. plu.): Over-
garments (33:59). (L;T;R;LL)
Jalada jI>
To wound the skin, strike on
the body in such a way as not
to reach below the skin. Julud
ijJU plu. of Jild -d> Skins;
Hides; Leathers. Jaldah sJii>:
Flogging; Blow not reaching
below the skin.
Ijlidu ljjJi>l (prt. m. plu. IV):
You strike on the body. Jaldatan
iA> (n.): Blow on the skinbutnot
reaching below it. Juludan bjl>
(n. plu.): Skins. (L; T; R; LL) '
The root with the above three
forms has been used in the Holy
Qur'an about 13 times.
Jalasa j-i>
To sit down, sit (assembly), sit
in company with; In this re-
spect it differs from Qa'ada.
Julus j-<_>A>: Company of per-
sons sitting together; Society;
Company. Jalis t ^i>: Com-
panion; Friend. Majalis ^L^:
plu. of Majlis ,jJ^: Places of
sitting; Assembly; Company;
Council. According to Razi it
denotes the totality of people' s
social life.
Majalis j-JL^ in. plu.): Assem-
blies; Collective life of human
beings (58:11). (L; T; R; Razi;
LL)
Jalla 3>
To be glorious, high, great,
imposing, illustrious, exalted
(in attributes, as Kabir j~$ is
great in its self and Azim ,.h&
is great both in self and at-
tributes). Jalla 'an jx J>: To
be free from defect.
Tajalliyatun XA&; Yojalli \J^j_ :
To make clear, bring to light.
Jalal Ji>(v.n.): Majesty; Glory
100
Jala %■
Jama' a
£•»
(55:27, 78). Jalla J> (prf. 3rd.
p. m. sing. II): Made clear; Glo-
rified (91:3). Yujalli ij&u < (imp.
3rd. p. m. sing.): Glorifies; Mani-
fests (7:187). Tajalla JJ- (prf.
3rd. p. m. sing. V): Unveiled
(glory). Become bright, clear,
manifest; Appeared in glory
(7:143; 92:2). (L;T;R;LL)
Jala %
To migrate, exile, depart.
Jala' ^k> (v.n.): Exile; Banish-
ment; Migration. Jald'an ^k>
(v.n.):Exile;Depart(59:3). (L;T;
R;LL)
Jamaha
7La>
T-**->.
I l»li?" ! UlA> ( l>
•£A>
To rush headlong, be refrac-
tory, race headlong, run away
in all haste, turn straightway
with an obstinate rush, rush in
uncontrollable haste, have
one's own way, be restive,
impatient, stubborn, go at ran-
dom without consideration or
aim and not obeying a guide to
the right course as not to be
turned by any thing.
Yajmahflna jj^^j-u (imp. 3rd.
p. m. plu.): They ran away in all
haste,rushingheadlong(9:57). (L;
T; R; LL)
Jamada Ju>/ Jamoda Ju>
To be firmly fixed.
Jamidatun » .to L> (act. pic.f. sing) :
Thatwhichis firmly fixed (27:88).
(L; T; R, LL)
Jama'a *1>
To collect, gather together,
assemble, unite, have connec-
tion with, resolve, connect,
comprise, store.
Jama'a **> (prf. 3rd. p. m.
sing.): He gathered. Jama'u
\j*?. (prf. 3rd. p. m. plu.): They
gathered. Jama'nd L*£ (prf.
1st. p. plu.): We gathered.
Yajma'u ***o (imp. 3rd. p. m.
sing.): He gathers. Yajma 'anna
jjujwj (imp. 3rd. p. m. sing,
epl): He shall gather together.
Yajma'un jjjujwj (imp. 3rd. p.
m. plu.): They gather together.
Najma 'u iu^ (imp. 3rd. p. m.
plu.): We will gather together,
assemble. Tajma'u Ijju^ (imp.
2nd. p. m. plu. final Nun dropped) :
You gather. Jumi'a *£ (pp.
3rd. p. m. sing.): Was brought
together. Ajma'u IjjuM (prf.
3rd. p. m. plu. IV): They agreed.
Ajmi'u Ijjt^l (prt. m. plu. IV):
You devise, consolidate.
Ijtama'at CuuJ>l (prf. 3rd. p. f.
sing. VIII): She got together.
Ijtam'u ljjt«J>l (prf. 3rd. p. f.
101
Jamala Jl>
Janaba
plu. VIII): They got together.
Jam'un *£ (v.n.): Multitude;
Gathering. Jam'an jl*£ (v.n.
dual.): Two gathered groups;
Two armies or hosts. Jami'u
«-oL> (act. pic. m. sing.): Who
assembles. Majma'un **£ (n.
for place and time) : Place of meet-
ing; Junction./M/MM 'atun £*£ (n.):
Friday. Youm al-Jdm'i «_o LsL I
»jj: Day of assembly. Majmu 'un
f-j^ (pact. pic. m. sing.): As-
sembled one. Majmu'una
jj£.jas£ (prt. pic. m. plu.): As-
sembled ones. (L; T; R, LL)
The root with its above twenty-
one forms has been used in the
Holy Qur'an about 129 times.
Jamala 3-»>
To collect, gather (things).
Jamul 'a JJr and Jami la J^: To
be elegant, beautiful, pleasing,
kind, handsome. Jamal plu.
Jimalatun II L?: Full grown
camel, hecamel; Camel; Cable;
Ship; Palm tree; Large sea fish
or whale; Twisted rope. Jamal
JL?: Provision of graceful
beauty and a matter of pride
and honour; Grace; Elegance;
Credit. Jamil Jj^: Beautiful;
Becoming; Decorous;
Honourable; Gracious.
Jumlatun «d£: Aggregate;
Something complete; All at
once; In one piece; As one
statement; One complete and
perfect whole. Hisab al-
Jummal J*JSU oL>: Use of
the alphabetical letters
accorrding to their numerical
value.
Jamalun J.£ («.): Camel.
Jimalatun Si£ (n. plu.): Camels.
Jimalatun iJl£ (n. plu.): Cam-
els. Jumlatun 2Ju> (#.): All;
Complete one. Jamalun Jl£
(n.): Beauty. Jamilun J-j^ (act.
2 pic. m. sing.): Beautiful. (L; T;
R,LL)
The root with its above six forms
has been used in the Holy Qur'an
about 1 1 times.
Jammall>
To abound, be filled up well,
heap (a measure), let collect,
fill to excess.
Jammun/Jamman It. (ace./ n.):
Very much; In exceeding man-
ner; Bondless (89:20). (L; T; R;
LL)
Janaba Li>
To turn or put aside, cause to
turn from or avoid, send any
one away, discard, lead by
side, shun, keep away, re-
strain. Janb *_^> plu. Junub
^~>j^>: Side; Side of a person
body; Region; Flank; Junubun
102
Janaba
Janaha 76.
k*>
y^>: Stranger; Coming from afar;
One who is under an obligation
to have a bath. It is derived from
the verb Janaba and means he
made a thing remote and signi-
fies one's remoteness from
Prayer because of immersion
in sexual passion. It should not
be translated as Najs L y^' pol-
luted or impure or filthy or de-
filed. It is purely a technical
term and means one who is in a
state requiring total ablution or
bathing. When once such per-
son (Abu Hurairah) described
himself in the presence of the
Holy Prophet gj as Najs while
he was in a state of Jandbat
c*j li>, the Holy Prophet gj cor-
rected him saying that a belie ver
is never Najs or defiled (B ukhari,
5:23). The necessity to per-
form a bath arises in case of
emission of seminal fluid due
to sexual intercourse or pol-
luted nocturne.
Ijnub y*i> I (prt. prayer, m. sing. ) :
Keep aside; Keep away; Save.
Yujtannibu y*^*j {imp. 3rd. p.m.
sing. II): Keeps away; Saves.
Yutajannabu ^>y-i (pip. 3rd.
p. m. sing. II): Shall be kept
away. Yatajannabu yi^j {imp.
3rd. p. m. sing. V): Keeps him-
self away; Avoids. Ijtanabu
lj^>l (prf. 3rd. p. m. plu. VIII):
They avoided. Yajtanibuna
j_^JJi*j {imp. 3rd. p. m. plu.
VIII): They avoid. Tajtanibu/
Tajtanibuna 1^^ /j^-^Cacc./
imp. 2nd. p. m. plu.): (if) You
avoid. Ijtanibu I^JJL>I
(prt. m. plu. VIII): Avoid.
Janabun <~*±> (n.): In respect of;
About; Of; Side. Junub t~>ji> (n.
plu.): Sides. Junubun yU> (n.):
Distant; One who is under an
obligation to perform a total ablu-
tion or bathing. Janibun v_-jL>
{act. pic. m. sing.): Side. (L; T; R;
LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 33 times.
Janaha «i>
7CJHJ f7t*£U ifC&U
: L> bb
To incline, be at hand (night),
bend, lean forward, stoop.
Janah rL> (com. gend.) plu.
Ajnihatunk^c>\: Wing; Power;
Arm; Hand; Arm-pit; Wing of
an army; Side; Assistant; Shel-
ter; Protection. Wakhfidz
JandhakaA>L> M>\j : To be
kind, behave with humility.
Literally it means lower your
wing. It is an idiomatic meta-
phor for love, tenderness and
humility, evocative of a bird
that lovingly spreads its wings
over its offspring in the nest.
Junah r^>: Crime; Blame;
Wrong.
Janahu \°jsc^ (prf. 3rd. p. m.
plu.): They inclined, bend. Ijnah
*6>\ (prt. m. sing.): Incline.
103
Jannada Ju>
Janna *^>
Jandhun r^> (n.): Wing.
Jandhayn jj»li> (n.dual.): Two
wings. Both wings. Ajnihatun
i»c>\ (n.plu.): Wings. Jundhun
j-W (n.): Sin; Blame. (L; T; R;
LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 34 times.
Jannada j!>
To levy troops. Jundunx^-:
Army; Troops; Forces; Host;
Soldiers; Companion; Military
force, legion, body of soldiers,
collected body of men pre-
pared for war, auxiliaries.
Junudun $j^> (n. plu.): Jundun
X> (n.): Army. (L; T; R; LL)
The root with its above two forms
has been used in the Holy Qur'an
about 29 times.
Janafa Li>
To decline, deviate (from the
truth), go astray from (the
right way), act wrongfully (in
a will), commit a mistake or
partiality, show undue favour.
Janafan Lti> («.): Swerving from
therightpafh(2: 1 82). Mutajdnifun
i_«jL>c^o (ap-der. m. sing. VI):
Willingly inclining to sin or evil
(5:3). (L;T;R;LL)
Janna *>>
To be dark, cover, wrap, con-
ceal, be mad; dark; covered
(with plants), be mad (with joy
or anger), be hidden to, be
excited. It is used in transitive
and intransitive sense. Junnatun
Si>: Covering; Shield; Protec-
tive. Janin jM> plu. Ajinntun
<u>l: Embryo; Fetus; Anything
hidden. Janun jj**:'- Mad-
ness; Insanity; Diabolical fury;
Passion. Majmm jj^sZ: Mad;
Possessed; Luxuriant (plant).
Jannatun Xx>: Garden; Para-
dise. Jinn £> : Genius; Any
hidden thing; Intense or con-
fusing darkness; Evil spirits
which inspire evil thought;
Germ; Insect; Imaginary be-
ings whom the infidels wor-
shipped; Peoples of different
far flung countries living de-
tached from other civilized
peoples; People who inhabited
the earth in prehistoric times,
subjected to no laws or rules of
conduct, before the birth of
Adam who laid the foundation
of the civilization and Shaii'at;
Jews of Nasibin; Stalwarts
whom Solomon had taken
into custody and having sub-
jected them and made them
work as constructors of huge
buildings and who were ex-
perts divers. Ibn Manzur in his
Dictionary Lisdn al- 'Arab has
104
Jana ^i>
JahadaJ^>
quoted a verse of an ancient
poet in which he calls his be-
loved by the word of Jinni.
Zuhair ibn Abi Surma has used
the word Jinn for people who
are peerless, having no match
or equal. Tabrizi writes in his
book Shark al-Hamasah that
Jinn is a being who is highly
potent, shrewd and possessed
of great powers and abilities;
Whatever hides or conceals or
covers; Whateverremains hid-
den or becomes in visible; Such
thing or beings that remain
aloof from the people as if
remaining concealed from eyes
of the common folk, as Kings
and other potentates generally
do. It is in this sense that the
word is used by Zuhair. The
primary meaning of the word
Ma'shar in the verses 6:128,
130; 55:33 also reinforce this
interpretation. Ash 'arahu
means he lived in close com-
munion with him and was on
intimate terms. Thus by call-
ing Jinn and Nas (human be-
ings) as a single community
clears that here Jinn and hu-
man beings are not two differ-
ent kinds of beings.
Janna j> (prf. 3rd. p. m. sing):
Overshadowed; Covered. Jinn
^j> {n.)\ Definite order of con-
scious being, intelligent, corpo-
ral. They eat and drink and
propagate their species and are
subjected to death. Jdnnun j L>
(n.): Jinn. Jinnatun <u> (n.
plu.): Madness. Majnun jj^-
(pat. pic. m. sing.): Mad one.
Jannatun £> (n.): Enclosed
garden. Paradise. Jannatan
jLd> (nom.) Jannatayn u>^>
(ace/ n. dual): Two gardens;
Two paradises. Jannatun »li>
(n. plu.): Gardens; Paradises.
Junnatun <u> (n.): Shield;
Shelter. Ajinnatuml>\(n.plu.):
Embryos. (L; T; R; Jawhari;
Tabrizi; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 201 times.
Jana ^i>
JfH. ! £»
To gather (fruit), collect, pick
up a thing, commit an offense,
a crime. Jana <£> for Janayun:
Fruit.
Janiyan Lj> (n. ace): Fresh and
ripe (fruit) (55:54). Jani '^ { n.
p.): Ripe gathered (dates) (19:25).
(L; T; LL).
JahadaJ^*
To toil, exert strenuously, over-
load (a camel), be diligent,
struggle, strive after, meditate
upon a thing, struggle against
difficulties, strive with might.
Juhd -L£>: Power; Ability;
105
Jahada j^>
Jahada j^>
Hard earning; Energy; Fruit of
labour. Jahda aimanihim
*^jUIji$>: Their most binding
and solemn oaths. Jahaddka
an taf'alakd: The utmost of
your ability is to do so. Majhud
ij4*i: Zeal; Exertion. Jihad
jL^>: Exerting of one's utmost
power in contending with an
object of disapprobation. It is
only in a secondary sense that
the word signifies fighting or
holy war. It is exerting one's
self to the extent of one's
ability and power whether it is
by word (Jji qaul) or deed
(J*i/z7). There is nothing in
the word to indicate that this
striving is to be effected by the
sword (Razi). According to
Raghib Jihad is a struggle
against a visible enemy, a devil
inciting to sin and against one's
self which incites to evil.
(Raghib). Jihad is, therefore,
far from being synonymous
with war. Its meaning as war
undertaken for the propaga-
tion of religion is unknown to
the Arabic language and Islam.
Imam Bukhari in his Book of
Jihad has several chapters
speaking of simple invitation to
Islam (13. 56,99, 100, 102, 143,
145,178). This fact indicates
that up to the time of Bukhari
(194-256 A.H.)theword/iMd
was used in the same sense as
is used in the Holy Qur'an.
Other books of traditions con-
tain similar references. Fight-
ing in defence of faith received
the name of Jihad because un-
der some circumstances it be-
come necessary for the truth
to live and prosper, if fighting
had not been permitted, truth
would have been uprooted.
The greatest Jihad which a
Muslim must carry on is by
means of the Holy Qur'an,
which can be carried out by
every person under all condi-
tions and circumstances
(25:52).
Jahada jl*L> (prf. 3rd. p. m. sing.
Ill): He strived, struggled, endeav-
ored, exerted. Jahada I Jla l> (prf.
3rd. p. m. dual. Ill): The twain
strived. Jahadu \jX$>(prf.3rd.p.
rn.plu.IIJ): They strived. Yujahidu
-IaLwj (imp. 3rd. p. m. sing. Ill):
He strives. Jahid jaL> (prt. m.
sing.): Thou strive. Jahidu ljJi*L>
(prt. m.plu.): You strive. Jihddun
:Lf> (v.n.): Strive. Mujahidun
jjJLal^ (nom.)Mujahidin [ yj&[£
(acc./ap-der. m.plu. Ill): Shivers.
Juhdun x$>(m.): Endeavour; Hard
earning; Service; Fruit of toil.
Jahdunx$> (n.): Binding; Forc-
ible; Most solemn. (L; T; R; Razi;
LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 41 times.
106
Jahara ^$>
Jahama
C*
Jahara ^>
To be manifest, publish abroad,
speak aloud, become known.
Jahara j$> (prf. 3rd. p. m. sing.
): He (said) openly. Jahrun j$>
(«.): Open. Jahran T^> (adj.)
Openly. Jahratan 'l^> (v.n.)
Manifest. Ijharu lj^f>l (prf. m.
/?/«.): You say loudly. LdTajhar
j^- V (prf. neg. m. sing.): Do not
shout thou. Jihdrun jl$> (v.n.):
Openly. (L; T; R; LL)
The root with its above seven
forms has been used in the Holy
Qur'an about 16 times.
Jahazaj^>
To furnish, provide, supply,
equip, prepare, fit out, bury
(the dead).
Jahhaza y$> (prf. 3rd. p. m.
sing. II): Furnished; Provided.
Jahdzjlt>(n.y. Provision. (L;T;
R;LL)
JahilaJ^-
To be ignorant, unlearned, fool-
ish, unaware of a thing, unac-
quainted, lackknowledge; Not
to realize. JaMlatcJ[^>: Igno-
rance. According to Raghib
Jahdlat is of three kinds: 1)
Having no knowledge. 2)
Unaquainted with the reality . 3 )
Ignoring to act upon the real
knowledge.
Yajhalun jj^>u (imp. 3rd. p. m.
plu. II): They are ignorant.
Tajhalun jj^^ (imp. 2nd. p. m.
plu.): You are ignorant. Jahilun
J^L> (act. pic. m. sing.): Igno-
rant one. Jahul J_^f> (ints. of
Jdhil). Jahilun j^i*L> (nom.)
Jdhilin la!*1> (ace. act. pic. m.
plu.): Ignorant. Jdhiliyyatuni~l&>\>
(n.): State of ignorance; Unaware-
ness. Jahdlat cJl$> (infinitive):
Ignorance. (L; T; LL)
The root with its above eight forms
has been used about 24 times in the
Holy Qur'an.
Jahama ^/Jahima^
To meet with a frowning
face, have a stern look, look
with a severe, morose and
contracted face. Jahmatun:
4a$>:The darkest part of the
night. Juham < u> :Waterless
cloud. Jahannam »*4>
Gehenna; Hell; Place of pun-
ishment which is dark and
waterless and which makes
the faces of its inmates ugly
and contracted. (L; T; R; LL;
Muhit)
Jahannam JL$> («.): Gehenna.
The word has been used in the
Holy Qur'an about 77 times.
107
Jaba Ol>
Jada il>
JabaOl>
To hew out, split, cleave, cut
out, penetrate, pass through,
cross, ramble in (country),
bore (a rock) (89:9). Ajaba
^j\>\\Yujibu y~>y.; Ijabatan
AjI>I: To reply, answer, ac-
cept.
Jabu IjjL> (prf. 3rd. p. m. plu.):
They hewed out. Ajabtum *^*>l
(prf. 2nd. p. m. plu. IV): You
replied. Yujibu v_**»u {imp. 3rd.
p. m. sing. IV): Replies; An-
swers. Yujib v_-j>u {imp. 3rd. p.
m. sing. IV. ace): Accepts. Ujibu
v_~>l (imp. 1st. p. sing. IV): I
accept. Nujib y^ (imp. 1st. p.
plu. IV): We accept. Ajibu l^*>l
(prt. m. plu. IV)'- Accept; Reply;
Respond. Ujibatc^d (pp. 3rd. p.
f. sing. IV): Accepted. Ujibtum
*lj>* (pp. 2nd. p. m. plu. IV): You
wererephed. Ujibtuc~>\(imp. 1st.
p. sing. IV): I accept, respond.
Istajaba oUtlJ (prf. 3rd. p. m.
sing. X): He accepted. Istajabu
\yisyL^\ (prf. 3rd. p. m. plu. X):
They accepted. Istajabtum *^~>^ 1
(prf. 2nd. p. m. plu. X): You
accepted. Istajabnd L^jlJ (prf.
lst.p.plu.): Weaccepted. Ustujiba
v_~>c^J (pp. 3rd. p. m. sing. X): He
was accepted. Yastajtbu ywp^
(imp. 3rd. p. m. sing. X): He
accepts. Yastajibu/Yastajibuna
[ > ,w.>-T...>j^)j,w.>-T. i .>j (acc/imp. 3rd.
p. m. plu. X): They accept; Re-
spond. Tctttajibunal)j~?<J~Jj(imp.
2nd. p. m. plu. X): You ask accep-
tance. Astajib^syL^\ (imp. 1st. p.
m. sing. X): I will accept, will
answer. Istqjtbu f^jiiJ (prt. m.
plu. X): You respond. Mujibun
y-^ (ap-der. m. sing. IV)'- One
Who accepts prayer. Mujfbuna
oy?j£ (act. pic. plu, TV)'- Who
accepts prayer. Jawabun ^Jj>
(v.n.): Reply; Answer. Jawab^\j>
(n. plu): Watering troughs. Its
singular is Jdbiyatuni^>\>. (L;T;R;
LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur' an about
43 times.
Jada il>
> " & ' & -*
To be good, be excellent, make
a thing well, bestow a thing
bountifully, render good, be
swift (horse). Jiydd: iL>plu.
of Jawad$\j>: Swift of foot;
Swift-footed; Steeds. Judi
ij ij>: Mount Ararat. Its Greek
name is Gordyoci. It is still
regarded by the Kurds as the
scene of the descent of the Ark
of Noah. The Mountains of
Ararat according to Yaqiit al-
Hamwi, is a long chain of
mountains on the eastern side
of the Tigris in the province of
Mosul. We are also told that
the Emperor Hercules went
from the town of Thamanin up
108
JarajU-
Ja'a pig
to the mountain Al-Judi, and
saw the place of the Ark
(Elmaciu, I, i.c.l.)
JMijijs-. MountArarat (11:44).
Jiydd j L> : Swift of foot; Swift-
footed; Steeds. (38:31). (L;T;R;
Yaqut; LL)
Jarajl>
To turn aside, go astray, act
wrongfully. Jard j \>: To live
close, repair to (a place), pro-
tect, rescue, live near together.
Jd'ir J>[> {act. pic. m. sing.):
Deviating way; Who swerves;
Who turns aside. Jarun jl> {act.
pic. m. sing.): Neighbour. Yujiru
j**j {imp. 3rd. p. m. sing. IV):
He protects, shelters. Yujir j>u
{imp. 3rd. p. m. sing. IV. Yd is
dropped in a conditional phrase):
Protects Yujaru jUkj {pip. 3rd.
p. m. sing. IV): He is protected.
Istajara jb^ul {prf. 3rd. p. m.
sing. X): He sought protection.
Ajir j>\ (prt. m. sing. IV): Give
protection. La Yujawiruna
jjjjL>sjV {imp. 3rd. p. m. plu.
Ill): They shall not be the
neighbour. Ja'irun JX> {act.
pic. m. sing.): Deviating.
Mutajarwirat Cj\jj\^l» {ap-
der. plu. VI): Side by side. (L;T;
R, LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 13 times.
Jazajl>
To cross, pass along (a place),
pass over, overlook, pass by.
Jdwaza jjL> {prf. 3rd. p.m. sing.
Ill): He passed. Jdwazd ljjL>
{prf. 3rd. p.m. dual III): They
both passed. Jdwaznd lj}jl>{prf.
1st. p. plu. Ill): We caused to
cross. Natajdwazu }j\j>yZJ {imp.
1st. p. plu. Ill): We pass by,
forgive. (L; T; R, LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur' an
about 5 times.
Jasa^-U-
To penetrate, search, explore,
seek, seek after, go back and
forth, enter, ravage, make
havoc.
Jdsu lj»-l> {prf. 3rd. p.m. plu.):
They make havoc, ravage (17:5)
(L; T; R, LL)
Ja'a f\>
To be or become hungry.
Ju' fj* (n.): Hunger (2:155;
16:1 12; 88:7; 106:4). Taju'a^Jf
{imp. 2nd. p. m. sing, ace):
Thou art hungry (20:1 18). (L;T;
R, LL)
109
Jafa <Jl>
Jadajl>
JafaoL>
• ' • ,\"- '
To penetrate inwardly, pierce
the abdomen, render anything
hollow, make empty.
Jawf <3j> (n.): Belly, Interior,
Chest, Hallow, Thorax (33 :4). (L;
T; R, LL)
Ja'a,l>
To come, bring (with bd),
arrive, fall (rain), do a thing.
Jd'a *l> (prf. 3rd. p.m. sing.):
He came. J a 'at ol> (prf. 3rd.
p.f. sing.): She came. Ja'u lj*l>
(prf. 3rd. p. m. plu.): They came.
Ji'ta cJ> (prf. 2nd. p. m. sing.):
Thou came. Ji'ti c*I> (prf. 2nd.
p.f. sing.): Thou/ came. Ji'tum
~1> (prf. 2nd. p. m. plu.): You
came. Ji'tumuna \jy>zl> (perf.
2 p.m. plu.): You came to us.
Ji'na Ll> (prf. 1st. p. plu.): We
came. Ji'a j_ s *> (pp. 3rd. p.m.
sing.): He was brought. Aja'a
tL>l (prf. 3rd. p. m. sing. IV):
Drawn; Drove. (L; T; R, LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 276 times.
Jalajl>
To run across, ramble (over a
country), turn away, wheel (a
sword), wheel about (in a battle).
JalUtCjJ\> Goliath. The Holy
Qur'an refers to Goliath under
his attributive name. His chief
characteristic was that he as-
sailed and assaulted in the battle
fields and behaved unruly and
aggressively. AccordingtoBible
Goliath was a Midianite who
pillaged and harassed the Isra-
elites and destroyed their
lands. (L;T;R,LL)
Jdlutcjj\j>: Goliath (2:249-25 1).
Jaww^>
Inside; Firmamnet; Atmo-
sphere; Air. Itsplu. is Jiwd \j>.
Jaww "j> (n. plu.): (16:79). (L; T;
R, LL)
Jabac->1>
To cut out a collar of a shirt,
open at the neck of a the shirt).
Jaib v_~> (n. sing.): Bosom of a
shirtorvest,;Bosom(27:12;28:32).
(L; T; R, LL)
Jada iL>
To have a long and beautiful
neck.
Jid Ju> («.): Beautiful neck; Neck
(111:5) (L;T;R,LL)
110
Habba
Habba
Ha
CH
It is the 6th letter of arabic
alphabet. According to Hisab
al-Jummal (mode of reckon-
ing numbers by the letters of
the alphabet) the value of Ha
is 8. It has no equivalent in
English. It should be pro-
nounced guttural H. The out-
let for the sound of this letter is
the last portion or the depth of
the throat just like 'ain & . It is
of the category of Mahmusah
Habba
To love, like, wish. Habbun
y>>: Grain; Corn; Seed. Its
phx.isHubub^jj^>. Habbatun
il>: One grain. Its plu. is
Habbat OU>. Hubbun *_*>:
Love. Ala Hubbihi <u> ( _ ? Lt
Out of love for Him. Ahabbu
1*>I : (comparative adj. of the
2nd declination): More be-
loved; More pleasing; Prefer-
able. Ahibbaun *ll»!andwith
the affixed pronoun
Ahibbd 'uhu »j L> I the Hamzah
being changed into Wdw with
dhammah in the middle of a
word. It is plu. of Habib y~->:
Beloved. Ma-habbat cZ^-:
Love. Habbabai^-:Torender
lovely. Ahabba ll»l: To love,
will, desire, like. Istahabba:
i,<gtXu) I : To love, be pleased with.
Habbaba y~> (prf. 3rd. p. m. sing.
II): He inspired with the love of.
Ahbabta c~^>\ (prf. 2nd. p.m.
sing. IV): Thou loved. Ahbabtu
c~->l (prf. 1st. p. sing. IV): I
loved. Yuhibbu L*»u (imp. 3rd.
p.m. plu. IV): He loves. Yuhbib
y~>o: (The assimilation of double
Ba denotes its being in accord with
a conditional phrase) He will love.
Yuhibbun j_^>u (imp. 3rd. p.m.
plu. IV): They love. Tuhibbul
Tuhibbunajj**j /\y*u(imp. 2nd.
p. m. plu. TV): You love. Uhibbu
L>>\ (imp. 1st. p. sing. IV): I love.
Ahabbu C*>1 (dative): More
dearer than. Istahabbu \JLyCUu\
(prf. 3rd. p. plu. X): They pre-
ferred, loved much.
Yastahibbuna jjI^l^j (imp.
3rd. p.m. plu. X): They prefer.
Hubbun L*> (n.): Love.
Ahibbd'u >-\l>\(n. plu.): Be-
loved ones. Mahabbat cZ*£
(n.): Love. Habbun <L> (n.):
Grain; Seed; Bead. Habbatun
Zj> (n.): Grain. (L; T; R; LL)
The root with its above nineteen
forms has been used in the Holy
Qur'an about 83 times.
The root with its two forms as
Habbun v_*> and Habbatun Z+>
has been used in the Holy Qur ' an
about 12 times.
Habara^
> | - . - * > -
111
Habara^o-
Habalajo-
To make beautiful, delight, be
joyful, cheer anyone.
Habbara j^>: To put ink.
Ahbdr jL>l plu. of Habrun
j*> or Hibrun j+>: Learned
person (amongst the Jews);
Joy ; Favour; Pontiff; Bishop.
Yuhbarun jj^^u: They will
be welcomed with all honour;
They shall be made happy.
Yuhbaruna jj_^»y. (pip. 3rd. p.
m. plu.): They shall be made
happy. They shall be welcomed
with all honours. Tuhbaruna
jj j^- (pip. 2nd. p. m.plu.): You
shall be made happy. Ahbdr j L> I
(n. plu.): Learned persons
(among the Jews). (L; T; R; LL)
The root with its above three
forms has been used in the Holy
Qur' an about 6 times.
Habasa^-I>
To detain, restrain, hinder,
shut up, confine, prevent,
hold in custody.
Yahbisu j—j^j (imp. 3rd. p.m.
sing.): He detains; prevents,
confines (11:8). Tahbisuna
jj...^.-tf (imp. 2nd. p. m. plu.):
You'detain (5:106). (L; T; R;
LL)
Habita 3a*> / Habata ial>
To go in vain, be fruitless,
perish, be of no avail, be use-
less (work or action), come to
naught, become ineffective.
Ahbata (IV.) ik>l To render
vain, etc. Yahbitu -kpy.: To
make of no avail, etc.
Habita Ja-> (prf. 3rd. p. m. sing.)
Gone in vain; Came to naught
Habitat cJa*> (prf. 3rd. p. f.
sing.): Gone in vain. Tahbata
Ja*^ (imp. 3rd. p. f. sing, ace.)
It may go in vain. Yahbatanna
jh;>q (3rd. p.m. sing, imp.)
Surely shall go in vain entirely
Ahbata 2al>\ (prf. 3rd. p. m
sing. IV): He has rendered void
Yuhbitu Ja-*u (imp. 3rd. p.m
sing. IV): He will make ineffec-
tive. (L; T; R; LL)
The root with its above has been
used in the Holy Qur' an about 1 6
times.
Habaka iil>
To weave well (a stuff). Hubuk
iiL> plu. of Hibdk JL>: Ways
or tracks (especially the paths
of stars, orbits; Starry paths;
Trails of stars. (L; T; R; LL)
Hubuk ^-(n.): (51:1).
HabalaJ->
To ensnare, tie with a rope or
cord, catch the game with a
net.
Hablun A\+> (n.): Rope. Hibdl
112
Hatama
r*
Hajja^>
JL> (n.): Treaty; Compact; Cov-
enant; Rope; Halter; Cord; Vein;
Cause of union or link or connec-
tion; Bond of love and friendship;
Obligation; Assurance of security
or safety. (L; T; R; LL)
The root with its above two forms
has been used in the Holy Qur'an
about 7 times.
Hatama*^-
To inspire, render obligatory,
decree, be unavoidable.
Hatman L«J> («.): Binding; Un-
avoidable (19:71). (L;T;R;LL)
Hatta [ ( _^>
(Particle): To; Till; Until; In-
cluded; Even; In order that;
Even to; Up to; Down to; As
far as; And. This particle is
used in four different ways: 1)
As a preposition to indicate a
certain term and when thus
employed governs the genitive
case. 2) As a conjunction or
adverb meaning: And; Even;
Up to an extreme point inclu-
sive; Thus it differs from lid
A\ which signifies up to; as far
as but not including. 3) As a
conjunction serving to con-
nect a preposition with that
which precedes it. Then it
means: Until and has gram-
matically no effect on the suc-
ceeding preposition. 4) It gov-
erns a verb in the subjunctive
mood. When that verb has a
future signification, it then
means: Until; In order that. It
may sometimes bear either in-
terpretation. (L; T; R; Mughni;
LL;R)
Ha thth aCo-
To incite, instigate, urge.
Hathithan liLi> (v.n.) Inces-
santly; In swift pursuit; In rapid
succession; Quickly (7:54). (L;T;
LL)
Hajaba *_-k>
To cover, veil, hinder anyone
from access, shut out. Hijdb
ol»>: Veil, curtain, screen;
Barrier. Mahjubilna jjjjs^:
Veiled; Shutout; Blind.
Hijdb ^jL*i> (n.): Barrier.
Mahjubun jjjj>^ (pet. pic. m.
plu): Blinds. (L; T; R; LL)
The root with its above two forms
has been used in the Holy Qur'an
about 8 times.
Hajja£>
£~
iU~
To intend to a certain target,
aim at, repair, undertake, aim,
argue, contend with, go on a
113
Hajja £>
Hajara ^k>
pilgrimage, overcome in dis-
pute, plead. Hajj 7u-:The
pilgrimage to Makkah. Hijjun
tl> same as Hajj: Hajjiun
(_j>L>: One who perform the
pilgrimage. Used also for the
group of pilgrims as a noun
of kind. Hijaj «t> plu. of
HijjatunXsy>: Single pilgrim;
A year. Hujjatun Xs-l>: Argu-
ment; Cause of dispute; Dis-
puting (n.). Hajja rl»: To
dispute about (with ft (j To
dispute with (with ace. of per-
son and ft or inda). Tahdjja
1>L^: To dispute with one
another.
Hajja n> (prf. 3rd. p.m. sing,
assim.): Who performed the
pilgrim. Hijjun p («.): Pilgrim-
age. Al-Hajj nJ-\ {n.)\ The
pilgrimage. Al-Hajj rU-l {act.
pic. m. sing.): The Pilgrim.
Group of Pilgrims. Hijajun ?t^>
(n.plu.): Years. Hujjatun x>l>
(n.): Argument. Hajja rL> {prf.
3rd. p. sing. Ill): He con-
tended, controversed. Hdjju
j>L> (prf. 3rd. p.m. plu. Ill):
They contended. Hdjajtum
*^>i>L> (prf. 2nd. p.m. plu.
Ill): You contended. Yuhdjju/
Yuhajjuna jj> Ixj / \j> L*u
(imp. 3rd. p.m. Ill): They are
contending. Tuhdjjuna jj>\^
(imp. 2nd. p. m. plu. Ill): You
are contending. Yatahdjjuna
jj>L>i^j (imp. 3rd. p.m. plu.):
They wrangle together. (L; T; R;
LL)
The root with its above thirteen
forms has been used in the Holy
Qur'an about 33 times.
Hajara ^k>
To deprive from, harden,
hide, resist, forbid, prevent,
hinder, prohibit access (to a
place). Hijrun jsy>: Any-
thing forbidden, unlawful;
Wall or dam; Intelligence;
Understanding. Hujur jy^>:
Bosoms; Guardianship;
Care. Al-Hijr j>J-\: Country
inhabited by the tribe of
Thamud in the north of
Arabia. Hajar jx* plu. Ahjar
jL>u-l and Hijarah SjL«-
Stone (stone is called hajar
because of its resistance and
pressure owing to its hard-
ness); Rock; Big mass of
stone; Metal; Very sagracious,
hard of heart and crafty and
political person. The word
may also be used for idols.
Hujrah ~bj>?> plu. Hujurat
o \jsy: Chamber; House; En-
closure; Cell; Side; Region;
Private chamber. Mahjur
jyy£: Strong barrier; Forbid-
den. Hijran Mahjurd
Ijj^s! \j3?>'- Insurmountable
partition; Unbridgeable bar-
rier; Strong barrier; Forbid-
ding; Dam who is put behind
a barrier. An Arab would use
114
Hajaza j*>
Hadatha 6i>
the words when he is faced
with a thing he does not like,
meaning 'let it remain away
from me so that I should not
suffer from it'.
Hijrun y*> (n.): Prohibited one;
Barrier; Sense; Understanding;
Name of a mountain, (according
to Ptolemy and Pliny name of an
oasis). Mahjur \jjsy>u>' {pet.
pic. m. sing.): One who is put
behind a barrier. Hajar j*j> (n.) :
Stone; Metal; Idol. Hijdratun
»jL>i> (n.): Stone. Hujurat
Cj\j*j> (ft. plu.y Apartments.
Hujur jyy> (n. plu.): Wards;
Guardianship; Cares. (L; T; R;
LL; Zamakhshari)
The root with its above six forms
has been used in the Holy Qur'an
about 2 1 times.
Hajaza jk>
To withhold, make a camel lie
down, stop, restrain, prevent.
Hdjizan lj>L> (act. pic. m.
sing.): Barrier; Hindrance.
(27:61). Hajizin j>jJ>L> (act.
pic. m. plu.): Withholders
(69:47). (L;T;R;LL)
HadibaOji>
To be protuberant; Convex;
Humpbacked. Hadab i_j.i»:
Elevated place; Mound; Point
of vantage, Height; Crest of
wave; Raised ground.
Idiomacibly min kulli hadabin
u Ji>3^ j-° : An allusion to the
irresistible nature of the social,
political and cultural catastro-
phes, signifying from all direc-
tions, from every corner of the
earth, every point of vantage
and convenience.
Hadabun oJb- (n.): Mound; El-
evated place (21:96). (L; T; R;
LL; Zamakhshari)
Hadatha o Ji>/Hadutha o Jb-
. > - .... - i.> >
To happen (event), be new,
relate. Hadith ^j^>: Event;
Narrative; Discourse,
Speech; History; Story;
Something which has lately
happened; Tale. Its plu. is
Ahddith vijil»l. Haddatha
oli>: To declare, narrate, ac-
quaint. Ahdatha £jJi>I: To
cause to happen, bring about,
produce. Muhdath d>J^:
That which is newly revealed
or produced.
Tuhaddithu c/jS- (imp. 3rd.f.
sing. II): It will tell, inform.
Tuhaddiihuna jjj'j^ (imp.
2nd. p.m. plu.): You will in-
form, say. Haddit_hCj^>(prt.
m. sing. II): Tell. Yuhdithu
Jl>»t»sj (imp. 3rd. p.m. sing. IV):
He will bring forth, generate,
115
Hadda j*>
Hadhiraji>
create. Uhditha CjA>] (imp.
1st. p. sing. IV): I initiate, begin.
Muhdathun C>-L>i* (pis. pic. m.
sing. IV): Fresh; Ne,w. Hadithun/
Hadithan CoJb- / LL Jb- (act./ pic.
m. sing.): Narrative; Discourse;
Speech. Ahddithc*js\*\ (n. plu.):
Narratives; Bywords; Discourses.
(L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 34 times.
Hadda J>
To define a limit, determine
(a thing), punish (a culprit),
prevent, thrust back, throw
back, sharpen. Had Ji>: Limit
or a line where two things
meet; Last limit; Extreme of a
thing; highest punishment for
an offense.
Hadda jL> (prf. 3rd. p. m. sing.
Ill) : He opposed, acted with hos-
tility. Yuhaddu jL*j (imp. 3rd.
p.m. sing. Ill): Opposes.
Yuhddduna jjjUsj (imp. 3rd.
p.m. plu. Ill): They oppose.
Hudud jjJl> (n. plu.): Limits;
Bounds; Commandments.
Hadid -b.A> (n.): Iron; Sharp.
Hiddd i I jl> (n. plu. adj.):
Sharp. (L; T; R; LL)
The root with its above six forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 25 times.
Hadaqa J}Ji>
JJbuitSjb.
To surround, encompass, look
at. Haddiq Jjljb- (n. plu.)
Hadtqatun JuL Jb>: Walled gar-
dens; Fruit gardens; Gardens.
(L; T; R; LL)
Haddiq jlTa>: (27:60; 78:32;
80:30).
Hadhiraji>
j J»y_ ! 1 j Jt> t lj j>
To beware, take heed of, cau-
tion one's self against.
Hidhrun jl>: Precaution.
Hadhrun j i>: Fear. Hadhirun
jiL>: One who is cautious,
provident. Ma hdh ur jjl^:
That which is to be feared.
Ha dhdh ara jS>: To caution
against (with double ace.)
Ya hdha ru jl*u (imp. 3rd. p.m.
sing.): He fears. Ya hdha runa
jjjJl*j ( imp. 3rd. p. m. plu.):
They are cautious. Ta hdha runa
jjj-i^ (imp. 2nd. p. m. plu.):
You are cautious. I hdha r ji>l
(prt. m. sing.): Thou be cau-
tious. I hdha ru ljji»l (prt. m.
plu.): You fear. Yuha dhdh iru
jS»u (imp. 3rd. p. m. sing. II):
He cautions. Hddhiruna
jjjii> (act. pic. m. plu.): Those
who are in state of caution and
preparation. Ma hdh urun jj-Ls^
(pet. pic. m. sing.): Thing to be
feared of, guarded against.
116
Haraba
Vj»
Harada V^>
Hidhrun jl> {n.)\ Precaution.
Hadharun j i> (v.n.): Fear. (L;
T;R;LL)
The root with its above ten forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 21 times.
HarabaC->j>
To spoil one's goods, plunder,
ask a thing importunately.
Harbun ^j> («.): Hostility;
Battle; War; Fight. Mihrab
<->\j£ plu. Mahdrib: Upper end
of a house; First seat in a place;
Palace; Private apartment;
Synagogue; Fortress; Chamber;
Niche in the wall of a mosque.
Haraba ojl»: To fight against,
wage war with, battle with, be-
come greatly angry or wrathful.
(L;T; R; LL)
The root with its above five forms
has been used in the Holy Qur' an
about 1 1 times.
HarathaOj>
To till and sow, cultivate, cut
a thing, acquire (goods),
plough,; study a thing thor-
oughly. Harth^jJ>: Land pre-
pared for sowing; Tillage;
Produce of field; Crop; Gar-
den; Gain; Wife.
Tahruthuna oyj£ (imp. 2nd p.
m. plu.): You sow. Harthun
hj> (».): Tilth. (L; T; R; LL)
The root with its above two forms
has been used in the Holy Qur' an
about 14 times.
Harija^>
To be contracted (heart), op-
pressed, become narrow, dis-
quieted in reason. Yaharaju
zyx->,'. He doubted (because
doubt disquiets the mind);
He came in difficulty owing
to the commission of a sin or
crime for which he deserved
punishment; Sin; Act of dis-
obedience.
Harajun rj>: Restriction; Dif-
ficulty; Narrowness, Crime;
Straitness; Blame. (L; T; R; LL)
The word has been used in the
Holy Qur'an about 15 times.
Harada j^>
To purpose a thing,; withhold,
hinder, restrain, prevent, shut
out, resolve, be niggardly.
Hardun $^-(n.)\ Prevention; Pur-
pose (68:25). (L; T; R; LL)
117
Harra
j>
Haradza
a"j>
Harra J>
j?i<J*i <J*i ■ b» ' bb>« »jb*
To be free (slave), be freeborn.
Hurrun j> Free-person (not
slave). But if the imperfect are
Yahirru j>u, Yahurru j>u_ and
the verbal noun is Harra "j>,
Harur jjj> or Hardrat ~»j\j>
then the meaning of the word is
as follows: HarrunJ> (n.): The
heat. Harur jjj> («.): Sun's
heat. Harratun ~tj>: To be
thirsty , Horn rjjj> Hot wind in
the night. Hararatun ~tj \j>: Heat.
Harratun "ijj>: stony tract,
Harir jj_j>: The silk cloth.
Harra j>: Free from slavery;
Devoted to the service of God.
Tahrirun jtji- (v.n.): Giving
freedom. Muharrun *Jj£ Dedi-
cated to God's service. Harra
>l (n.): The heat. (9:81; 16:81)
Al-Harur jjji-\ («.)■ The intense
heat. (35:21). flanr y ^> (n.):
Silk. (22:23; 35:33; 76:12). (L; T;
R;LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 1 2 times.
Harasa "^j>
•'j>
To guard, watch over. Harsun
Cjj>: Guard; Strong guard. It
is a collective noun, its sing, is
Haris j-j L>. The wordHarasa
j-j> and Haradza J&j> are
very close in their meanings,
but Harasa ^j> is used for the
watch of place and Haradza
Jaj> for the watch of goods.
(L; T; R; LL)
Harsun [Lj> (n.): Guard; Strong
guard. (72:8)
Harasa ^^-/Harisa ^aj>
<y/*-!- 'U^j^i. '^vf
To desire ardently, eagerly,
strongly; covet. Harts j-sj^*:
Greedy; Eager; Covetous; Nig-
gardly ; Hankering.
Harasta Cw?^> (prf. 2nd. p.m.
sing.): Thou desired eagerly
(12:103). Harastum ^-^j> (prf.
2nd. p.m. plu.): You desired
eagerly (4:129). Tahris ^a^
(imp. 2nd. p.m. sing, gen.): Thou
desire eagerly (16:37). Harisun
L ^ij> (act. 2nd. pic. m. sing.):
Eager (9:128). Ahras_a ly?j>\
(eletive): Most eager. (2:96). (L;
T; R; LL)
Haradza Jaj>
Haridza^> J >
To become emaciated, be dis-
ordered, be profligate, be-
come sick or diseased, be
weary, become fatigued at
the point of death, be dis-
solved by excessive grief or
118
Harafa iSJ>
Haruka S
] J>
love, constantly affected by
grief so as to be at the point of
death, suffer protracted disqui-
etude of mind and disease, be
unable to rise from or quit the
place, become low or sordid or
bad, be neglected or forsaken.
Harradzfi J& j>: To encourage,
rouse, incite, persuade, inspire,
stir. According to Raghib the
verbal form Harradzahil i^sj>
means, he rid him of allHaradz
Jaj> or from the corruption of
body ormind or conduct; analo-
gous to the expression
Marradzahu A^y> : He rid him
of illness. In two instances
(4:84; 8:65) it is in the impera-
tive form, "Renderthe believers
free of all disquietude of mind
and action". (L;T;R;LL)
Harridza y^> (4:84; 8:65).
Haradzan L#j>: (12:85)
Harafa iSJ>
To pervert, dislocate, change,
turn away, discard anything
from, alter, tamper with.
Harfun Jj>: Verge; Margin;
Manner. Harrafa o^>: To
pervert, make (a word or
speech incline from its posi-
tion, so as to give it a wrong
significance). Tahrif *Juj£:
Omitting or adding or chang-
ing a word or sentence; Per-
verting or putting a wrong in-
terpretation.
Yuharrifun 'jji'^u (imp. 3rd.
p. m. plu. II): They pervert
(4:16; 5:13, 41; 2:75).
Mutaharrifan \}j*cj> (ap-der.
m. sing. V): Swerving; One
who turns away (in order to
return to fight); One who is ma-
neuvering (in fight) (8:16).
Harfin <3j> (n.)\ Edge; Point of
turning (22:11). (L;T;R;LL)
Haraqajj^
To burn by pulling in the fire,
scorch.
Nuharriqanna ^Xjkj (epl. 1st.
p. plu. Ill): We surely shall burn.
Harriqu \°j£j>(perat. m. plu. II):
You burn, scorch. Ihtraqat
c3jZ>\ (prf. 3rd. p.f. sing. VIII):
She burnt, consumed (by fire).
Hariq Jj^> (act. 2nd. pic): Fire;
Burning. (L; T; R; LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur'an
about 9 times.
HarukaiJ^>
To move about. Harrak (II.)
J^>: To move, pull in motion,
excite.
La Tuharrik J^V (prt. neg.
m. sing.): Move not (75:16).
(L; T; R; LL)
119
Harama
f^
Harama
f^
Harama ^p-
To forbid, prevent, prohibit,
make or declare unlawful, de-
prive, declare a thing sacred.
Haram *j> Holy place; Asy-
lum, Sanctuary; Territory of
Makkah and its inviolable sub-
urbs. Hurrumun ,j> plu. f.
Haram Jj>: Prohibited; Un-
lawful; Sacred; Sanctified;
Venerable. Hurumat oL>^>:
The sacred ordinances.
Mahrum,jj£: Forbidden; Pre-
vented (by shame or a sense of
decorum). Hindered; Who can-
not demand. Harrama,"j>: To
forbid, make or declare un-
lawful. Tahrim *ij£: Prohibi-
tion. Maharramun *j£: That
which is forbidden or unlaw-
ful; Declared sacred. Ihtarama
fji>\: To show regard to; hold
a thing as sacred. Haramain
dy>j>'- Makkah and Madinah.
Ihrdm » \j> I : Rite s of a pilgrim-
age; State into which the pil-
grim is required to put himself
on the occasion of Hajj or
'Umrah; Entering upon a state
in which a particular dress is
put on and certain acts, ordi-
narily lawful, are forbidden.
Ihrdm dress for men consists
of two seamless sheets, a sheet
reaching from the navel to be-
low the knees and above ankles,
and a sheet which covers the
upper part of the body. Both
these sheets must preferably
be white. As for women, they
wear their ordinary clothes,
but preferably white. They
should not cover their faces
or wear thin veils in Ihrdm
(Bukhari 3:43; 25:23). But
they must wear simple dress
and avoid makeup. Before
wearing the Ihrdm dress the
pilgrim have to take a bath
and utter Talbiyyah facing
the Qiblah. The practice is
also to say two Rak'ats of
Prayer. During the state of
Ihrdm and even before that
from the beginning of the
journey to Makkah no ob-
scenity, nor abusing, nor any
wrangling (2: 197), nor is the
use of scent and luxuries of
life, nor shaving or cutting of
hairs, the paring of nails is
permitted. The cares of the
body are sacrificed for a few
days to devote greater atten-
tion to the cares of the soul.
Harrama '*j> (prf. 3rd. p.m.
sing. II): He forbade. Hurrima
» j> {pp. 3rd. p.m. sing. II): Is
forbidden. HurrimatcSj- {pp.
3rd. p. f. sing. II) Is forbidden.
Harramu \y>J> {prf. 3rd. p.m.
plu. II): They forbade.
Harramna [l»J> {prf. 1st.
plu. II): We forbade.
Tuharrimu *\»u {imp. 2nd.
p.m. sing. II): Thou forbid.
120
Hara ^j>
Hazana jj>
Yuharrimuna ^y>j»u {imp. 3rd.
p. m. plu. II): They forbid.
Tuharrirnuna^jAj>u{imp. 2nd.
p.m. plu. IT): You forbid.
Haramun >J> (n.): Sanctuary.
Haramun Jj> («.): Unlawful;
Sacred. Hurumun >j> (n. plu.):
Sacred ones. To be in the state
of Ihrdm. Hurumat oLo^> (n.
plu.): Things regarded sacred.
Sacred ordinances. Mahrum
?Jj^ (P ct - Pi c - m - sing.): De-
prived one; Those who do not or
cannot ask for help. Mahrumun
jj-oj^ (pct. pic. m. plu.)
Deprived ones. Muharramun
*j£ (pis. pic. m. sing. II)
Forbidden thing. Sacred
Muharramatun *-»jj£ (pis. pic
f. sing. II): Forbidden. (L; T; R
LL)
The root with its above forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 83 times.
Hara ^>
To aim, seek, select, choose,
propose (a thing). Ahra j>V.
More suited, adapted, better.
Its root is not Ha, Rd, Rd, as
some writer's think.
Taharru lj^ (prf. 3rd. p. m.
plu. V): They earnestly aim, en-
deavour (72:14). (L; T; R; LL)
Hazaba lJj>
To befall and distress, divide.
Ahzdb wj!j>! Parties; Compa-
nies; Fellowships; Partisans;
Troops; Bands; Sects; Those
who sided with anyone; Com-
panions; Confederates. Al-
Ahzdb c_jIj>^I: The Confeder-
ates. In verse 33:20,22 it is a
reference to the siege of
Madinah to crush the Muslims
by the combined forces of
Quraish and their allies in 5
A.H. Ditches were dug as a
protective measure against the
onrush of the powerful forces.
This battle is known as the
battle of Ahzdb or battle of
Confederates (3:124; 33:11;
85:4).
Ahzdb ^'j*' ( n - plu): Confeder-
ates. Hizb y>j> (sing, of Ahzdb).
Hizbain uyjj> (n. dual of Ahzdb).
(L; T; R; LL)
The root with its above three forms
has been used in the Holy Qur' an
about 20 times.
Hazana '^y>
To grieve. Hazina jy>: To be
sad, be grieved about.
Hazanun jj> and Huznun jj>:
Grief; Sorrow.
Yahzunu jj*o (imp. 3rd. p.m.
sing.): He grieves. Yahzanna
121
Hasiba i
Hasiba <
t)j*->, {imp. 3rd. p.m. plu. ace):
They(/:)grieve. Yahzanuna jjJJkj
(imp. 3rd. p.m. plu.): They grieve.
Tahzanuna i>y^- {imp. 2nd. p.
m.plu.): You grieve. LdTahzan
j^i (prt. neg. m. sing.): Thou
grieve not. La Tahzanu \°y^^i
(prt. neg. m.plu.): You grieve not.
La Tahzani ^^i (prt. neg. f.
sing.): Thou (/".) grieve not.
Hazanan bj> (v.n. ace.) Grief.
Huznun jj> (n.): Grief. (L; T; R;
LL)
The root with its above nine forms
has been used in the Holy Qur'an
about 42 times.
Hasiba C-wi-
To think; consider; suppose,
imagine, be of opinion. Hasaba
*_~->: To number, reckon,
mind.
Hasiba L~J> (prf. 3rd. p.m.
sing.): He thought. Hasibat
C~-»> (prf. 3rd. p.f. sing.): She
thought. Hasibta c~~. o- (prf. 2nd.
p.m. sing.): Thou thought.
Hasibtu c~J> (prf. 1st. p. sing.):
I thought. Hasibu 1^-— > (prf.
3rd. p.m. plu.): They thought.
Hasibtum *^— > (prf. 2nd. p.m.
plu.): You thought. Yahsabu
yw ^j (imp. 3rd. p.m. sing.): He
thinks. Tahsabu<* r ~^(imp.2nd.
p. m. sing.): Thou think.
Yahsabuna 'j^^u (imp. 3rd.
p. m. plu.): They think.
Tahsibuna 5^—^ U m P- 2nd. p.
m. plu.): You think. Tahsabu
\j~~£ (imp. 2nd. p. m. plu. final
Nun dropped): That you think. La
Yahsabanna "uy~>Si (imp. 3rd.
p.m. sing. emp. neg.): He should
not think. La Tahsabanna oy~£
"i (imp. 2nd. p. sing. emp. neg.):
Thou should not think. Hasabna
Ll*-> (prf. 1st. p. plu. Ill): We
reckoned. Yuhasibu y~*L*j
(imp. 3rd. m. sing. Ill): He will
reckon. Yuhasabu y— L>o (pip.
3rd. p.m. sing. Ill): He will be
reckoned. Yahtasibu <~~.*s.-kj
(imp. 3rd. m. sing. VIII): He
imagines. Yahtasibu \°j. y .>J.-Kj
(imp. 3rd. p. m. plu. VIII ace):
Yahtasibuna jj.^.vu: They
imagine, think of . Hisdbun ^ L->
(v.n.): Reckoning. Sufficient.
Hisdbiyah <LjL-> (com. n. suf-
fixed with a pronominal Yd of 1 st.
person attached with Ha of rhym-
ing period. My reckoning. Hasbu
>-«.»> (n.): Sufficient. This word
is always suffixed with a pronomi-
nal as Hasbi Allahu *JJ I (J ~~. >
Allah is sufficientforme. Hdsibina
ju-yu l> (act. pic. m. plu.):
Reckoners. Hasiban L-— > (act.
pic. m. plu.): Reckoner. Husbdn
jL-*»(v.ft.): Definite reckoning;
Appointed courses; Numbering;
Revolving firmament; Running ap-
pointed and scheduled courses.
Calamity; Punishment; Affliction;
122
Hasada
Hassa ^>
Thunderbolt; Dust; Smoke; Fire;
Locusts: Itisaplu.ofHisdb^L+e-
and is also used as a collective
noun. (L; T; R; LL)
The root with its above twenty-
five forms has been used in the
Holy Qur'an about 109 times.
Hasada ol. >
To envy; grudge.
Hasad J~ *> (prf. 3rd. p.m.
sing.): He envied. (113:5).
Yahsuduna £)jJu-#u {imp. 3rd.
p.m. sing.):They envy (4:54).
Tahsuduna jjJL-^ (imp. 2nd.
p.m.plu.): You envy. (48:15).
Hjasadun JiL.> (v.n.): Envy
(2:109). Hasidun Jl-L> (art.
p/c. m. sing.): The envies
(113:5). (L;T;R;LL)
Hasira^^i-
i 5
Hasara j+*> Husuran
To get tired, fatigued, fall
short. Hasar j^s- Hasran
\j+*>: To remove, disclose,
bark (a bough), sweep.
Hasratan ij~+>: Sigh; Grieve;
Anguish; Regret; Sorrow.
Hasrata Jj j*»>: It is a combi-
nation of Hasarat and Yd
H_asratun lj~*> (m. sing.).
Hasarat olj— > in. plu.). An-
guishes. Hasirj^- {act. 2nd. p.
pic. m. sing.): Weary, Deflated;
Worn out; Fatigued; Weak;
Tired; Regretful; Dim (67:4).
Yastahsirun jj^.^.fS.,.^ (imp.
3rd. p.m. plu. X): They weary
(21 : 19). Mahsiira Jy ~*£ {pact,
pic. m. sing.): Stripped off;
Impoverished (17:29). (L; T; R;
LL)
The root with its above five forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 12 times.
Hassa j^*>
To slaughter, extirpate, kill,
make one's perceiving pow-
ers dead, rout. Ahassa'^^Y.To
perceive, feel, know; perceive
a thing by the senses.
Tahussuna 'jj.„-£ : You were
extirpating, routing, slaying,
destroying, annihilating.
Ahassa ^->1 (prf. 3rd. p. m.
sing. IV): Hepercieved. Tuhissu
^ru (imp. 2nd. p. m. sing.):
Thou perceive Ahassu \°J~*>\
(prf. 3rd. p.m. plu. IV): They
perceived. Tahussuna Oj-**^
(imp. 2nd. p. m. sing.): You
extirpate. Tahassasu \°jL+£
(perat. m. plu. V):You find out.
Hasis t ^— > (n): Faintest
sound; Slightest sound. (L; T; R; LL)
The root with its above forms
has been used 6 times in the
Holy Qur'an.
123
Hasama
Hashara
Hasama ~~>
To cut off, stop, deprive.
Husuman \*j~+>(v.n. ace.) With
no break; In succession; Continu-
ously; Without cease; Unhappy;
That cuts off the good. (69:7). (L;
T; R; LL)
Hasuna 3— >/Hasana "^ >
To be handsome, make good,
seem good or beautiful, be
excellent. Muhsin j— ^: Well-
doer; Beautiful; Good. It has
been explained by the Holy
Prophet (PBUH) "You become a
Muhsin if you pray and wor-
ship Allah in such a way and
spirit and certitude that you
feel you are seeing Him or
with a lower degree of certi-
tude that you at least feel that
He is seeing you..
Hasunat >■".;,,.> (prf. 3rd. p. f.
sing.): She become excellent.
Ahsana 3—>l (prf. 3rd. p.m.
sing. IV): He did good, did excel-
lently, was very kind. Ahsanu
Ijl— >l (prf. 3rd. p. plu. IV):
They did good. Ahsantum ,.r.;...»> I
(prf. 2nd. p. m. plu. IV): You did
good. Yuhsinuna j_ > l-**j (imp.
3rd. p. m. plu. IV): They do good.
Tuhsinu \y~^ (imp. 2nd. p. m.
plu.IVfmaiNun dropped) : You do
good. Ahsin j— >l (perat. m.
sing. IV): Thou did good. Ahsinu
[ji*»>l (perat. m. plu. IV):You
do good. Ihsdn jL*>l (v. n. II):
Kindness. Muhsin j— ^ (ap-
der. m. sing.): Well-doer; Beau-
tiful; Good. Muhsinun jj^*^
(nom.) Muhsinin crc~*£ (ace.
ap-der. m. plu.): Well-doers.
Hasanan tL-> (v. «.): Well;
Good. Hasanatun <cl»*> (n.
sing.): Good. Hasandt o L^>
(n. plu.): Good deeds. Husnd
^^> (f. of Ahsana, n.f. elative):
Good reward; Beauty. Husnun
j^-. > (n.v.): Beauty. Husnayain
i>~~>> (n. dual.): Two good
things. Hisdn jL-> (n. plu.):
Beauteous; Beautiful ones. (L;
T; R; LL)
The root with its above forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 194 times.
Hashara
To gather together, raise from
the dead, banish. Hashrun
_ r i>: Banishment; Assembly;
Emigration. Hashir jL\>: One
who assembles, who raises
from the dead. Mahshur jj-i^:
Gathered together.
Hashara ^2L> (prf. 3rd. p.m.
sing.): Gathered. HashartaCjjJL>
(prf. 2nd. p. m. sing.) Thou
gathered. Hasharnd b^i* (prf.
1st. p. plu.): We gathered.
Yahshuru j-1*sj (imp. 3rd. p.m.
sing.): He gathers. Nahshuru
(imp. 1st. p. plu.): We will
124
Hasaba •
Hasira
j~i3>
gather. Nahshuranna jj^u
(emp. 1st. p. plu.): We must
gather. Hushira jl> (pp. 3rd.
p.m. sing.): Was gathered.
Hushirat Cj^1> (pp. 3rd. p. f.
sing.): Was gathered. Yuhsharu
j-1*sj (pip. 3rd. p.m. sing.): Will
be brought together. Yuhsharuna
jj^l^u (pip. 3rd. m.plu.): They
will be brought together.
Yuhsharu Ij^l^u (pip. 3rd. p.m.
plu. ace): They will be brought
together. Tuhsharuna jj^-^
(pip. 2nd. p. m. plu.): You will be
brought together. Hashrun jA»
(«.): Gathering; Assembling of a
crowd. Mahshuratun sjj-1^
(pet. pic): That blocked together.
Hashirina IrLr"^ ( act - P^ c - m -
plu.): Round up. Yahshuru
j-I^sj (imp. 3rd. p.m. plu.): He
will gather. Ihsharu lj_ r i»l (prt.
2nd. p. plu.): Roused up. (L; T;
R;LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 43 times.
Hasaba
To throw pebble at, scatter
gravel, cast into the fire.
Hasabun y~a> (n.): That which is
castintofire;Fuel(21 :98). Hdsibun
yv^»l> (act. pic. m. sing.): Violent
wind bringing with it shower of
bubbles. (17:68; 29:40; 54:34;67: 17).
(L; T; R; LL)
Hassa L ^a>
To be clear, evident, shave (the
hair), destroy a thing. Hasasun
^a> : Scantiness of hair on the
head.
Hashasa [/il-».,^» (prf. 3rd. p.m.
sing; quad, verb.): Appeared in
broad light; become clear, mani-
fest. (12:51). (L;T;R;LL)
Hasada Jt-a>
To reap, mow, destroy, slay.
Hasadtum |»j'jl<2> (prf. 2nd. p.
m. plu.): You reaped (12:47).
Hasadun jLa> (v. n.): Harvest;
Harvesting time. That which re-
mains on the ground after the
crop has been reaped; What falls
off and becomes sc attered of the
seed produce. (6:141). Hasid
Ju ^> (act. 2 pic. m. sing.):
Mown down; Cut off; Reaped.
Reaped seed-produce; Grain
that is reaped; Seed-produce torn
up and carried away by the wind;
Slain. (11:100; 50:9; 10:24;
21:15). (L;T;R;LL)
Hasira ^^/Hasara ^>
To be strait, restricted, hin-
dered. Hasur jy^s-: Chaste.
Hasir j~^>: Prison. Ahsara
_^s> \ : To prevent, keep backfrom
125
Hasala J^a>
Hasana
u-a>
ajoumey.
Hasirat o^a> (prf. 3rd. p. f.
sing.): Straitened; Constricted.
Uhsiru \jj*a>\ (pp. 3rd. p.m. plu.
TV): They are restricted. Uhsirtum
tpj^3>\ (pp. 2nd. p.m. plu. IV):
You have been besieged. Ihsuru
\jj^2>\ (prt. m. plu.): Beset; Be-
siege. tLasir j*^a> (act. 2nd. pic):
Prison-house. Hasurjj^a> (ints.):
Chaste; Utterly chaste. (L; T; R;
IX)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 6 times.
Hasala J^a>
To be over and above, mani-
fest, make present, come to
light, obtain, remain, happen,
be bared, come and brought
forth; appear; To be made
known.
Hussiui J~^> (pp. 3rd. p.m. sing.
II): To be made known; Manifest;
Broughttohght(100:10).(L;T;LL)
Hasana 3~^> / Hasuna -jla>
j^29u : Jul m 3>(ULm3>
To be guarded, be inacces-
sible, be chaste, be strongly
fortified, be preserved, be pro-
tected. Husun jj~2> plu. of
Him l y~a.>: Fortresses.
Muhssanun j-^>w: Fortified;
Fenced in. Ahsana '^a>\: To
keep safe, keep in safe custody,
marry. Muhsin^ssrj>: One who
is chaste or continent.
Muhsanatun i^2*j>: Married
woman; Chaste and modest
woman; Free woman who is not
aslave.Z/wa/2 jLa>l: Takingin
permanent marriage ; Fortifying
a place or person ; Marrying.
Ahsjanat c*^2> I (prf. 3rd. p. f.
sing. IV): She guarded.
Uhsinna 1 j-.^a>l (pp. 3rd. p. f.
plu. IV): They (f.): guarded,
wedded, guarded their chastity,
are wedded. Tuhsinuna
jy,.s>>u (imp. 2nd. p. plu. IV):
You preserve. Tuhsina ^■n-£
(imp. 3rd. p. f. sing. IV. ace):
(May) protect. Tahassunun
j;^-?-£ (v.n. V): To keep chaste.
Muhsinina lyc*^£ (ap. der. m.
plu. IV): Those who are in pro-
tection from sinful sexual inter-
course; Wedded men. Muhsi-
nat c*\.st-£ (ap-der, f. plu. IV):
Those women who are in pro-
tection from sinful sexual inter-
course; Wedded women.
Husun jj..<a> (n. plu.): For-
tresses. Muhasmnatun cSLa£
(pis. pic. f. sing.): Fenced. (L;
T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 18 times.
126
Hasa iJ u2>
Hadzara ^a>
Hasa l^s>
To strike with a pebble. A/wa
j<a>l for Ahsayu LS -a>l com-
parative form: Clever in cal-
culating. A/jasa^<3>l (IV.): To
number, calculate, compute,
take an account of, know,
reckon, understand. Hasiyyun
l y^^>: Very prudent.
Ahsd Lg -^a>l (p$ .?«£ p.m. sing.
IV): He counted. Ahsaind b.....a>l
(/?/^ /.tf. p. p/w. TV): We counted.
LanTuhsuhu »j*a^ jJ (imp. neg.
2nd. /?.m. p/w.): You can never
count. LdTuhsu Ij.^V (imp.
neg. 2nd. p.m. plu.) You cannot
count; You will not be able to
count. Ahsu f$^a>l (perat. m.
plu.): You count. (L; T; R; LL)
The root with its above five forms
has been used in the Holy Qur'an
about 1 1 times.
Hadzara ^a>
To be present, present at, stand
in presence of, hurt, be at
hand. Hadzirun j^>\> One
who is present at; Present;
Close upon. Ahdz.ara ^a» I IV .
To present, bring into the pres-
ence of, cause to be present,
put forward. 'An Yahdz.uruni
i J>j J ^a*u_ jjx: Lest they hurt
me ; Lest they should come near
me. Hadzirat al-Bahr _^-J!
~tj^>\>: Close upon the sea.
Ahdzara's±2> I (IV) : To present,
bring into the presence of, cause
to be present, put forward.
Muhdz.arun ^s^: One who is
made to be present, brought for-
ward, given over to (punish-
ment). Kullu Shirbin
Muhtadzrun jjj^L^^jjJj'JX :
Each time of drinking to be
attended (by everyone) in turn;
Every share of water shall be
attended; Each portion of wa-
ter should be divided among
those who are present.
Hadzara j^s> (prf. 3rd. p.m.
sing.): It was presented; It ar-
rived. Hadzaril \jj^>- (prf. 3rd.
p. m. plu.): They attended.
Ya hdz uruni jjj^i^u (comb, of
Yahdzuru + ni): They may come
to me. Vhdza rat Cjj^a>\ (prf.
3rd. p. f. sing. IV. f): She has
presented. Nu hdzi ranna \5j*ki*6
(pp. 1st. p. plu. emp. IV): We
shall certainly make present.
Uhdzirat Cjj^3>\ (pp. 3rd. p. f.
sing. IV): Is taken to presence.
Hadzirun j^>{> (act. pic. m.
sing.): Present. Hadzirin 1 >j j -^L>
(act. pic. m. plu. n. d.): Those
who are close to. Mu hdza run
y^>u> (pis. pic. sing. IV): Who is
presented. Mu hdza runa ^jj^a»u>
(nom.) /Muhdzarina jjj^aa^o
(ace./ pis. pic. m. plu.): Who are
brought forth. Muhtadzarun
j^i*j> (pis. pic. m. sing. VIII):
One who approaches, who comes
127
Ha dzdz a Ja>
Hazara 'Ja>
on his turn. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 25 times.
Hadzdza^2>
To incite, instigate, excite,
rouse. It is stronger than
Ha thth a \Z~>.
Yahu dzdz u Ja^u (imp. 3rd. p.m.
sing, assim.): He urges (69:34;
107:3). Taha dz.dz. una jj^^
(imp. 2nd. p.m. plu. VI): To urge,
incite one another (89: 18). (L;T;
R;LL)
Hataba yia>
To abound in wood, pick up
firewood. (With 'aid i _J^t)
speak ill. (With bd o) speak
well. il*> <j >-Ja> : Come to
rescue.
Hataban \Ja>(n.plu.): Firewood;
Slander and calumnies; Evil tales
to kindle the flames of hatred
(72:15) Al-Hatab «J»JI: Fire-
wood; Slander; Evil tales (1 1 1 :4).
(L; T; Bukhari; Razi;
Zamakhshari; LL)
Hattala>
To put down (a burden), leave
off, lower.
Hittatun iL> (n.)\ Forgiveness;
Putting down; Remission (of sins).
It is a prayer for the putting down
of the heavy burden of sins and for
repentant (2:58; 7:161). It also
means say truth (2:58;7:161). (L;
T; R; Ibn Kathjr; LL)
Ilatama Ja>
To break into small pieces,
crush, crumble, smash. Hatam
al-Dunyd LjjJI Jss-: Vanities
of this world.
Yahtimanna "&Ja»u (emp. 3rd.
p.m. sing.): Surely will crush.
H_ut_am »lk> («.): Chaff.
Hutamatun <uk> (n.): Crushing
fire;Vehementfire. (L;T;R;LL)
The root with its above three forms
has been used in the Holy Qur'an
about 6 times.
Hazara 'Jit>
To prevent; restrain; forbid;
confine; limit; restrict; enclose.
Mahzurun jj&£ (pact. pic. m.
sing.): Forbidden; Restrained one;
Unapproachable (17:20).
MuMazir Jei*j>(ap-der. m. sing.
VIII): One whopenscattle; Maker
of hedges; Fold builder; One who
builds a fold for cattle of wood or
reeds; Enclosure maker. (54:31)
(L; T; R; LL)
128
Hazza 2a>
Haffa<_i>
Hazza Ja>
To be in good circumstances.
Z/azz Ja>(«.)- Part; Portion; good
fortune. (L; T; R; LL)
The word has been used in the
Holy Qur'an about 7 times.
HafadaJui>
Jub-_ : : ljii>. b!ji>
To do a thing speedily, minis-
ter, be nimble in work.
Hafadatun » ji> (collective noun
p/«. of HafidxJ& ): Grandsons;
Grandchildren; Daughters.
(16:72). (L;T;R;LL)
Hafaray>
To dig, excavate, scrutinize.
Hufratun lji> (n.): Ditch; Pit;
Abyss; Hallow; Cavity; Grave.
(3:103). Hdfiratun »yL> (act.
pic.f. sing.): Former state; Origi-
nal form; First state. (79:10). (L;
T; R; LL)
IlafizaJito-
To guard, protect, take care
of, watch, put in store, pre-
serve, learn by heart.
Haflzfl ka> (pr/i 3rd. p. m.
sing.): He protected, watched,
guarded. Hafiznd Uii> (p/^ Zs£
p. plu.): We have guarded.
Yahfazfi/Yahfazfina '^Joa^u/
\jlkJL9u (ace./ imp. 3rd. p. m.
plu.): They may guard. Yahfazna
jk»-».j (z'mp. 3rd. p. f. plu.):
They protect. Nahfazu Ja*»u
(imp. 1st. p. plu.): We protect.
Ihfazfi \jlai>\ (prt. m. plu.):
Watch; Bewatchful. Yuhdfizfina
j^laiUij (imp. 3rd. p. m. plu.
III.): They guard. Istuhfizfi
ljk»-»r,„l (pp. 3rd. p. m, p/zz.):
They were made protectors, were
entrusted. Hifzun iai> (?7.): Pro-
tection; Guarding. Haflzfi l^iiU-
(prt Z7i. p/w.): You protect, guard.
Hdflzfin Jai l> (ac?. pzc. m. Mng. ) :
Protector; Guardian. Hdfizin/
Hdfizfin oJii L> / j^Iai L> (ace. /
act. pic. m. plu.): Protectors,
Guardians. Haftzatun oliaiU-
(act. pic. f. plu.): Protectors.
Hafazatun iki> (n. plu.): Guard-
ians. Hafizun 3iji> (act 2n<i.
pzc. m. sing.): Protector. Mahffiz
J?ji^ (pet. pic. m. sing.): That
is given protection; Protected one.
(L; T; R; LL)
The root with its above forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 44 times.
HaffaCi>
To surround, encompass,
throng around; crowd round; go
around; hedge. Haffun <lil>:
One who goes round about.
129
Hafiya^yi^
Haqafa Lu>
Hafafna Lib- (prf. 1st. p. plu.
assim.y.Wehedge (18:32). Hdffina
i>iL> (act. pic. m. plu. assim.):
Those who are thronging around,
crowding around (39:75). (L; T;
R;LL)
Hafiya^yi^
<Jbij ;*U>
To go barefoot, honour greatly,
show great joy, be familiar, be
solicitious, be well-informed,
be curiously solicitous, do a
thing in an excessive measure,
exceed the usual bounds in
doing (something), try hard,
gain insight (into something)
by persistently inquiring about
it, be eager in search of a thing,
show much solicitude and
manifesting joy or pleasure at
meeting another, go to the ut-
most in asking or inquiring or
knowing in the utmost degree,
be kind, press.
Hafiyyun <J &> («.): Solicitious
curiously ; ^Vell acquainted (7 : 1 87).
Hafiyan Li>': Ever kind (19:47).
Yuhfi ^ybu (imp. 3rd. p.m. sing.
IV.): He insisted, pressed (47:37).
(L; T; R; LL)
HaqibaCJi>
t_*J^u
: Li>
To be suppressed; rainless
year, unproductive. Haqab al-
Amr jA*i\ v~*> : The affair be-
came marred or impeded.
Haqab al-Matr Jaji]\\ r Ji>: Rain
was delayed.
Huqubun Lb- (plu. of Huqbatun
or Hiqbatun <ub-: Period of time ;
Long time; Long period; Ages;
Eighty years; Year, Years; Un-
limitedperiodoftime;Age,(18:60).
Ahqdb^j\I>\ plu. of Huqbah or
Hiqbah: Ages (78:23). (L; T; R;
Jauhari; Asas; Qamus; LL)
Haqafa^_ia>
To be curved, lie on the side.
Hiqfun <JLk> pi. Ahqdf kJU>l:
Long and winding tract of
sand; Sand dunes. Al-Ahqdf
i_sU>*5fl applies particularly
to certain oblong tracts of
sand in the region of al-Shihs
also known as al-Dahna'
(The red sand). It is the
name of the land extending
north-south fro Jordan to
Yemen and east-west from
Najd to Hadzramout, cover-
ing an area of about 300,000
sq. miles. These are com-
paratively hard plains, cov-
ered at intervals with long
and winding sand dunes
which have assumed bowed
forms. This land was for-
merly inhabited by the tribe
of 'Ad.
Al-Ahqaf <J\1>^\: (45:21). (L;
T; R; LL)
130
Ilaqqa J£-
Hakama '&&■
Haqqa^}>
o~
:!i>
To be right, j ust or fitting, wor-
thy of, justly due to, proper,
genuine, real, a fact, true, ne-
cessitated, suitable, necessary,
incumbent upon, suited to the
requirement of justice, become
certain, authentic, deserve.
Haqqa J> {prf. 3rd. p.m. sing,
assim.): It has become an estab-
lished fact, has been justified, has
deserved, has become necessary
as suited to the requirement of
justice. Is an obligation incum-
bent. (2:180). Haqqat cJi> (prf.
3rd. p.f. sing.): It has been justi-
fied. Huqqat cJi> (pp. 3rd. p. f.
sing.): It has made fit. Yahiqqu
J»u (imp. 3rd. p.m. sing.): He
justifies. Istahaqqa j^c^J (prf.
3rd. p.m. sing. X): Deserved.
Istahaqqa UUtlJ (prf. 3rd. m,
dual. X): The twain deserved Al-
Haqqu jil The Truth; One of
the excellent names of Allah; Due
share; Justice; Right claim; What
ought to be; Duty, Incumbent.
Haqiqun JjJi> (act. 2 pic. m.
sing.): Incumbent. Haqqatun
<^L> (act. pic. f sing.): Reality;
Inevitable realty. Ahaqqu J>l
(elative.): More entitled, more
worthy. (L; T; R; LL; Kashshaf)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 287 times.
Hakama '&>
To restrain from, exercise au-
thority, command, give judg-
ment, judge, be wise. Hukmun
(»So-: Judgment; Wisdom; Rule
of Judgment. Hakam «&*■:
Judge. Hakim *£l> plu.
Hukkam »lSv> and Hdkimun
j_y£[>: One who judges;
Judge. Hikmat a*&^>: Wis-
dom. Hakim *-:&>: Wise;
Knowing. Ahkam *£>l :
More or most knowing or wise.
Hakkama t&>>: To take as
judge. Ahkama 'S*>\: To
confirm. Uhkimat c~&>\:
Characterized by wisdom;
Guarded against corruption;
Made firm, solid, sound, free
from defect or imperfection;
Sound in judgment. Basic
and fundamental (of estab-
lished meaning); Made clear
in and by itself. Muhkam
rS^'- Clear and perspicuous;
Void of ambiguity; Having
definite meanings which is
clear and is to be taken in its
literal sense, is distinguished
from that which is allegori-
cal and figurative. Tahakama
Li'Lsi :To go together to judg-
ment.
Hakama *5o- (prf. 3rd. p.m.
sing.): He judged, gave deci-
sion. Hakamta Cw*$o- (prf. 2nd.
131
Halafa Lil>
Halaqaj^*
m. sing.): Thou ruled, judged.
Hakamtum *^*5o- (prf. 2nd.
p.m. plu.): You ruled, judged.
Hakimin ou5"l> (act. pic. m. plu.):
Judges. Yahkumu '&>*->. (imp.
3rd. p.m. sing.): He will judge.
Yahkumani jL&*j (imp. 3rd.
m. dual.): The twain will judge.
Yahkumuna jjjr^nj (imp. 3rd.
m. plu.): They will judge.
Tahkumu £*£■ (imp. 2nd. p. m.
sing.): Thou will judge. Ahkumu
l»x>l (imp. 1st. p. sing.): I will
judge. Tahkumu \j. A £^/
Tahkumuna '^y&S- (imp. 2nd.
p.m. plu): You judge. Ihkum
-£>l (prt. m. sing.): Give judg-
ment. Yuhakkimuna jj^So^j
(imp. 3rd. m. plu. II.): They
appoint to judge. Hakkama '£*>
(II.): Asked one to judge, ap-
pointed one to judge. Uhkimat
C*o5o-1 (pp. 3rd. p. f. plu. IV):
Made firm; It is guarded.
Yatahakamu •5'Ix^j n. d. /
Yatahakamuna j^S\^Sj (imp.
3rd. p. m. plu. VI): They make
judge. Hukmun *£» (n.): Judg-
ment; Ruling; Decision; Knowl-
edge. Hakamun *5o- (n.): Ar-
bitrator. Hukkam » Us> (n. plu.):
Rulers; Judges. Hikmatun <uSo-
(n.): Wisdom; Knowledge; eq-
uity; Justice; forbearance; firm-
ness; according to the truth and
occasion. Hakim **£> (n.):
Wise; Full of wisdom; One who
possesses quality which discrimi-
nates between truth and false-
hood and is free from incognity
or doubt. Ahkam £^\(elative):
More powerful. Muhkamatun
<u£*£ (pis. pic. f. sing. IV):
Firmly constructed. Muhkamat
oLS^o (m. plu.): Unambigu-
ous; Definite, Decisive; Admit-
ting of only one interpretation.
(L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 209 times.
Halafa Cil>
To swear, make an oath.
Halldf o*A>: One who
swears; Great swearer; One
who swears habitually.
Halaftum *^ii> (prf. 2nd. p.m
plu.): You have sworn
Yahlifuna jjil^u (imp. 3rd. p
m. plu.): They swear
Yahlifunna jji1*j (imp. 3rd. p
plu. emp.): They surely swear
Halldf \J%> (ints.): One who
swears habitually. (L; T; R; LL)
The root with its above four
forms has been used in the Holy
Qur'an about 13 times.
Halaqa jjl>
To shave.
LdTahliqu l^ii^V (prt. neg.
m. plu.): Do not shave (2:196).
Muhalliqina i>jlL>^ (ap-der.
m. plu. II): Having shaved
(48:27). (L;T;R;LL)
132
Hallaqa j^>
HallaJ>
Hallaqa ji>
To cut the throat.
Hulquma 1^jjJl»-: Throat; Gullet
(56:83). (L; T; R; LL)
HallaJ>
To untie (a knot), remit (sin),
solve (a difficulty), unbind,
absolve. Halla "As-: To alight
at, become (time); be obliga-
tory on, become lawful, fulfil
the rites and ceremonies re-
quired of a Pilgrim, be law-
ful, descend. Hillunillun 3»:
To alight as a conqueror, be
a target of every conceivable
abuse, harm, injury, cruelty
or violence against life, prop-
erty or honor, be considered
lawful, be killed or be done
any harm. Halal J)L>: Law-
ful; One who has performed
all the rites and ceremonies
of aPilgrim. Haldil^Js-: plu.
of Halilun J-~b: Wife.
Tahillatun il&: Dissolution
of a vow. Mahillun *^£:
Place of sacrifice. Ahalla
3*1: To render lawful, allow,
allow to be violated, violate,
cause to descend or settle
(with double ace). Muhillun
3*-»: One who considers law-
ful that which is unlawful.
Ghaira muhilli 3*vr^ : Not
violating the prohibition. Here
muhilli is for muhillina.
Halaltun *Jd> (prf. 2nd. p.m.
plu. assim.): You put off the
Ihrdm sanctity. Yahlil / JJi*j
Yahlillu JJl*j (imp. 3rd. m.
sing, assim.): Become allowed,
lawful, permissible; Will fall;
Falls. Tahullu 3*^ (imp. 3rd.
p. f. sing.): Enters; Falls upon.
Tahillu J^cJ' (imp. 3rd. p. f.
sing.f.): She will make lawful.
Yahillauna 'jjO»u (imp. 3rd. p.
m. plu.): They make lawful.
Uhlul JJl>I (prt. m. sing.):
Loose (the knot), remove the
impediments. Ahalla 3*1 (prf.
3rd. p.m. sing. IV): He has
allowed. Ahallu \'jl>\ (prf. 3rd.
p. m. plu. IV): They have al-
lowed, caused to fall. Yuhillu
Jl*j (imp. 3rd. p.m. sing.):
Makes lawful. Yuhillu I^I*u/
Yuhilluna oj^>. (i ,n P- 3rd. p.
m. plu.): They make lawful.
Tuhillu y*u / Tuhilluna jjb^
(imp. 2nd. p.m. plu.): You
make lawful; Alright. Uhilla
3*1 (pp. 3rd. p.m. sing. IV): It
(m.) has been made lawful.
Uhillat cJ*l (pp. 3rd. p. f sing.
IV): It (f.) has been made lawful.
Hillun 3* (n.): Allowed; Made
lawful; Alight. HaldlunJ)L>-(n.):
Allowed; Made lawful. Haldilu
Jj^l> (n. plu.): Wives. Muhulli/
Muhullin < J^-» /i>J*^ (ap- der.
n. plu. IV.): Those who allow.
133
Halama
£.
Hama' U*
Mahillun \^u> (n. for place):
Destination. Tahillatun i\^- (n.):
Thing by which an oath is expi-
ated. Ahlalnd UJi> I (prf. 1st. p.
plu.): We have allowed, made
lawful. Yuhillu "\*u {imp. 3rd.
p. m. sing.): Yuhillu /Yuhilluna
\jil?u/jjL>u (ace. imp. 3rd. p. m.
plu.): They make lawful. (L; T;
R;LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 51 times.
Halama Ji>
Halman A> I Hulman A>
To dream, have a vision, at-
tain to puberty. Halima 'A>
Hilman U>: To be for bear-
mg. Hulmun A> plu. Ahldm
J)L>\: Dreams. Hilmun A>:
Understanding, plu. Ahldm
Hulman Jl>: Puberty; Period
of life at which a person be-
comes capable of reproduc-
tion. Halim *JU: Forbearing;
Kind; Gracious; Intelligent.
Hulm Jl> (v.n.): Puberty.
Ahldm »*>L>I (n.plu.): Dreams.
Halim *Jb- (act. 2 pic. m.
sing.): Forebearing. One of the
excellent names of Allah. (L; T;
R;LL)
The root with its above three
forms has been used in the Holy
Qur'an about 21 times.
Haliya^
To give ornaments, adorn with
ornaments. Hilyatun <Ll>: Or-
naments; Trinkets. This word
is used as a collective noun and
it is also a plu. of Halyun ( _ ? 1>
and Huliyyun^Je-. Hullu\JL> :
They will be given ornaments.
It is same as Huliyyu from
Halld.
Hilyatun <ul> («.): Ornaments;
Trinkets. Hullu\J> (pp. 3rd p.m.
plu. II): They will be given orna-
ments. Yuhallauna jj^j (pp. 3rd
p.m. plu. II): They will be given
ornaments. Hilyatun <ui> («.): Or-
nament. Huliyyun ^J> (n. plu):
Ornaments. (L; T; R; LL)
The root with its above five forms
has been used in the Holy Qur'an
about 9 times.
Hama' t?
To clean out mud (from a
well). Hama'un *L>: Black
feted mud, slime (a combina-
tion of earth and water, earth
having the source of body and
water of the soul or life; Mud
transmuted or moulded into
shape; Slack mud. Hami'atun
Si?": / of Hami'un.
Hama'in L> (n.): Clay (15:26;
28:33). HamVatin~ila>(n.): Black
134
Hamida Jl»>
Ilamida Jl»>
mud (18:86). (L; T; R; LL; Razi)
Hamida Ju>>
To praise for, equite for.
Hamdun .u>: True praise. This
word not only embodies the
idea of thankfulness but also
has reference to the intrinsic
qualities of the object of praise.
Hamd is always true and used
only about such acts as are
volitional. It also implies admi-
ration, magnifying and
honouring of the object of
praise, humility and submis-
siveness in the person who
offers it. Hamd is a praise
which is offered in apprecia-
tion of commandable action of
one worthy of praise. It also
includes lauding one who has
done a favour of his own voli-
tion and according to his own
choice. It is not only a true
praise but also an admiration.
The word Shukr ( v £.-i -
Thanks) differs from Hamd in
the sense that its application is
restricted to beneficent quali-
ties and praise. The word
Madha ( r Jk - Gratitude) dif-
fers from Hamd in the sense
that it also applies to involun-
tary beneficence. The word
Hamd is much much more
comprehensive than Shukr,
Madha and Thana\£ (R; T; L;
LL). Thus Hamd is the most
appropriate word to be used
when a reference to the intrin-
sic goodness of Allah and ex-
treme loveliness in the person
who offers it is intended, in-
stead of any other word which
is used in varying significance
in the sense of praise and
thankfulness. In common use,
the word Hamd has come to be
applied exclusively to Allah.
The word Hamd also conveys
that Allah combines all kinds
of glorification in His Being
and is unique in all His beau-
ties and bounties. He is sub-
lime; His glory is free from
any defect and is not subject to
any change, and is immune
from all afflictions and draw-
backs. He is perfect, the glori-
ous and subject to no limita-
tion. To Him is due all praise
in the beginning and in the end
through eternity. It also de-
clares that Allah is the Being
Whose attributes are beyond
computation and Whose ex-
cellencies cannot be num-
bered, and Who combines in
His Being all beauty, bounty
and glory. Reason is not able
to conceive of any good which
is not comprehended among
Divine attributes. It also con-
notes that all excellencies be-
long to Him as a matter of
right, and that every type of
praise whether relating to ex-
ternal aspects or internal reali-
ties is due exclusively to Him.
135
Hamara^
HamalaJ^
The word Hamd is used in the
chapter Al-Fatihah both in the
active and the passive sense.
That is, it is used both for the
subject and the object, and
signifies that God receives
perfect praise and also be-
stows it. The attribute Rah-
man signifies that the word
Hamd is used in the active
sense and the attribute Rahim
signifies that it is used in the
passive sense. It is because
of this that the Holy Prophet,
peace and blessings of Allah
be upon him, so is
Muhammad and Ahmad
(Nooruddin). Hamid -ul»
One who praises. Hamid JlJ?":
Worthy of praise. Ahmad JuM
Most praiseworthy; Re-
nowned; Name of the Holy
Prophet anj£. Muhammad
\a£: Name of the Holy
Prophet gj, Much praised,
Highly lauded. Mahmud
$y±£: Praised. Lauded.
Yuhmadu/Yuhmaduna Ij-U*sj
/ jjju^ij {acc./n. d. pip. 3rd p.
m. plu.): They are praised.
Hamidun jjJu>L> {act. pic. m.
plu. ) : Those who praise (Allah).
Hamdun Ju> (v. n.)\ Praise.
Al-Hamdu juJ-l All types of
perfect and true praise. Hamid
JlJ?" {act. 2nd. pic. m. sing.):
Praiseworthy. One of the names
of Allah. Ahmad JL?I : The
praised on. Proper name of the
Holy Prophet^, (61:6).
Mahmud $ja£ {pact. pic. m.
sing.): Praised. Muhammad
Sa£ {pis. pic. V): Praised one.
Name of the Holy Prophet § ,
(3:144; 47:2; 48:29). (L; T; R;
LL)
The root with its above forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 68 times.
Hamaraj^>
To excorate, pare a thong of
leather, flay (sheep), strip of
superficial part (e.g. peel, bark
etc.). Humrun J?: plu. of
Ahmarj!'\; Red. HimdrjL*?-
{n.): Ass; Donkey. Himdris so
called as the eyes of donkey
become red while braying.
Himar jL> («.): Ass; Donkey;
Humurun ^*> and Hamir ^Jf
{n. plu.): Asses. Humrun j*>
{plu. of Ahmar J?\): Red. (L; T;
R;LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur' an
about 6 times.
Hamala3-»>
To carry, bear, bear away,
load, charge with, impose a
burden, conceive, be with
child, undertake responsibil-
ity, provide with carriage and
136
Hamala J*>
Hamala J*>
other necessaries of a journey,
attach anyone, charge (with
ala), know by heart, show an-
ger, relate, rely upon, incite,
betray the trust. Hamlun J? pi.
Ahmal JliM: Burden; Fetus in
the womb; Time during which
the fetus is in the womb. Himlun
\^>: Burden; Load. Hdmilun
J~»l>: One who carries.
Hammalatuni^t: Woman who
carries much or frequently;
Portress. Hamulatun «L)jJ?*:
Beast of burden. Hammalajt:
To impose a burden on (with
double ace .) ; Charge one with
a duty. Ihtamala 3-w>l: To
take a burden on one's self;
bear a burden.
Hamala ^>(prf. 3rdp. m. sing.):
He bore or carried off or away;
gave a beast upon which to ride,
took upon himself, betrayed,
proved false, loaded, imposed the
thing as a burden (with ' ala i Jx) ;
He charged or assaulted or at-
tached him. Hamalu \°jL*> (prf.
3rd p. m. plu.): They bore.
Hamalat cJu> {prf. 3rd p. f.
sing.): She bore a child in her
womb, became pregnant.
Hamalta cJu> (prf. 2nd. p.m.
sing.): Thou bear. Hamalnd
Ld? (prf. 1st p. plu.): We car-
ried. Yahmalu fjJu*u (imp. 3rd
p.m. sing.): He carries.
Yahmilanna ^jL^u (imp. 3rd p.
m. sing, emp.): Surely he will
carry. Yahmiluna l)j&>u (imp.
3rd. p.m. plu.): They carry.
Yahmilu/Yahmiluna I^JUkj/
j^Jukj (acc. n.d. /imp. 3rd p.m.
plu.): They carry. Yahmilna
LJua^j (imp. 3rd p. f. plu.): They
(f.) refused to prove false, bear.
Tahmiluna j_>Jukj' (imp. 2nd
p.m. plu.): You bear. hdTakm.il
J-k^J*^ (prt. prayer). Thou lay
not burden (of disobedience)
(2:286). Tahmilu J**u(imp. 3rd
p. f. sing.): She bears. Ahmilu
J-»>1 (imp. 1st p. sing.): I carry.
Nahmilu J*»J (imp. 1st p. plu.):
We carry. Yuhmalu J^u (pip.
3rd p.m. sing.): He is borne.
Hummila A*>(pp. 3rd p.m. sing.
II.): He was loaded. Hummilu
l_^Ju> (pp. 3rd. p.m. plu. II.):
They were loaded, were charged
to observe the law. Hummiltum
*du> (pp. 2nd p. m. plu. II): You
were loaded, were charged with
the responsibility of following:
Hummilnd Lit (pp. 1st p. plu.
II): We were made to bear, were
laden. La Tuhammil Jliu'V (prt.
prayer neg. m. sing. II): Thou lay
not, charge not with (the respon-
sibility). Ihtamala J*2>l (prf.
3rd p. m. sing.VIII): He carried,
bore the burden. Ihtamalu I^Ul»l
(prf. 3rd p.m. plu. VIII): They
bore, carried. Hamlun Jl> (n . ) :
Burden; Pregnancy. Himal °Af>>
(n.): Load. Hdmilina u\L> L> (act.
pic. m. plu.): Bearers (m.).
Hamildt cJ%> L> (act. pic. f.plu.):
137
Hamma
CL
Hanjara ^»u>
Bearers (f.) ; Those (/".) who cany
load. Hammalatun J Uf" {act. pic.
f. sing.): Carrier; Bearer (of slan-
ders). Hamulatuni$j»> (rc.):Cattle
used for loading and carrying bur-
dens. (L; T; R; LL; Kf.)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 64 times.
Hamma
r*
To heat, become hot or very
hot, melt. The word is used
both transitively and intransi-
tively. Hamm 1>: Vehemence
of heat. Hamim »~»>: Very hot
or very cold water; Near rela-
tive or warm friend. Yahmum
*j*»sj: Anything black; Smoke.
Hamim ^»> {act. 2nd pic. m.
sing.): Very hot or very cold
water; Near relative or warm
friend. Yahmum >y**s. Warm
(friend) Black smoke. (L; T; R;
LL)
The root with its above two forms
has been used in the Holy Qur'an
about 2 1 times.
Hama^/
To protect against, defend.
Hamiya ^^a?- Yahmd ( _ r »*y.:
To be hot. Hdmin »L>: Dedi-
cated stallion; Camel concern-
ing which certain superstitious
usages were observed by the
pagan Arabs ; Dedicated camel
after begetting ten young ones
letloose; Domestic animal that
is left at liberty without being
made use of any way whatso-
ever, selected mainly on the
basis of the number, sex and
sequence of its offspring.
Hamiyatun <u-oL> {act. pic. f.
sing.): Vehemently hot; Blazing
fire. Hamiyatun ZJ?"(n.): Zeal-
otry or tribal pride; Affectation;
Scorn; Indignation; Stubborn dis-
dain (its base is passion of protec-
tion and heat). Yuhma^ja^u {pip.
3rd p.m. sing.): Will be heated.
Hdmin »L> («.): Dedicated ani-
mal. (L;T;R;LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur'an
about 6 times.
Hanitha<2:
To violate (an oath), incline
towards falsehood, sin, com-
mit an offense.
LaTahnath t^j»uV {prt. neg. m.
sing.): Break not thy oath; Do not
incline towards falsehood. (38:44).
Hinthc^>{n.): Offense; Sin; False-
hood (56:46). (L;T;R;LL)
Hanjara^k^-
Tocutopen the throat. Handjir
138
Hanadhaii>
Hanaka iii>
^>L>: plu. of Hanjqratun
~ij*^>:&i\A Hanjuran \jy*l>:
Throats; Gullets; Passage of the
breathe; Windpipes; Larynxes;
Upper part of the wind pipes.
Bala gh at Qalub al-Hanajir
j> bJ- 1 ojJUJ I cJiL : Hearts rose
up to the throats. This expres-
sion indicates the terror which
is natural when in extreme fear.
Hanajir j>\^> in. plu.): Gullets
(33:10; 60:18). (L; T; R; LL;
Mughnf)
Hanadhaii-
To roast.
Hanidh -Li> Roasted.
Hanidh Jui> {act. 2nd pic. m.
sing.): Roasted (1 1 :69). (L; T; R;
LL)
HanafaCii>
To lean to one side, incline,
turn away from error to guid-
ance, incline to the right reli-
gion; stand firmly on one side,
leave a false religion and turn to
right; HanifUu^- : One inclin-
ing towards a right state or
tendency ; Inclining to the right
religion; Uprightman; Straight-
forward ; One who turned away
from all that is false. In pre-
Islamic times this term had a
definitely monotheistic conno-
tation and had been used to de-
scribe aperson who turned away
from sin and worldliness and
from all dubious beliefs, espe-
cially idol worship. Many in-
stances of this use of the term
occur in the version of pre-Is-
lamic poets, e.g. Umayyahibn
Abi Salt and Jariral 'Aud. The
word HanifiJt.S^ is of Arabic
origin and not derived from the
Canaanite - Aramic word hanpa
which also literary means one
who turns away. (L;T;R;Zm;
LL)
HanifiJu^- (act. pic. m. sing.):
Hunafa lii> in. plu. of Hanif).
The root with its above two forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 12 times.
Hanaka ili>
To put a bit or bridle upon (a
horse), bring into subjection,
destroy, overturn, sweep away,
cause to perish, bring under
authority, fasten, chew, un-
derstand, rub the palate, debar,
consume, take the mastery
over.
Ahtanikanna ^ul>l (imp. 1st
p. sing.): I shall certainly perish,
will most certainly bring under my
sway after having ( 17:62). (L;T;
R;LL)
139
Hanna
o*
Harajl>
Hanna j>
To have a longing desire for,
emit a sound as a she-camel
towards her young, be moved
with pity, yearn towards, in-
cline towards. Handn jLi:
Tenderness; Mercy; Blessing.
Hunain i>u>: A place on the
road to Taif about 18 miles to
the southeast of Makkah. This
place was a scene of a battle
between the Muslims and the
tribes of Hawazin and Thaqif
in 8 A.H. fought just after the
surrender of Makkah. The
date of battle according to the
Christian calendar is 1st Feb-
ruary 630 A.D.
Handnan 5^> (y.n.): Tender-
ness; Tenderheartedness (19:13).
Hunain i>u> ( n. of a place):
(9:25). (L;T;R;LL)
Haba Ol>
To transgress, commit a sin,
do what is unlawful. Huban
\->j>: Sin; Transgression;
Crime; Injustice; Perdition;
Destruction; Trial; Disease
Huban l>j> («.): (4:2). (L; T; LL)
Hataol*
To fly about, prowl around.
Htitun cJj>: Fish. Its plu. is
Hitdnun jU~>.
Hutuncjj>: (18:61). Hitdn^\s^>
(n. plu.): ( 7:163). Sahib al-Hut
CjjJ-\ <^>La : Surname of Jonas
(18:63; 3'7:142; 68:48) (L; T; R;
LL)
Hajari
To desire, be in want of, need,
require. Hdjatun a>[>: Want;
Desire; Need; Feeling of need;
Necessity; Thing; Matter;
Wish.
fla/afart:S-L>(n.):(12:68;40:80;
59:9). (L;T;R;LL)
HadhaJl>
To drive fast, keep with care,
gain mastery over, get the bet-
ter of, prevail over, gain an
advantage.
Istahwadha 'h J »c~,\ (prf. 3rd p.
m. sing. X): Gained mastery
(58:19). Nastahwidhu S^kLi
{imp. 1st p. plu. X): We get
mastery (4:141). (L; T; R; LL)
Harajl>
,, ,, ,
jy~. ■ bj*
To return to or from, be per-
plexed, go back, become
dazzled by a thing at which one
140
Hasha ^iU-
Hatail>
looked so that the eyes were
turned away from it, become
confounded or perplexed and
unable to see the right course,
err or lose the way. Hawaral
Muhawaratan : jj> /ijj Uw : To
converse with another, hold a
conference, argue. Havira'jJ*:
To have eyes with white por-
tion intense white and black
portion intense black; wash;
whiten clothes by washing
them. Hawtir jl>>: Intense
whiteness of the eyeballs and
lustrous blackness of the iris.
Hur jj> plu. of Ahwar jj>\
(m.) and of Houra' (f.) : Pure
and clean intellect; Purity and
beauty. As regards the word
Hurjj> in its feminine conno-
tation a number of commenta-
tors, among them Al-Hasan of
Basra, understood it as signi-
fying the righteous among the
women. The term can apply
to the righteous of both sexes.
Haw an ^jjj>- One tried and
found to be free from vice and
faults; Person of pure and un-
sullied character; One who ad-
vises or counsels or acts hon-
estly and faithfully; True and
sincere friend or helper; Se-
lected friend and helper of a
prophet. The expression ap-
plies to the Disciples of Jesus
Christ. (L: T; Qamus; R;
Mujahid; Razi; Ibn Kathir; IJ;
LL)
Yahur jjxj (imp. 3rd m. sing.):
Goes back. Yuhawiru jj[»u(imp.
3rd p.m. sing. Ill): Converses.
Tahawurun jj\J- (v.n. V): Con-
versation. Hurjj> (n.plu.):Fair
ones. Hawariyyun/Hawariyyin
'd*Jj> I oHj\j> (acc./n. plu.):
Disciples; Fair ones; Adherents
of Jesus. (L;T;R;LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 1 3 times.
Hasha ^iU
To beat for game, glorify,
frighten. Hasha Lillahi:
Glory be to Allah; Holy be
Allah; Allah save or preserve
us; Far be it from Allah; Allah
forbid. How far is Allah from
every imperfection; How free
is Allah from imperfection.
Hasha lillahi <JJ ^2l> (adv.):
(12:31,51). Glory be to Allah; He
kept away from committing sin
for the sake of Allah. (L; T; R;
LL)
HataiU
To watch, guard, protect, sur-
round. Ahdta 3»1>I: To en-
compass, surround; compre-
hend (knowledge), know.
Yuhata i? L*j : To be prevented
141
Halajl>
Hawiya ^ j>
or compassed about (by some
hindrance), completely sur-
rounded. The verb is imper-
sonal with an ellipse of the
subject, a common construc-
tion in Arabic and Latin.
Ahata J?l>l (prf. 3rd p.m. sing.
TV): Encompassed; Surrounded
(and has power). Ahatat c*i?L>l
(prf. 3rd p.m. sing. IV): Encom-
passed. Ahatatu cJa>\ (prf. 1st
p. sing. IV): I encompassed.
Ahatna Lda>l (prf. 1st p. plu.
IV): We encompassed. YuMtuI
Yuhitilna Ja-»o / jjk„~-j (ace./
n.d. imp. 3rd p.m. plu.): They
encompass. Uhitu 3a->f (pp.
3rd p.m. sing. IV): Was encom-
passed (for destruction). Yuhdtu
J?L*j (pip. 3rd p.m. sing. IV):
Was encompassed. Was com-
pletely surrounded. Tuhit/Tuhitu
Ja^/Ja^ (imp. 2ndp.m. sing.):
You encompass. Muhttun li^
(ap-der. m. sing.): One who en-
compasses. Muhitatun b-^
(ap-der. f. sing.): One who en-
compasses. MMMida^: One who
encompasses or comprehends.
(L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 28 times.
Halajl>
J j*«i ■ * j* ' ^Jj**
To be changed, come in be-
tween, pass by. Hila 3~>: Bar-
rier has been placed. Theverb
is used impersonally. Hawla
Jj> and Min hawli ^Jj> ,y> '■
Adverbial expressions mean-
ing round about and from
around. Hawlun jj>: Power;
Year; Ability. Hiwala Sj*'-
Change; Escape; Removal.
Hilatun iL>: Plan; Art; Good
sight; Device, Strength; Con-
trivance. Tahwil Jj>^
: Change; Turning off or turn-
ing away.
Hala^\>(prf. 3rd p.m. sing.): He
came in between. Yahulu J^»J
(imp. 3rd p.m. sing.): He comes
in between. Hila 3^> (PP- 3rd.
p.m. sing.): Was put in between;
Barrier has been placed between.
Hawla 2j> (v.n.): Around; Year;
Strength. Hawlain u^j> (n.
dual): Two years. Hiwalunjj>
(n.): Removal. Hilatun Ji*> (n.):
Means. Tahwilun'%j*j(II. v.n.):
Change. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 25 times.
Hawiya ^j>
To be or become dark green or
dark red or brown or black and
dried up because of old age.
Ahwa ^J>\ (elative.): Became
gray orbrown coloured becauseof
142
Haithu d
Hadzatc^U-
old age (87:5). Hawdya Llj>
Hawiyatun i^p>: Small intestine
(Ll^iljl 6:146). (L;T;R;LL)
Haythu C~>
Where; Wherever; Wither;
Where at; In the place where;
Whereas. Mm Haythu *z~> °y.
From whencesoe ver; From the
place to whence; From the
place where; From the time
when; In a manner which; As
far as; As to; Where from.
Haythuma Li~>: Whereso-
ever, whenever. Haythu c~>
although strictly speaking is a
noun, is indeclinable and is
found as an adverb and as an
antecedent to some comple-
ment, either nominal or verbal.
The word Haythu c^> has been
used in the Holy Qur' an about 3 1
times. (L; T; LL; Mughni)
Hada il>
To deviate, remove, avoid, turn
aside, shun, stray from, avert.
ji
TahtduJ^>u(imp. 2ndp.m. sing.):
Thou shun, avoid (50:19). (L;T;
R;LL)
Hara j L> /Hayira ^->
To be astonished, bewildered,
dazzled, perplexed, lose the
way.
Hayran jl_^> ( act - pic): (6:71).
Bewilderment. (L; T; R; LL)
Haza 'jl>
To gather together to one's
self, rally to, retreat to, turn to.
Mutahayyizun \y^JL» for
Mutahawwizun) \
J^~*-
One
who goes aside or retreats;
One who turns away in a battle-
field for the purpose of return-
ing to fight again ; Retreat which
is one of the stratagems of
war.
Mutahayyizan |jl*i* (ap-der.
m. sing. V.): (8:16). (L; T; R; LL)
Hasa '^a\>
To escape, deviate, turn away
from, shun. Mahis { jo^x1a:
Place of escape; shelter.
Mahis ^^^ : (14:21; 41:48;
42:35; 50:36; 4:121). (L; T; R;
LL)
Hadzatc^?l>
To have her courses, men-
struate; Her blood flowed
from her womb. Hddz al-
Sumratu Ija*. J I Je U- : Gum of
acacia tree emit a matter re-
sembling blood. Hddzal-Sail
143
Hafaoi>
Hayya^>
J-— Jl Jo l>: The torrent over-
flowed. Mahidzj2~*j>: Men-
struation; Time of menstrua-
tion; Place of menstruation.
Yahidzna j-^?J (imp. 3rd p. f.
plu.): They (f.) menstruate.
Mahidz Ja-^oJ> (v.n.): Men-
struation. (2:222; 65:4). (L; T;
R;LL)
Hafa cil>
To be unjust, act unjustly.
Yahifu <Ju>u (imp. 3rd p. m.
sing.): Misjudges; Will deal un-
justly (29:50?). (L; T; R; LL)
Haqa Jjl>
To recoil, surround and take
hold of , hem in, compas s about,
come down, overwhelm, en-
fold, be unavoidable.
Haqa jL> (imp. 3rd p. sing.):
Encompasses. Yahiqu ^*j(prf.
3rd p.m. sing.): Surrounded and
took hold of; Encompassed. (L; T;
LL)
The root with its above two forms
has been used in the Holy Qur'an
about 10 times.
Hanajl>
To arrive, come, be at hand
(time, season), be fit, be reaped.
Hinun jj>: Time; Space of
time; Period; Opportunity.
Hinaidhin Jl^>: Then; At that
time; Sometimes. It is com-
pounded of Hin jj> and Idh il
or Idhd.
Hinun j\» / Hinaidhin JuL>
(part): Space of time; Period;
Intimated time; When in the time
of. Hinaidhin J£L>: Some time
then; At that time. Ha Hin j\» <J I:
For a time. (L; T; R; LL)
The root with its above two forms
has been used in the Holy Qur'an
about 35 times.
Hayya^>
<jPV.
»L>
(a doubly imperfect verb) To
live, be alive, be ashamed, spend
(the night) awake, fertilize the
earth, keep anyone alive; spare
any one, let anyone alive, re-
move prudency, modesty and
shamefulness, make immod-
est. Ahyaun »L>I: Those who
are in Paradise. Hayd *L>:
Repentance, Prudency; Bash-
fulness. Istihyd' «LptLuJ: To
abstain from, disdain, feel
ashamed, shrink, veil her face
(woman), make shameless;
144
Hayya^
KM
c
deprive chastity; let live.
Hayyun^- plu. Ahyd 'un : « L> I :
Living; that which live; Alive.
Hayyatun: il> Serpent.
Hayya^iprf. 3rdp.m. sing.): He
lived; Come to life; Make trust.
Yahyd ^u (imp. 3rd p. m. sing.):
He lives, will live; NameofProphet
John. Tahyauna ^j^- {imp. 2nd
p. m. plu.): You live. Hayyan " < j>
(prf.3rdp.rn.plu.il): They greeted.
Huyyitum *^-> (pp. 2nd. p.m.
plu.): You are greeted with a
prayer for long andgood life, prayed
for him. Hayyu fjl> (prt. m.
sing.): Great. Ahyd \^>\(prf. 3rd
p.m.sing.N): He gave life. Ahyaita
Cw— >l (prf. 2nd p.m. sing. IV):
Thou gave life. Ahyaind Ll~>I
(prf. 1st p. plu. IV): We gave life.
Yuhyi ^u (imp. 3rd p.m. sing.
IV): He gives life. Tuhyi < j>u
(imp. 2nd p.m. sing. IV): Thou
give life. Uhyi ^\ (imp. 1st p.
sing. IV): I give life. Nuhyi ( _ s ki
(imp. 1st p. plu. IV): We give fife.
Nuhyiyanna Zr^xJ (imp. 1st p.
plu. IV. emp.): We surely give
life. Istahyau ljl#tL^I (prf. 3rd
m. plu. X): They let live.
Yastahyauna 5^*^-4 (imp. 3rd
p.plu.X): They let live. Yastahyi
j^cj^j (imp. 3rd. p.m. sing. X):
Let live; Make immodest; Feel
ashamed; Disdain. Nastahyi
^j*^~j (imp. 1st p. plu.): We let
live. Istihyd »L»tLj (v.n.): Bash-
fulness. Hayyun ^j> (n.): Living
one. Al-Hayy ' ^J-1 (n.): The Ever
Uving. One ofthe names of Allah.
Tahiyyatun <u»J (v.n.): Greeting.
Ahydun<-\^>](n.plu.): Aliveones.
Haydtun I L> («.): Life. Hayyatun
<u> (n.): Serpent. Mahyd ^L>J>
(v.n.): Muhyi ^J*j> (ap-der. IV):
Quickener. Hayawdn j ljl> (n.) :
Real and everlasting life. (L; T; R;
LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 190 times.
Kha
It is the seventh letter of arabic
alphabet. According to the
reckoning of Jummal its value
is 9. It has no equivalent in
English. According to the rules
of transliteration, it should be
pronounced guttural Kh like
the sound of "ch" in the Scot-
tish or German word "loch". It
is ofthe category of Harufal-
Mahmusah ^j^fi and of the
Majhurah t>jj4fZ type, that is a
letter spoken with long, open
and strong voice.
145
Khaba'a
Khabara^l>
Khaba'a
To hide, conceal, become ob-
scure and of no repute, , guard,
store up, be lowly, humble and
obedient. Khaba 'un LL>: That
which is hidden. Khab'u al-
Sama: Rain drops. Khab 'u al-
Ardz: Plants, Herbage.
Al-Khab'un «_JU («.): That lies
hidden (27:25). (L; T; R; LL)
Khabata c~>
To humble one's self; acqui-
esce. AkhbataC^>\(lV) same
as Khabata c~>: To become
obscure and of no repute or
concealed, lowly, humble,
obedient, trusted. Mukhbitun
c~J>v. One who humbles him-
self, submissive one.
Akhbatu \jZS\ (prf. 3rd p.m.
plu. IV): They submitted hum-
bly. (11:23). Tukhbita C*J«j
(imp. 3rd p. f. sing. IV. ace):
She submitted humbly (c~i*si
22:54). Mukhbitina odSu» (ap-
der. m. plu. IV): Humble ones
(22:34). (L;T;R;LL)
Khabutha
To be unproductive (land),
bad, vile, inferior, corrupt;
foul; evil, wicked. Khabith
*i»~*>: Unproductive, etc.
Khabaith v£JL> and Khubuth
iZ~>plu. of Khabithatun <C~^>:
Impurities; Filthy or wicked
thing or talk or action.
Khabutha c~> (prf. 3rd p.m.
sing.): It is vile, bad, inferior.
Khabith ^^S (act. 2nd. pic. m.
sing.): Foul; Evil; Bad.
Khabithin/Khabithun jc^J- /
jji-t-S- (ace. / act. 2nd. pic. m.
plu.): Khabithatun <c~> (act.
2nd. pic. f. sing.): Evil; Bad.
Khabithdt ol±~> (act. pic. f.
plu.): Evil (f.) ones. Khabaith
CJL> (n. plu.): Bad things; Evil
practices; Evil ones. (L; T; R;
LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 16 times.
Khabara^I>
To know, try, prove, learn by
experience. Khabura'A-: To
know; have a full knowledge
of. Khubrun j&; Understand-
ing; Knowledge. Khabarun
j& . Its plu. is Akhbar jL>l:
News; Tidings; Reports;
States. Khabtr*J>-: Knowing;
One who knows or is ac-
quainted with; is aware. One
of the names of Allah; The
Ever and All- Aware. The dif-
ference between Alim -As.
and Khabir -*>isthat Alim is
146
Khabazajo-
Khatara i>
a knowledge even before the
happening of an event while
The Khabir is connected with
'amal Jms. (2:234), san 'at ijC^>
(24:30) and fi'al J*i (27:88)
deed, action and work.
Khubrun j*> (n. ace): Knowl-
edge; Learning by experience.
Khabarun _^> (n. ace): Infor-
mation; Tiding; State. Akhbar
jL>l(rc.j?/«.):Tidings. Khabirun
jj> (ints.): Ever-aware; One of
the names of Allah. (L; T; R; LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur'an
about 52 times.
Khabazajj>
To make bread; feed with
bread.
Khubzun\S («.): Bread (12:36).
(L; T; R; LL)
Khabata3al>
> " *
To loose reason, prostrate,
confine, strike, beat violently,
knock, strike with the fore-
feet, go mad, strike with con-
fusion, destroy, do harm.
Khabata billaili J-J L Jal>: To
travel by night in darkness and
at random. Takhabbta HalgJ:
To be in a state of agitation.
Yatakhabbatu Isl&Sj (imp. 3rd
p. m. sing. V): He confounds
(2:275). (L;T;R;LL)
Khabala J*>
To corrupt, disorder, ruin, un-
sound, make defect. Khabdl
JL>: Corruption whether of
body or reason or action; Loss
or deterioration; Ruin; Destruc-
tion; Fatal; Disorder; Poison;
Mischief; Perdition; Embar-
rassment; Trouble. It is a state
of perdition, destruction,
things going away, being con-
sumed or destroyed.
Khabdl JU (n.): (3:118; 9:47).
(L; T; R; LL)
KhabaL>
To be extinct, subsided, abate,
decline, decrease (war, fire).
Khabatc~> (prf. 3rdp.f. sing.):
It abated (17:97). (L; T; R; LL)
Khatara i>
To deceive, betray, act perfidi-
ously, treacherously; To be
wicked. Khattdr jli>: Very
perfidious etc.
KhattarJ& (ints.): (31:32). (L;
T; R; LL)
147
Khatama
&-
KhaddaJ>
Khatama '+£>
*&•'■ l«~>: UU>
To seal; put a signet upon;
stamp; imprint; end; complete
a thing. Khatama 'aid qalbihi
ijj ^Js. !*x>: To seal the heart;
harden it; finish. Khatim *jL>:
Seal; Signet-ring; Stamp; Last.
Khdtam «jL>: Seal; The best;
The most perfect; Last; The
embellishment and ornament.
The Holy Qur'an has adopted
the word Khdtam «jL> and not
Khatim ,*jL> because a deeper
significance carried in the
phrase Khdtam *jl> (seal) than
mear Khatim (last). The dif-
ference between Khatim and
Khdtam is that the meaning of
Khatim is last part or portion,
but the word Khatam means
that last part or portion of a
thing that is the best, thus this
indicates finality combined with
perfection and continuation of
its blessings. Thus Khdtam
al-Nabiyyin ujljJI *jL> means
the closer of the long line of
Prophets. He is not only a
prophet but the final, the best
and the most perfect Prophet,
with continuation of his bless-
ings. Khitdm »U>: Sealing;
Musk; Wax; Clay or any other
substances used in sealing.
Makhtum *jZJ£: Sealed one;
Stamped one.
Khatama *s> {prf. 3rd p. m. sing. ) :
He sealed. Yakhtimu ~J*L {imp.
3rd p. m. sing.): He seals.
Nakhtimu *^*j {imp. 1st p. phi.):
Wesealed. Khatam J\>{n.): Seal;
Last and best. Khitdm »LS (n.):
Sealing. Makhtum *ji£ {pact,
pic. m. sing.): Sealed one. (L; T;
R;Zurqani; Asas;LL)
Khaclda Ji>
To make an impression, leave
marks upon, furrow. Ashdb al-
Ukhdud: People of the trench;
Makers of a pit. By some com-
mentators the Ashdb al-
Ukhdud spoken of at 85:4 are
taken to refer to the burning to
death of some Christians of
Najran by the Jewish KingDhu
Nawas of Yemen (Razi).
Baghawi is of the opinion that
the reference is to
Nebuchadnazzar's of Babylon
casting into a burning ditch of
some Israelites leaders (Deu.
3:19-22). 'Allamah Noorud-
din is of the opinion that there
may as well be a prophetical
reference to the Battle of
Trench fought by the Holy
Prophet § in Madinah in 5
A.H. The companions of the
Holy Prophet had to dig a trench
around a part of Madinah for
their safety. This battle per-
haps constituted the hardest
battle in the Holy Prophet's
life. (L; T; R; LL)
Khaddun j> (plu. Khudud JjJb-):
148
Khada'apJ>
KharibaQp-
Cheek; Side (31:18). Ukhdud
jjJL>1 (plu. Akhddid JuiU-l):
Trench; Furrow; Mark of a whip
(85:4). Ashab al-Ukhdud
ijj>VL»Uv^l: Fellows of the
Trench; Makers of the pits (85 :4).
Khada'aplb-
To cover over, forsake, aban-
don, refrain, circumvent, de-
ceive; be dull (market), con-
ceal one's temper, disappear.
Khada'a ?>'jl>: Try to outwit
anyone, give up. Akhda'a
&Jl>I: To seek or desire to
deceive but without success,
while Khada 'a means he suc-
ceeded in his attempt to de-
ceive. (L; T; Baqa; R; LL)
Yakhda 'u/Yakhda 'una l^x Jis;
/jj£jj£ (acc./ imp. 3rd p. m.
plu.): They deceive.
Yukhadi'una jj^ilitf: {imp. 3rd
p.m. plu.): They abandon, seek to
deceive but without success.
Khadiun soL>(ac?.p/c. m. sing.):
One who abandons, deceives.
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur'an
about 5 times.
Akhdan jlo>t
This is plu. of Khidnun jJ*>
with no verbal root: Secret
paramours; Equals; Friends;
Lovers; Companions.
Akhddnun jli>l : (n.plu.): (4:25:
5:5). Secret paramours. (L; T; R;
LL)
Khadhala Ji>
To forsake, abandon, desert,
abstain from aiding, disappoint,
leave without help or assis-
tance. Khadhul Jji>: One
who deserts his friends; Trai-
tor; Betray er.Makhdhul J j 1£:
Forsaken; Destitute.
Ya khdh ulu J Jlmj {imp. 3rd p.m.
sing.): Abandons (3:160).
Khadhulunjjj>(ints.): Betrayor
(25:29). Makhdhul Jj%u>(pact.
pic. m. sing.): Forsaken one
(17:22).
KharibaO ,»/Kharabao <j>
* -. | >.
To be ruined, wasted. Kharaba
>~>'j>: To ruin, lay waste.
Khardbwii r >\j>: Laying waste:
Making desolate and ruinous.
Akhraba L>j>] IV: To lay
waste, demolish. Kharaba
^jj>: To demolish, ruin (a
house), pierce, split, make
havoc, damage. Kharabun
^Jj>: Ruin; Devastation; Waste;
Desolate.
Yukhribuna jjij*H (imp- 3rd
p. m. plu. IV): They demolish
149
Kharaja 'tJ>
Kharaja rj-
(59:2). Kharabun olj»(n.):
Ruin (2:1 14). (L:T;R;;LL)
Kharaja rj>
5^5 ^Jj*' ^>
To go out, go forth, come
forth, deport, attack, rebel
against (with 'aid ( _ s it), part
with a thing (with 'an l yt).
Akhraja r^>l: To pay a tax,
take out a thing, spend.
Kharjun rj>- and Khardjun
rlj>: Tribute; Maintenance
Expenditure; Land tax; Poll
tax; Income. Khuruj rjj>:
Getting or going forth.
Makhrajun rj^»: Issue; Place
of exit. Akhraja r^>l: (IV.)
To bring out, drive out, bring
forth, produce, stretch forth,
cast forth. Ikhrdj rlj»l: Driv-
ing out; Expulsion; Bringing
forth. Mukhrij rJKji-. One who
brings forth, etc. Mukhraj
rj**'- One who is brought
forth; Place from whence or
time at which anything is
brought forth.
Kharaja r^> (prf. 3rd p. m. plu.):
Came out. Kharajta 'c^>J> (prf.
2nd p. m. sing.): Thou came out.
Kharaju \'j>'J- (prf. 3rd p. m.
plu.): They came out. Kharajna
y>'J>- (prf. 3rd p. f. plu.): They
(f.) came out. Kharajtum «^>J>-
(prf. 2nd. p. m. plu.): You came
out. Kharajna li>j» (prf. 1st p.
plu.): We came out. Yakhruju
rpu (imp. 3rd p. m. sing.): He
comes out. Yakhrujanna }j>^j
(3rd p. m. sing, emp.) Surely he
will come out. Yakhruju I
Yakhrujuna \°j>j*jfjj>^u(acc./
imp. 3rd p. m. plu.): They drive
out. Ukhruj rJA (prt. m. sing.):
Come forth. Ukhruju lj>j>l (prt.
m. plu.): You come forth.
Khdrijun rji>(act.pic. m. sing.):
Who comes forth. Kharijina
tn>jL> (act. pic. m. plu.): Those
who come forth. Akhraja 'rj>\
(prf. 3rd p. m, sing. IV): He
brought up. Akhrajat c*>j>T (prf.
3rd p. f. sing. IV): She brought
up. Yukhriju r^j (imp. 3rd
p.m. sing. IV): Brings up.
Yukhrijanna j>j*j (emp. 3rd p.
m. sing. IV): Surely he will drive
them. Yukhrijuna ^j>J*j (imp.
3rdp.m.plu.IV): They drive out.
Tukhriju r^J (imp. 2nd p. m.
sing. IV): Thou drive out.
Mukhrajun r^u> (v.n. mim » ):
Going out. It has the same mean-
ing as Khuruj rjj>. Tukhrijuna
Oj>j*l (imp. 2nd. p. m. plu. IV):
You make out, bring forth.
Tukhriju \j>j><j (imp. 2nd p.m.
plu. IV. ace): You make out,
bring forth. Nukhriju rj*j (imp.
1st p. plu. IV): We bring forth.
Akhrij rJA (prt. m. sing. IV):
Bring forth. Akhriju \°j>J^\ (prt.
m. plu. IV): Bring forth. Ukhrijat
c^-j>\ (pp. 3rdp.f. sing. IV): Is
raised up, brought up. Ukhriju
lj>^>l (pp. 3rd p. m. plu. IV):
They were driven out. Ukhrijtum
r£>j>i (PP- 2nd p. m. plu. IV):
150
KhardalaJ/p-
Kharasa u ^?,>
You were driven out. Ukhrijnd
j>j>] (pp. 1st p. plu. IV): We
were driven out. Yukhrajuna
jj>j»u (pip- 3rd p.m. plu. IV):
They are driven out. Tukhrajun
jj>j^j (pip. 2nd p. m. plu. IV):
You are driven out.
Yastakhrija/Yastakhrijani
L>^i^L- a I j \^j*jl~. j (acc./imp.
3rd p.m. dual X):They two may
bring forth. Tastakhrijuna
jj>y9CLuJ (imp. 2nd p. m. plu.
X): You bring forth. Istakhraja
rJrC-J\ Kharjun rj- (n.): Trib-
ute; Maintenance. Kharajun
r\j> (n.):Tribute; Maintenance.
Khurujun rjj> (v.n.): Going
forth. Ikhrdjun r\j>\ (v. n. IV):
Driving out. Makhrajun rj*-»
(n. for time and place): Way
out; (Place of safety)
Mukhrijun Fj^> (ap-der. m.
sing. VI): Who brings forth.
Mukhrijin a/ Mukhrijun a
uj> j*-»Ijj>j*-» (ace. / pis. pic.
m. plu.): Those who are brought
forth. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 181 times.
KhardalaJ/p-
(quadrilateral) To eat the best
part of a thing, parcel.
Khardalun Jj^> (n.): Mustard
seed. (21:47; 31:16). (L; T; R;
LL)
Kharra *j>
To make noise while flying,
fall down, murmur (water),
prostrate.
Kharra j> (prf. 3rd. p.m. sing,
assim.): He fell down. Kharru
^jj> (prf- 3rd p. m. plu. assim.):
They fell down. Takhirru *J*u
(imp. 2nd p.m. sing, assim.):
Thou fall down. Yakhirrul
Yakhirruna ]jj>ufojj>u (ace./
imp. 3rd p. m. plu.): They fall
down. (L; T; R; LL)
The root with its above five forms
has been used in the Holy Qur' an
about 12 times.
Kharasa \y>j>
To lie, guess, appraise, infer
on insufficient grounds, con-
jecture, form or express an
opinion without sufficient evi-
dence for proof, beg or forge,
speculate, suppose, presume.
Yakhrusun ^y^jru (imp. 3rd
p. m. plu.): They guess (6:116;
10:66; 42:20). Takhrusun
jj-&jxj (imp. 2nd p.m. plu.):
You conjecture (6:148).
Kharrasun j°j~a\j> (Falsehood-
mongers (51:10). (L; T; LL)
151
Khartama <fbj>
Khaziya^^-
Khartama *ij>
To strike on the nose, lift the
nose, become proud, be angry.
Khurtum »jJ?^>: Nose; Snout;
Trunk of an elephant.
Khurtum l »j-t , >> (n. guadriliteral) :
(68:16). (L;T;R;LL)
Kharaqa^p-
3j£ <3j£ '^J-
To rend, make a hole in, pierce,
feign, falsely attribute, tear,
scuttle, tell lie, infringe, forge.
Kharaqa Jj> (prf. 3rd p.m.
sing.): He scuttled (L^^- 18:71).
Kharaqta c*3j> (prf. 2nd p.m.
sing.): Thou scuttled (18:71).
Kharaqu 1j£j> (prf. 3rd p.m.
plu.): They imputed (6:100).
Takhriqa jjj»u (imp. 2nd. p.m.
sing, ace): Thou rend (17:37).
(L; T; R; LL)
Khazanajj>
To store up, lay up in a store-
house or treasury. Khazdin:
jj!j>plu. of Khazanatun ij lj> :
Treasury; Treasure. Khdz.in
j}[> : One who lays in a store;
Keeper, plu. Khazanatun ijj>
and Khaz.inin crGjL>.
Khazinin jOj L> (act. pic. m. plu.
ace): Treasurers (15:22).
Khazanatun Xjj> (n.plu.): Keep-
ers (i£k 140:49; L^- 39:71,72;
67:8). Khazdinu jj lj> (n. /?/«.):
Treasures (6:50; 11:31; 12:55;
17:10; 38:9; 52:37; 63:7; 15:21).
(L; T; R; LL)
Khaziya,jj>
To be disgraced, fall into dis-
grace or misery or ignominity ,
be lowered, ashamed of.
Khiz.yun ^°y> : Disgrace;
Ignominity; Misery; Shame.
Akhz.a ijJ>T for Akhz.aya t£j>T:
More disgraceful. Compara-
tive form; Mukhzi ^y*^> '■
Humiliator; One who puts to
shame.
Nakhzd <£^> (imp. 1st p. plu.):
Wearehumuiated.AMz«'to:Coj>l
(prf. 2nd p.m. sing. IV.): Thou
hasthumiliated. YukhzfjJ>4(imp.
3rdp.m. sing. IV): He will humili-
ate, disgrace. La Tukhzi >J V
(prt. neg. m. sing.): Thou humili-
ate not. La Tukhzu \jj*j V (prt.
neg. m. plu.): You humiliate not.
La Tukhzini ,J>>£ V (prt.
pray): Humiliate me not. La
Tukhzind bjiu V (prt. pray).
Humiliate us not. La Tukhzuni
jjj»u V : O men humiliate me
not. Akhza ,jj>\ (elative): More
humiliating. Mukhzt ^>u> (ap-
der. m. sing. IV.): Humiliater.
Khizyun Jy- (v.n.): Humiliation.
(L; T; R; LL)
The root with its above has been
used 26 times in the Holy Qur' an.
152
Khasa'a L->
Khasira \~>
Khasa'a L->
To drive away (a dog), be dull
and weakened (of senses),
despised, dazzled, distant. The
word is both transitive and
intransitive. Ikhsa'u Ij— >l
perat. plu. for Ikhsdsauwa: The
hamza being changed into wdw
in consequence of the dzamma
and the servile wdw being
dropped.
Ikhsau Ij— >l (perat. m. plu.):
Slink away; Despised (23:108).
Khasian L-L> (act. pic. m. sing.):
Despised one; Dazzled (67:4).
Khdsiin i>JL- L> (act. pic. m.
ace): Despised ones. According
to the rules of Arabic grammar,
This form of plural, with Ya, Nun,
is used about rational beings only,
the word used with regard to ani-
mals being Khdsi'atun <LL-L>
(2:65; 7:166). (L;T;R;LL) '
Khasira '**>
«lsl
To wander from the right
path; To be deceived; To suf-
fer loss, lose, perish, suffer
damage; go astray. The word
is really intransitive, so it does
not mean they made their
souls suffer, but that they
suffered with regard to them-
selves, or those who have
lost their souls, or those who
suffered with regard to them-
selves, or they themselves
suffered. The correct transi-
tive form of the word is
Khasara j+*> (he caused to
suffer) and not Khasira j~S
(he suffered), which the Holy
Qur' an has used this peculiar
use of the word is intended to
intensify the meaning. See
also Safiha. Khusrun j^>
Loss; A losing concern.
Khasdrun jL*> Khusrdnun
jlj— > and Khasdrun jlj— >:
Perdition; Loss; Error.
Khdsirun j**[>: Loser; One
who wanders from the right
way. Khdsiratun S^mli act.
pic. f. sing. f. loser. Akhsaru
j**>\ Comparative form:
Greatest loser; One who errs
exceedingly. Takhsir j: _ ,,'•£
A loss. Akhsar j~*>\ To di-
minish, give short measure.
Khasira j~+>(prf. irdp.m. sing.):
He loosed, has suffered a loss.
Khasiru ljj—> (prf. 3rd p.m.
plu.): They lost. La Tukhsiru
Ijj— JtfV (n. d. prt. neg. 2nd p.m.
plu. IV. ace. n. d.): You do not
disturb, do notfall short. Yakhsaru
J~j£ (imp. 3rd. p. m. sing.): They
will be in loss. Yukhsuruna
^jj**j£(imp.3rdp.m.plu.): They
give less (than what is due).
Khusrun ^J- Khusrdnun jlj— >
Khasaratun tj**> (n.): Loss.
Khasirina j.j^I> (ace):
153
Khasafa
Khasha'a *-i>
Khasiruna jjj^t L> {nom. act. pic.
m. plu.): Losers. Khasirrtun
lj^[> {act. pic.f. sing.fi.): Loser.
Akhsarina, l ^j r - i- 1 {ace.) Akhsa-
runa jjj— . >l (raora. elative m.
plu.): The worst losers. Takhsir
j~~£ (v. m. II.): Losing. Mukhsi-
rin <jjj~^£ {ap-der, m. plu. IV.):
Those who cause others to lose.
Khasaran ljL-> {infinitive): To
suffer loss (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 65 times.
Khasafa iXJ*
v_4 ^ : b j >
To bring disgrace; sink down;
To be eclipsed; To humble and
vex; tear off; cause a land to be
swallowed up with its inhabit-
ants; bury one beneath the
earth; Cause the earth to swal-
low up. The infinitive noun
Khasfi_i>*> signifies being vile,
abject. It also contains the
sense of abasing or humiliating
others.
Khasafa ljL- J- {prf. 3rd p.m.
sing, eclipsed, withfia) : He would
have sunk (us). Khasafna LJLu>
{prf. 1st p. plu.): We sank.
Yakhsifu ljLJs; {imp. 3rd p.m.
sing.): He sinks. Nakhsifu >_L,.>J
{imp. 1st p. plu.): We make low
and abased. (L; T; R; LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur'an
about 8 times.
Khashaba i_~i>
To mix a thing, pick out a thing,
shape out, polish, roughen a
thing, compose unrefined
(verses). Khashb-un \ r ~L>:
Rough wood; Timber; plu.
Khushubun % r ^L>. It is also
used for shameless person and
worthless thing.
Khushubun yJL> {n.plu.): Rough
wood; Shameless and worthless
persons (63:4). (L; T; R; LL)
Khasha'a *-i>
To be submissive, humble,
lowly, low, cast down (eyes),
faint (voice), dry, barren and
desolate, exercise restraint,
confined to God only, throw
one self completely at His
mercy. For its explanation,
see 2:46. Khushu ' pj-i>: Hu-
mility; Humblity; Faintness of
voice; Casting down of the
eyes; Emotion. Khashi'un
*JiL>: One who humbles him-
self; Barren; Desolate; Lower-
ing. Its plu. is Khushshaun and
Khashiun.
Khasha'at {prf. 3rdp.fi sing.):
He became humbled and submis-
sive. Takhsha 'a *J~£ {imp. 3rd
154
Khashiya^-^
Khassa
o*>
p. f. sing, ace): That should
humble. Khushu' pj-l> (v.n.):
Humility. Khdshi'an LLiL> (ac?.
pic. m. sing, ace): In all humil-
ity. Khashi'un I Khdshi'tn
i>yciL> /jjjtiL> (ace. /act. pic.
f. sing.): Men of humility.
Khdshi'atun <l*JLL> (act. pic.f.
plu.f.): In the state of humility.
Khdshi'dt oLx-iL> (act. pic. f.
plu.): Woman of humility.
Khushsh 'an 1 «"* > (ace): Low-
ering, Downcast. (L; T; R; LL)
The root with its above forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 17 times.
Khashiya^i>
To awe, awe with reverence,
fear.
Khashyatun <u-l> («.): Rever-
ential awe; Fear. Khashiya [^>
(prf. 3rdp.m. sing.): He fears, is
full of reverential awe. Khashitu
C~l> (prf. 1st p. sing.): I was
fearful. Khashind b.JL> (j?/*/
1st p. plu.): We were fearful.
Yakhshd >-LZJ£ (imp. 3rd p.m.
sing. ) : He should fear. Takhshd
,-£. j£ (imp. 2nd p.m. sing.): Thou
fear. Yakhshau j^-^rJ
Yakhshauna jj^~ (imp. 3rd
p.m. plu.): They fear. Nakhshd
^L^6(imp. 1st p. plu.): We fear.
Ikhshau ljJL>l (prt. 2nd p.m.
plu.): Be fearful. Khashyatun
(n.): Fear, Awe. Takhshau
JJLi£ (imp. 2nd. p. plu. m.): Be
fearful. Takhshauna jj^- (imp.
2nd. p. m. plu.): You
fear. Yakhash jliu ( iw/j. 2«J.
p.plu.m.): Befearful. Takhshau
jJl£ (imp. 2nd. p. m. plu.): Be
fearful. Yakhsha <_ r ^*j' (imp.
3rd. p. plu.m.):Be fearful. (L;T;
R;LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur' an
about 48 times.
Khassa "ja>
To distinguish as particular,
attribute a thing exclusively
to, be special, proper, con-
cern, select, choose, single
out, be in want, be needy.
Khdssatan 'L^>\> : Particu-
larly; Peculiarly; Exclu-
sively. Ikhtassa lJ al>\ : VIII.
To bestow upon anyone in a
peculiar manner. Khassdstun
<u?La>: Neediness; Poverty;
Destitution.
Yakhtassu [j-a^- (imp. 3rdp. m.
sing. VIII.): Selects; Chooses;
Singles out (2:105;3:74).
Khdssatun <us>L> (act. pic. f.
sing, adj.): Exclusively (8:25).
Khasdsatun L^>La> (v.n.):
Thirst and hunger; Neediness;
Straitness (59:9). (L; T; R; LL)
155
Khasafa uua>
Khadzira ,^a>
Khasafa uLa>
To patch, sew, stitch, piece-
together, cover.
Ya khs ifani jULa-is; (imp. 3rd
p.m. dual.): They two cover
(7:22; 20:121). (L;T;R;LL)
Khasamalla>
To contend, quarrel with, over-
come anyone in dispute, solve
(a difficulty), counteract, have
the best in altercation, dispute,
plead. Khasmun *la>: Adver-
sary; Disputing parties. This
word is used for sing., dual
and plu., Though the dual
Khasmdn^ L.~<a> and plu.
Khas imun jj ■>.,--!> are also
used. Khasimun jj->^2> Con-
tentious person. Khasim f~^2>
: Disputer. Khisam ,L^>:
Quarrel; Contention; Dispute;
Adversary. Takhd-sum.L^J^:
Mutual disputing and recrimi-
nation. Ikhtasama «^ix>! and
Yakhissimun j j a ■ n -£ VIII.
(36:49): To dispute, strive
together by way of dispute,
contend.
Ikhtasamu lj^^aJj>l (prf. 3rd
p.m. sing. VIII. ): They contended,
disputed. Yakhtasimuna
jjA^2^J£(imp. 3rdp.m.plu. VIII):
They were engaged in discussion.
Yakhissimuna jj^.^ajtf {imp. 3rd
p.m. plu. VIII.): They were disput-
ing. Takhtasimu/Takhtasimuna
\jA^2l}£ I ^j*^2l}£ {imp. 2nd p.m.
plu.): You contend. Khasmun
l^a> (ft.): Disputing parties; Ad-
versaries. Khasmani j U~a> (n.
dual): Two disputers; Two liti-
gants. Khasimuna jj*^2>{n. plu.) :
Contentious people; Disputing
ones. Khasimun *-^a> (art. 2
pic): Contender; Pleader.
Khisam » La> («.): Dispute; Con-
tention. Takhasimun *~J\£ (v.
n. IV): Contending. (L; f; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 18 times.
Khadzada lua>
To bend, break wood, cut off
the thorns from a tree, crack,
cut a thing. Khadzdd j! JlJs>:
Tree without thorns.
Ma khdz ud jj-^.^ (pc?. pic. ady'.):
Thornless and bent down with
fruits (56:28). (L; T; R; LL)
Khadzira ,^3>
To be green, become verdant.
Khadz.irun j^a> : Green herbs.
Khudz.run j^>: f. plu. of
A khdz. aru
Green.
Mu khdz. arratun lj^aj£ : That
(f.) which is green. A k.hdz. ara
j^2> I To become green.
156
Khadza'a
X^3>
Khataba *_Ja>
Khadziran l^a> (n.): Green
(stalks). Akhdzar j^>\(n.):Green.
Khudzrun^s> (n. plu.): Green
ones. Mukhdzarratun ij^£ (pis.
pic.f. sing.): That is made green.
Khadzran \j^i>(adj '.): Green. (L;
T; R; LL)
The root with its above five forms
has been used in the Holy Qur'an
about 8 times.
Khadza'a *~a>
*^2£~t [jU<3>t Lfcj^2>
To be humble and lowly sub-
missive, obey, submit, soften.
Khadziin ijyu^l> (act. pic. m.
plu.): Submissive ones. (26:4) Id
Takhdza'na j«.^V^ (perat.
neg. 2nd p. f. plu.): Be not soft.
(23:32). (L;T;R;LL)
Khati'a <J±
'lLagffc>
To err, make a mistake, do
wrong, commit fault, evil.
Khit'un lia>: Mistake; Wrong;
Evil. Khat'un Qa> Mistake;
Wrong; Evil. The words
Khit'un and Khata 'un cLk>
differ in their significance.
Whereas the former is inten-
tional, the latter may both be
intentional and unintentional.
Khatdyd L LLi- plu. of Khati'-
at un the final yd being changed
into alif because preceded by
another y<i Khdtyun ^^k?- : One
who makes a mistake. Akht'a
Lk>l: IV. To be in error.
Khdti 'atun ol.hv Habitual
sinfulness; The fa is frequently
added to nouns to give intensity.
Akhta'tum jwLla>l (prf. 3rd p.m.
plu. IV.): You made mistake.
Akht'ana blla>l (prf. 1st p. plu.
IV.): We made a mistake. Khit'un
lk> (n.): Wrong, Mistake; Evil
practice. Khat'un Ua> (n.): By
mistake. Khati'atun £LJa> («.):
Fault; Mistake. Khati'atun
oLk> (m. plu.): Faults. Khatdya
Llk> (plu. f. Khata 'un Lk>):
Faults. K hdt i' un/Khdti'in
i>uJ?L>/ jjlJ?L> (act. pic. m.
plu.): Those who make mistakes.
Khati'atun 2ll> L> (act. pic. sing,
f. adj.): One who makes mis-
takes.
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 22 times.
Khataba yia>
yJas»:iJa><Llk>
To speak, make sermon,
preach, deliver an exhortation.
Khataba ^Ja> Khatban Lk>
and Khitbatan XJz>: To ask in
marriage. Khatbun L~L>:
Thing; Affair; Cause of an af-
fair, Matter; Business; Object;
An affair that one seeks or
desires to do, or that may be a
subject of discourse. Khataba
157
Khattalai-
KhafatacJ>
C-i»l»:To speak to, address.
Khitdb ^j\13>: Discourse. Fasl
al-Khitdb oLkiJI J..^i: Deci-
sive speech, Sound judgment
in legal matters.
Khataba ^J?[>(prf. 3rdm. sing.
III.): He addressed. La Tukhatib
v_J»Lis: V (prt. neg. III.): Do not
address; Speak not. Khatbun
C-Ja> (n.): Object; Matter. Khitab
wjlia> {v.n.): Speech; Declara-
tion; Argument; Address.
Khitbatun <uia> (n.): Proposal of
marriage. (L; T; R; LL)
The root with its above five forms
has been used in the Holy Qur'an
about 12 times.
Khattalai.
To write, draw lines, put marks.
Takhuttu %j£ (imp. 2nd p.m.
sing.): Thou hast written; Thou
did write (29:48). (L; T; R; LL)
Khatifaiwila>
To snatch, carry off, march
quickly (camel). Khatfatun:
lsU>: Something snatched
away by stealing.
Khatifa uila> (prf. 3rdp.m. sing.):
He snatched, carried off.
Yakhtafu >.&*- (imp. 3rd p.m.
sing.): He snatches, carries off.
Takhtafu u&qj£ (imp. 3rdp.f.sing.
Khafata cJt>): She snatches.
Yutakhattafu uh»CJ (pip. 3rd
p.m. sing. V.): He is being
snatched. Nutakhattfu u&aȣj
(pip. 1st. p. plu. V.): We shall be
snatched away. (In the verse
28:57 this verb has occurred as
apodosis Jawdb-i-Shart, there-
fore is taken as genitive.)
Khatfatun iik> (n.): Act of
snatching away. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 7 times.
Khatall^
To step, make a step forward,
trespass upon (a limit).
Khutuwat ol_^l2> (n. plu. of
Khutwatun »jla>): Footsteps
(2:168,208; 6:142; 24:21). (L;T;
R;LL)
Khafata ci>
To speak in low voice, be quiet
or silent, become still.
Takhdfata iilitf ' : To converse
in a low tone.
La Tukhafitc*£\j£ V (per at. neg.
2nd p.m. sing. III.): Utter not in
too low tone (completely conceal-
ing it) (17:110). Yata-khafatuna
jjli\^CJ (imp. 3rd p.m. plu. IV.):
158
Khafadza L ^al>
Khafiya^j^-
They will talk one to another in a
hushed voice or muttering (20 : 1 03 ;
68:23). (L;T;R;LL)
Khafadza^^al>
To lower; soften; walk gently
(camel), humble, To be easy,
To facilitate
Ikhfidz Janahaka iiUL> Jai>\
(an idiomatic metaphor): Lower
your wing; Be kind and gentle
(15:88 17:24; 26:215).
Khdfidzatun iUaiU- (act. pic. f.
sing): Abasing; Lowering which
humbles (56:3). (L; T; R; LL)
KhaffaCi>
tuts- '. u>< ia>
To be light; light minded.
Khifdf tjU> plu. of Khafif,
>_L.a>: Light. Khaffafa <jul>:
To make light, make things
easier. Takhflfun *Jlj^: Alle-
viation. Istakhaffa dur£~>\ :
To think or find light and easy,
induce levity in anyone, insti-
gate. The meaning of the verse
43:54, according to Raghib
and Ibn Kathir is that Pharaoh
had made the minds of his
people so light that they were
unable to understand their loss
and profit, so they followed
him.
KhaffatcJu- (prf. 3rdp.f. sing.):
She becomes light. Khaffafa uH>
(prf. 3rd. p.m. sing. II): He light-
ened. Yukhaff-ifu uu&z (imp.
3rd p. sing. 11.): Lightens;
Yukhaffafu uu&z (pip. 3rd p.m.
sing. II.): Will be lightened.
Istakhaffa u<J (prf. 3rd p.m.
sing. X.): He did instigate, incited
to levity and demanded prompt
obedience, lightened the mind.
Yastakhiffanna "Jj&s^jj (imp. 3rd
p.m. sing, emp.): Should lighten,
should hold in light estimation.
Tastakhiffuna jjA>ii~J(imp. 2nd
p.m. plu. X.): You find light.
Khafifun uLJt> (act. 2 pic. n.
adj. ) : Light. Khifafun o U> (plu.
of Khafifun ulJ&): Light. Takhfif
d£(v.n,Il): Alleviation. (L;T;R;
LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 17 times.
Khafiya^i>
To be hidden, be unperceived,
To conceal a thing, remove its
covering, manifest. This word
has contradictory meaning.
Khafiyyun j*ji»: Hidden.
Tarfin Khafiyyin l J& o^J?:
Furtive glance; Stealthy
glance; Askance. Khafiyan
' j J&- : In secret; Aloud. Akhfa:
L5 i>l comparative form: More
hidden. Khdfiyatun l~il>: Se-
159
Khafiya^j^-
KhaladaJS-
cret action. Akddu ukhfihd
<LJ>liLS'l: I am about to unveil
it; I want to keep it hidden. The
IV. being used in both senses.
Istakhfa ( _yL>i^J : To lie hid-
den X. Mustakhfin Uu>C^j>:
One who tries to hide himself.
Yakhfa iJ A^~_ {imp. 3rd p.m.
sing.): Thou concealeth.
Takhfa |_ r ai£ (imp. 3rd p. f.
sing. f.)\ She conceals. La
Yakhfauna jji^-V {imp. 3rd
p.m. plu. neg.): They are not
hidden. Akhfaitum *^i> I {prf.
2nd p.m. plu. IV.): You have
concealed. Yukhfuna jjjuf?.
{imp. 3rd p.m. plu. IV): They
conceal. Yukhfina oy^r. {imp.
3rd p. f. plu. IV.): They con-
ceal. Tukh.fi ( _ ? ikJ' {imp. 2nd
p.m. sing. IV.): Thou conceal.
Tukhfu /Tukhfuna Ijiitf /
jjiitf {imp. 2nd p.m. plu.): You
conceal. Ukhfi < ^>\ {imp. 1st
p. sing. IV.): I conceal; I unveil.
Yastakh f u/Yasta kh-f una
p.m. plu. X.): They tend to
conceal; They seek to hide.
Khafiyyun ^i> (n.): Steady,
Furtive; Secret; Aloud. Akhfd
LS ii- 1 («.): Extensive. Most hid-
den. Khafiyatun 4-iL> {act.
2nd. pic. f. sing.): Hidden.
Khufyatun iLi> (n.): Secrecy;
In open. Mustakhfin U&cj*. «
{pis. pic. X.): One who hides
himself, who lurks. Nukhfi <j a*!>
{imp. 1st. p. plu. IV.): We con-
ceal. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 34 times.
KhaladajJS-
To remain, last long, live on,
retain a youthful appearance,
abide in a place, live without
change or deterioration. Itdoes
not necessarily convey the idea
of perpetuity. Akhlada jd>l:
To lean towards; stick faith-
fully to a friend.
Yakhlud JiLs- {imp. 3rd p.m.
sing.): He will abide, will suffer
for long. Takhluduna jj- 1 ^
{imp. 2nd p.m. plu.): You may
abide; You will abide till long.
Akhlada A>\ {prf. 3rd p.m. sing.
IV.): He cling; Remained inclined,
will make abide. Khuld Jd>(v.rc.):
Abiding; Continuity; Paradise.
Khdlid jJL> {act. 2nd. pic. f.
sing.): One who abides.
Khd lidu n/Khd lidin ^j jJ L> /
jj_JL> Those who abide, plu. of
Khalid. Khulud j_^Jb" {v.n.):
Abiding; Lasting. Mukhalladuna
jjjj*: {pis. pic. plu. II.): Never
altering in age; Of perpetual bloom;
Never altering in age ; Ever young ;
Destined to continue forever in
boyhood; Endowed with perpetual
vigour, That never becomes de-
160
Khalasa ^A>
Khala'a^
crepit. (L; T; R; Asas; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 87 times.
Khalasa ^A>
To be pure, unmixed, free, re-
tire, alone, exclusive, sincere,
arrive at, proper, peculiar, pri-
vate, retire.
Khalasu lj^al> (prf. 3rd p. m.
plu.)\ Extensively private.
Akhlasu lj^aJi>l {prf. 3rd p.m.
plu. IV.): They made someone
exclusive. Akhlasnd L*ai>l
(prf. 1st p. plu. IV.): We puri-
fied, distinguished, chose.
Asta kh- lisu c o\jkJL*\ (imp. 1st
p. sing. X. ) : I will single out, will
make him special attache, will
choose him, will attach him.
Khdli-satun 1^JL> (act. pic.
f): Distinct quality; Someone
alone for someone. Khdlisan
LaJL> (act. pic. m.): Pure; Ex-
clusive. Mukhlis fjaijfi (ap-
der. sing. IV.): One who does
something exclusively for any
one; Being truly sincere.
Mukhlas ^a^- (pis. pic. m.
sing. IV.): Chosen one; Puri-
fied. Mukhlisun /Mukhlasin
jj^aii^ Itjya}J£ (ap-der. m.
plu.): Those who are exclu-
sively bearing true (faith). Those
who make exclusive their devo-
tion. (L; T; R; LL)
The root with its above forms
has been used in the Holy Qur' an
about 3 1 times.
Khalata Oak
To mix, mingle. Khalit 1lA>
plu. Khulatd' Ual> : Partner;
Companion; Those who are
mixed up (in business).
Khalatu IjM^ (prf. 3rd p.m.
plu.): They mixed. Tukhalitu/
Tukhdlituna l^iaJLkJ'/ j^iaJLitf
(prf. 3rd p.m. sing. Ill): You
mix. Ikhtalata Jak>l (prf. 3rd
p.m. sing. VIII): It is mixed.
Khulatd' « Ual> (act. pic. m. plu.
f ): Partners. (L; T; R; LL)
The root with its above four
forms has been used in the Holy
Qur'an about 6 times.
Khala'a ^
To depose, strip, cast off, put
off, draw off, release, take off,
disown, throw off, divorce.
The right of the wife to claim
a divorce.
Ikhla' «!>l (perat. 2nd p.m.
sing.): (20:12). Takeoff. (L; T;
R;LL)
161
Khalafa<lil>
Khalafa^il>
Khalafa ^ii>
To succeed, take the place of, be
the agent, substitute of. Khalifa
u&> :Tobe stupid. Khalafa 'an
Khulqi abihi:
<Lul jji> jX >_il>
He was not his father's worth.
Khalafa Lil> : To be altered,
corrupt, ascend a mountain,
remain behind, repair clothes,
seize from behind, disobey,
transgress, forfeit one's word,
disagree. Akhlafa Lii»!:To
break; repair (a garment); send
behind, replace. Takhallafa
U&£ : To remain behind, dis-
agree. Ikhtalafa i_ill>l : To be
diversified, branch off, suc-
ceed, replace, leave behind,
return repeatedly to; Alterna-
tion; Contradiction; Variation.
Istakhlafa *_iLkl^ I: To appoint
as successor; substitute one
for another. Khalaf *_il>
Good son, successor, substi-
tute, compensation. KhalfuiLi-:
Bad son, successor, substi-
tute, compensation. Khawalif
> aJ lj> : Misbehaved and worth-
less. Khilf i_al>: Diversity;
Other; Else; Contrary. Khildf
<J)k> It is infinitive noun from
Khalafa: He disagreed, he
disobeyed or defied, he put a
thing on opposite side or in
opposite direction. Khildf
<J)ks-: Disobedience; Defi-
ance ; Against; After; Contrary,
Opposing of a thing. Khaltfah
'ij-l>: Supreme chief; Succes-
sor; Religious head. Ibn
Masud and Ibn 'Abbas explain
this word as one who judges
among or rules the creatures
of God by his command. The
word Khalifah JuLi> in 2:30
refers also to the children of
Adam, i.e., the whole of man-
kind, the correctness of their
view is corroborated by the
Holy Qur'an itself (6:165).
Khalafa ud> (prf. 3rdp.m. sing.):
He succeeded, acted as a succes-
sor. Khalaftumuni ^Jij*jls!L> (prf.
3rd. p.m. plu. tomb, of
Khalftumu + ni = me) You suc-
ceeded me. Yakhlufuna jjiis?
(prt. 2nd. p.m. plu.): They suc-
ceed. Vkhluf <_Ji>l (prt. 2nd
p.m. sing.): You succeed.
Khullifu ljil> (pp. 3rd p.m. plu.
II.): They were left behind.
Yukhalifuna jjiJLs; (imp. 3rd
p.m. plu. III.): They oppose.
Ukhdlifu <_iJl>l (imp. 1st p. sing.
III.): I oppose. Akhlafu ljii>l
(prf. 3rd p.m. plu. IV.): They
kept back, broke their word.
Akhlaftum ~jd>\ (prf. 3rd p.m.
plu.): You kept back (from prom-
ise or appointment), failed in your
promise. Akhlafnd La1>I (prf.
1st p. plu.): We kept back.
Yukhlifu LjjJt»u (imp. 3rd p.m.
sing. IV.): He keeps back. Lan
Yukhlifu Laiitf jJ: He will never
keep back. Tukhlifu uUiitf (imp.
162
Khalafa<_il>
Khalaqaj^>
2nd p.m. sing. IV.): Thoukeepeth
back. La NukhlifU&*?i (imp. 1st
p.plu.neg.): Wedonotkeepback
Yatakhallafu/Yatakhallafuna
jjA^cj /\jA>cj (acc./imp. 3rd
p.m. plu. V.): They lay behind.
Ikhtalafa <_ik>l (prf. 3rd. p.m.
sing. VIII.): He has differed.
Ikhtalafu \ji\i>\ {prf. 3rd p.m.
plu. VIII.): They differed.
Ikhtalaftun ,yj\i>\(prf. 2nd p.m.
plu. VIII.): You differed.
Yakhtalifuna jjii^s? {imp. 3rd
p.m. plu. VIII): They differ.
Takhlalifuna jjikitf (imp. 2nd
p.m. plu. VIII.): You differ.
Ukhtulifa <_«k>l (pp. 3rd p. m.
sing. VIII.): It was differed in.
Istakhlafa <_iJik^J (prf. 3rd
p.m. sing. X.): Made successor.
Yastakhlifu ui^jl^j (imp. 3rd
p.m. sing. X.): He makes succes-
sor. Yastakhlifanna jaL^-T-,.^
(imp. 3rd p.m. sing, emp.): Cer-
tainly he will make successor
(vouchsafed with both spiritual
and temporal leadership).
Khalfun i_ai> (n.): Evil succes-
sor; Son; Behind; After. Khalifina
cm1{> (act. pic. plu. n.): Those
who stay or remain behind.
Khildfun oil> (n.): Against; Af-
ter; Opposite sides. Khilfatun
lA> (n.): Succession; One fol-
lowing the other. Khawalif<Jti\j>
(act. pic. f. plu.): Misbehaved
and worthless persons; Those who
remained behind. Khalifatun ajLL>
(act. pic. n.): Vicegerent; Succes-
sor. Khalaif <Ju%> (plu. of
Khalifatun): Successors. Khulafd'
>- \A>(plu. of Khalifatun): Succes-
sors. Mukhallafuna I
Mukhallafina dyi&/jjji&(acc./
pis. pic. m. plu. II): Those who
lagged behind. Mukhlifa LA£
(ap-der. m. sing. IV): One who
fails in his promise. Ikhtilaf<Si^> I
(v.n.III): Alternation; Variation;
Diversity; Contradiction.
Mukhtalifun <_iki£ (ap-der. m.
sing. VIII): Varied. Mukhtalifina
/ Mukhtalifuna jjiili^ /
Cfj\sj£(acc/. pis. pic. m. plu.):
Those who differ with each other
in any matter. Mustakhlafina
t>.a.L>.7...,yfl (pis. pic. plu. X.):
Successors; Vicegerents. (L; T; R;
LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 127 times.
Khalaqa u ^>
To measure, proportion, de-
termine, fashion, create, form
a thing, be fit, apt to a thing,
behave kindly. Khulq ji*:
Moral; Character; Nature;
Temper; Habit. Mukhallaq
jl^: Well proportioned. The
distinction between Khalq jl*
and Amr ja\ (command) is that
while the former generally
means the measuring out or
163
Khalaqa u ^>
Khalla^
resolving of the thing out of
preexisting matter, the later
means bringing into being with-
out matter by uttering the simple
command 'Be'.
Khalaqa jl> (prf. 3rd p.m. sing.):
He created, determined. Khalaqu
\jA> (prf. 3rd m. plu.): They
created. Khalaqta cJii> (prf.
2nd p.m. sing.): Thou created.
Khalaqtu cJii> (prf. 1st p. sing.):
I created. Kh alaqnd Liii> (prf.
1st. p. plu.): We created.
Yakhluqu Jia- (imp. 3rd p.m.
sing.): He creates. Takhluqu
jli£ (imp. 2nd. p. m. sing.): Thou
determine. Akhluqu jJb-l (imp.
1st p. sing.): I determine.
Nakhluqu jl»u (imp. 1st p. plu.):
We create. Khuliqa ji> (pp. 3rd
p.m. sing.): Was created. Khuliqat
c*J&>(pp.f. sing.): Was/ created.
Khuliqu \j&>(pp. m.plu.): They
were created. Lam yukhlaq jlitf
jj (pip. 2nd p.m. sing, neg.): Has
notbeenbuilt. Yukhlaquna jjj&fz
(pp. 3rd p.m. plu. IV.): They are
created. Khalqun (n.): Creation;
Creature. Khuluqun l $>(n.)Mor&
character; Disposition, Natural ten-
dency. Khaliqun jJL> (act. pic.
m. sing.): Creator; One who
determines. Khaliqin/Khaliqun
auOL>/ j_yOL> (ace. /act. pic. m.
plu.): Creators; Those who de-
termine. Khaldq J"il> (n.): Por-
tion; Share (of good). Khallaq
jlA> (ints.): The most powerful
creator; Great creator.
Mukhallaqatun X&£ (pic.f. sing.
II. ) : Formed. Ikhtildq J"ibj> I (v. n.
VIII.): Forgery. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 261 times.
Khalla fc
To pierce, slit, make a hole
through, be very particular in
need of help and support.
Khallatu \_fl>: To make
friendship with. Khullatun
iL>: Fast-friendship: That
friendship or love which pen-
etrates the heart and takes
root in it. Khalil J-JL>: One
whose friendship and love is
very deep and sincere; a most
loving and bosom friend.
Khalla "\i-: To act friendly
towards. Khalilun J-JL> plu.
Akhilla 'u <-^k>\ : Friend; True
friend; An epithet of
Abraham, The friend of God;
KhallaJU- III. To be friendly.
Khildlun J">L>: Friendship; it
is also plu. of Khallun in
which sense it means the
middle or inner parts.
KhildlJiS(n.): Friendship; Fast-
friendship. Inside; Midst,
Through. Khullatun2l>(n.):Fast
friendship. Khalil JJi> (act.
2nd. pic): Special; Dearest; Most
164
Khala^y.
Khamira \»>
sincere friend who has no rival in
the love and reliance placed upon
him and is without disorder and
defect. Akhilld' **}L>I (plu. of
Khalil): (L; T; R; LL)
The root with its above four
forms has been used in the Holy
Qur'an about 13 times.
Khala^
To be vacant, empty, alone in
a place, elapse (time), be free
from; He is dead; He is gone.
Khala *^> Khalwatun ~iS>: To
speak in private with anyone,
let anyone go, release, pass
away, be in existence in former
times, be free.
Khala "iU (prf. 3rd p.m. sing.):
He is alone, went apart, passed,
has gone. Khalau ljl> (prf. 3rd
p.m. plu.): They are alone with,
they passed. Khalat cS> (prf.
3rd p. f. sing.): She passed
away, died. Yakhlu Ji£ (imp.
3rd p.m. sing.): He will be alone;
will be free, will be exclusively
(yours). Khallu \JS-(prt.2ndp.
m. plu.): Leave free. Takhallat
cJj£ (prf. 3rd p. f. sing. V.):
Became empty. Khaliyatu *JL>
(act. pic. f sing.): Past. (L;T;R;
LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 28 times.
Khamida lu>/Khamada
Juoiu I Jl»>
To be extinguished, get low (a
fire), faint away and die.
Khamidun jjju>l> (nom.):
(36:29). KhamMn ^^(21:15)
(ace. act. pic. m. plu.): Extin-
guished. (L;T;R;LL)
Khamira ^>/Khamara,a>
To cover over, conceal, veil,
hide, ferment. Khamar _f:
Any intoxicating thing; Any
fermented drink; Grapes ; Any-
thing that clouds or obscure
and covers the intellect. It
includes all intoxicating sub-
stances. It is devil's work
(5:90). It is wrong to say that
the moderate use of wine or
such things is allowed and that
only drinking to excess is pro-
hibited. The Companions of
the Holy Prophet never made
use of a drop of such things
after the prohibition was made
known. The Holy Prophet^
said, A small quantity of any-
thing of which a large quantity
is intoxicating is prohibited
(AbuDaud25:5). Wineisalso
called Khamar because it cov-
ers or obscures or affects the
intellect or the senses, or be-
cause it agitates and excites the
165
Khamasa
Khanasa u »i>
brain so as to make it lose its
power of control.
Khumur jus- plu. of (Khimdr
j Li-) : Head cover, scarf, cover-
ing and specially a woman's
head veil, screen.
KhamarjA> (n.): Any intoxicat-
ing thing. Khumur jA>{n. plu. of
Khimdr jL>): Headcover; Scarf;
Covering and specially a woman' s
head veil; Screen. (L; T; R; LL)
The root with its above two forms
has been used in the Holy Qur'an
about 7 times.
Khamasa ,j-a>
To take a fifth part.
Khamsatun 3n.i> and
Khamsun L yJ? : Five.
Khamsatun i-J?" (/".): Five
Khumusun jj— jf : One fifth.
Khamisatu "L**. ^L> : Fifth.
Khamsin juJ?" (ace): Fifty. (L;
T; R; LL) "
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur'an
about 8 times.
Khamasa \j3^>
To be empty (belly), be hun-
gry, render the belly lank.
Makhmasatun jLa-ai^: Hun-
ger; Extreme hunger.
Makhmasatun l*a+j£ (v.n. m.):
(5:3;9:120).Hunger.(L;T;R;LL)
Khamita-koi-
To be in anger, growl, roar.
Khamt^t :Bitter; Bitterplant;
Fruits of the capparis sodata;
Acid.
Khamtun^r (n): Bitter (34:16).
(L; T; R; LL)
Khaniza u>
To stink, to be evil and bad,
be proud. Khinzir jj£> (his
a combination of two words
Khinz ji> meaning bad and
ard meaning I see): I see it
bad; Proud and evil; Piggy (It
means dirty, greedy and stub-
born); Pig-headed; Obstinate;
Stupidly perverse. Pigsty
(dirty house or room); Hog;
Greedy and dirty fellow;
Swine; Pig
Khinzir jj}^> (n. sing.): Swine.
(2:173; 5:3; 6:145; 16:115).
Khandzir ^jLi- (n. plu.):
Swines(5:60). (L;T;R;LL;see
also Webster's Dictionary)
Khanasa u> J>
To remain behind, hide away,
sneak, recede, hold back, con-
ceal, temper elusively and in-
tangibly slink, do a deed
stealthily. Khunnus j-.*>:
166
Khanaqa u y>
KhafaoU-
Stars; The five planets - Sat-
urn, Jupiter, Mars, Venus and
Mercury because they have a
retrograde as well as a direct
motion. Khannas^Ss-: Slink-
ing; One who hides, retires
or shrinks himself; Elusive
tempter; Who withdraws af-
ter his whisper.
Khannas j-/ll> («.): Sneaking
one (114:4). Khunnas ^^li- (n.
phi.): Those which recede while
advancing in one direction
(81:15). (L;T;R;LL)
Khanaqaj^-
To strangle, throttle anyone,
choke.
Munkhaniqatu Iji>6j> (pis. pic.
f. sing.): That which is strangled.
(5:3). (L;T;R;LL)
KharajU-
To low like an ox, bellow, roar
like a bull, be weak, be without
strength.
Khuwar j\j>(n.): Lowing sound;
Bellowing; Whizzing of arrows
(7:148;20:88).(L;T;R;LL)
Khadza u ^l>
To engage in a topic, enter into
(a discourse), plunge into, wade,
indulge in vain discussion or
idle talk, plunge about.
Khdidzun Jt£\>: One who
indulge in vain talk.
Khadzu \y^\>(prf. 3rd. m.plu.):
They indulged in idle talk, plunged
about. Khudztun *^a> (prf. 2nd.
p.m. plu.): You indulged in idle
talk. Yakhudzu \j^>j^~ (imp.
3rd. p.m. plu. ace.) They in-
dulged. Nakhudz.Jaj*±(imp. 1st.
p. plu.): We plunged. Khaudzun
Ji?j> (v.n.): Vain talk; Wading.
(L; T; R; LL)
The root with its above five forms
has been used in the Holy Qur'an
about 12 times.
KhafaCiU-
tils-; l5j>(£5US£<JuL>
To fear, be frightened, appre-
hensive, suspicious, anxious,
cautious, know. Khauf^jj>:
Fear; Apprehension; Suspi-
cion. Khaifun UjL> : One who
fears, Afraid; Shy ; Fearful; One
who apprehend. Khifa-tun
Xk>: Fear; Apprehension.
Khifatan £JL»: Out of fear;
Apprehension. Khawwafa
<Jj>: To cause to apprehend,
fear, frighten. Takhawwafa
<Jj£: (V) To be frightened, di-
minish by taking away a part.
Takhawwufin <J^£: Gradual
diminution; Slow destruction;
167
KhafaoU-
KhalaJU-
To take little by little, take away
a portion of goods and proph-
ets, fear for. Fear from Allah is
not like a fear from a serpent or
any other living or non living
thing. It means to become
lowly, humble, submissive and
confined to Him in attention. It
is throwing oneself completely
at His mercy and in His love.
Khdfa Lil> (prf. 3rd. p.m.
sing.): He apprehended, feared,
became Suspicious. Khifti cJl>
{prf. 2nd. p. f. sing.): Thou/
fear. Khiftu CjL> {prf. 1st. p.
sing.): I fear. Khafu \ji\>(prf.
3rd. p.m. plu.): They are afraid.
Yakhdfu oUtf {imp. 3rd. p.m.
sing.): He fears. Takhafu
<J[j£ {imp. 2nd. p.m. sing.):
Thou fear. La Takhaf <JJ£ V
{prt. neg. m. sing.): Fear thou
not. La Takhdfi <jli^ {prt.
neg. f sing.): Fear not (O you
/.) Takhaf anna ji ls£ {imp.
3rd. p.m. sing, emp.): (If) Thou
are really afraid. Akhdfu o l> I
{imp. 1st. p. sing.): I fear.
Ya khdfd/Ya khdfd n i Li lis /
jlili?. {ace. /imp. 3rd. p.m.
dual.): They two m. fear. La
Takhaf a litis "i {prt. neg. m.
dual): Fear you (two) not.
Yakhafu Ijiis {imp. 3rd. p. m.
plu.): They fear. Yakhdfuna
jji lis ( imp. 2nd. p. m. plu) : You
fear. Khauf<3j> («.): Fear; Sus-
picion; Apprehension. Khdifan
\ju L> {act. pic.): One who falls in
fear. Khdifina cr>ju[>(act.pic.
plu.): Feared ones. Khifatun
iUL> {n.): Fear. Yukhawwifu
<Jj^~ {imp. 3rd. p.m. sing. II.):
Makes someone fear. Takhwif
u>~t_jj£ (v. n. II.): Fear.
Takhawwuf o^itf {v.n. II.):
Fright. (L; T; R; LL; IJ; Asas)
The root with its above forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 124 times.
Khalajli-
To take care of, manage.
Khawwala J^> : To grant,
confer a thing. Khawwalna
LJj>: We granted. The word
signifies the bestowal of
things meant for the better-
ment and progress of the per-
son receiving them. Khal J L>
plu. AjchwdlJ\j>\: Maternal
uncle, Owner of a thing;
Good token. Khdldt o"VL>
plu. of Khdlatun. 4JL>: Ma-
ternal aunt.
Khawwala Jji- {prf. 3rd. p.m.
sing. II.): He granted. Khawwalna
LJ^> (prf. 1st. p. plu. II): We
granted. Khdlun J L> (n.) : Mater-
nal uncle. Khdldt o^L> (plu. of
Khdlatun JL>): Maternal aunts.
Akhwdl J \j> I (n. plu.): Maternal
uncles. (L; T; R; LL)
The root with its above five forms
168
Khana,il>
Khawa,jj>
has been used in the Holy Qur'an
about 8 times.
KhanajU-
To play false, defraud, be
treacherous, unfaithful, be-
tray one's trust, break one's
word, deceive, violate.
Khiyanat ij IS: Playing false
etc. Khainun jjI>: One who
plays false etc. Khainatun
4^jL> (has same meaning as
Khainun, La is added for the
sake of energy and intensity
(i.e. Mubdlighah as La in
'alldmatun): Perfidious per-
son etc. Ikhtdna £>ll>l: VIII.
to play false.
Yakhtdnu\jjL&: Those who
play false with one another,
who mutually defraud them-
selves. The eight (VIII) form
being here used for the sixth
(VI), which is not used in this
verb.
Khdnatd LjL> (prf. 3rd. p. f.
dual.): They two/ acted treach-
erously, defrauded. Khdnu Ijjli-
{prf. 3rd. p.m. plu): They were
false; They defrauded. La
Takhunu l_p_ys»V (prt. neg. m.
plu.): Defraud not. Takhunu
\yji£ (prt. neg. m. plu.): You
defraud (not). Lam akhun ^> I
J (ace. neg.): I did not defraud.
Yakhtdnuna jjj\^~ (imp. 3rd.
p.m. plu. VIII.): They defraud.
Takhdnuna jjj[j£ (imp. 2nd. p.
m. plu. VIII.) You defraud.
Khiydnatun i; L> ( v. m.) : Treach-
ery. Khdinina i>UjL> (act. pic.
plu. of Khainun i>UjL>): Treach-
erous. Khainatun £jL> (v.m.):
Defrauding; Dishonesty; Treach-
ery; One who is very treacher-
ous, unfaithful or perfidious. In
the latter sense the word is the
intensive form of Khainun. It
may also be taken to have been
used as an adjective qualifying
the noun Ummat which may be
taken to understood before it in
5:13. The expression Khdinatul
a'yun used in 40:19 means a
surreptitious or intentional look
at a thing at which it is not
allowable to look, or the looking
with a look that induces suspicion
or evil opinion; or the making of a
sign with the eye to indie ate a thing
that one conceals in the mind; or
contracting of the eye by way of
making an obscure indication.
Khawwdn j l> (n. ints.): Perfidi-
ous; Treacherous one. (L; T; R;
LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 16 times.
Khawa,jj>
To be fallen, uninhabited, de-
serted, in ruins.
Khdwiyatun hj[> (act. pic. sing,
adj.): Laid overturned (2:259;
169
KhabaOU-
KharaljU-
18:42;22:45;27:52;69:7). (L;T;
R;LL)
KhabaL>l>
To meet with no success, be
undone, be disappointed, fail,
be in a vain, fall into destitu-
tion.
Khdba ui> (prf 3rd. p.m.
sing.): He brought to naught,
was disappointed, met with no
success (14:15; 20:61; 20:111;
91:10). Khaibin jUU (act.
pic. ace. plu.): Disappointed
ones; Frustrated ones who met
with no success (3:127). (L; T;
R;LL)
KharajU-
To be in good circumstances,
be favourable to, choose,
prefer, select, earn wealth.
Khairun j+>: Good; Agree-
able plu. Akhyar jL>l f.
Khairatun "*j?> K hair at
ol^^>: Good thing; Good
works. Khiyaratun 5j La-
Choice; Selection.
Takhayyara J*j£ (V). To
choose. Khair j~> Good,
also better, best, for Akhyar
_^>l the hamzah being omit-
ted on account of the fre-
quent use of the word. With
these comparative significa-
tions it is common to all gen-
ders and numbers Khair **■:
Considerable and much
wealth. Wealth acquired by
fair means; Horses etc.; Good
moral, physical, actual or
potential; Profitable and use-
ful thing; Happiness; Pros-
perity.
Ikhtara jL>l (prf. 3rd. p.m.
sing. VIII.): He selected, chose
(7:155). lkhtartu o>>l (prf.
1st. p. sing. VIII.): I have cho-
sen, have selected (20:13).
Yakhtaru jL\s£ (imp. 3rd. p.m.
sing. VIII.): He selects, chooses
(28:68). Takhayyaruna jjj^
(imp. 2nd. p.m. plu. V.): You
may select (68:38).
Yatakhayyaruna jj^lk^; (imp.
3rd. p.m. plu. V.): They may
select (56:20). Ikhtarna b^>l
(prf. 1st. p. plu.): We selected
(44:32). (L; T; R; LL; Kf.)
Khara ljl>
To be good; excellent.
Khairun jS (n. adj.): Excellent;
Best; Better; Good. Wealth.
Akhhyar jL>l (ft. plu.): Excel-
lent ones. Khairatun %jS(n.):
Choice. KhairatCj\jS(n.plu.):
Agreeable; Good; Pious. (L; T;
R;LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur'an
170
KhataJ*U-
Da'aba ola
about 180 times.
KhataJ^U-
To sew up, stitch. Khait li^-:
Thread; String. Khait al-
abyadz j^-^\ Ja~> : The first
gleam of dawn. Khaitalaswad
iyJi\ Js**: Twilight at sun-
set. KhiydtJ? L> Needle. Hattd
Yalizaljamalufisamm.il Khiyti
(until camel or ship-rope passes
through the eye of the needle).
The phrase is symbolic of im-
possibility.
Khait JaJ. («.): Thread (2:187).
Khiyat_S?l± (n.): Needle (7:40).
(L; T; R; LL; IJ.)
KhalaJU-
To imagine, Conceive, Think,
fancy. Khailun J~> (collec-
tive noun): Horse; Cavalry.
Khayyala JI> II. To make to
appear. MukhtdlJ\s^ : Proud;
Arrogant, Vainglorious. A ver-
bal adjective with the form of
the passive part of VIII.
Khail i yS(n. plu.): Horses (3 : 14;
8:60; 16:8; 17:64). Yukhayyalu
J1*j (pip 3rd. p.m. sing. II.):
Appeared. (20:66). Mukhtal
Jb>i* (pis. pic. m. sing. VIII):
Vainglorious; Self-conceited (4:36;
31:18; 57:23). (L; T; R; LL)
Khama j»l>
To stay at a place.
Khiyam » L> (n.plu. of Khaimatun
Lj_J- and Khaimun *^> ):Tents
(55:72). (L;T;LL)
DAL
jD
It is the 8th letter of Arabic
alphabet. According to the
reckoning of Jummal its value
is 4. It It is of the category of
Harufal-Majhurah ojj^ and
of the letters termed Nit'iyyah
il*laj pronounced by pressing
the tip of the tongue against
upper gums and suddenly
withdrawing it similar to Ta J? .
Da'aba olj
To be diligent, zealous, strive
steadily, urge, drive, hold one' s
course, toil constantly. Da'b
ola: Habit; Custom; Manner;
Case; affair; Way of doing;
Condition; Work; Want;
Da 'ban L I y. According to con-
171
Dabba^j
Dabara'^j
duct; Won working hard and
continuously; Pursuing the
course.
Da'bi cjl j {n.)\ Way of doing;
Conduct; Wont Working hard
and continuously. (8:52; 54;
40:31; 12:47). Da'ibain u£lj
{act. pic. dual): Both pursuing
theircourse continuously (14:33).
(L; T; R; Asas; LL)
Dabba Oi
WJ-b * Iwji i Ljjii Li
To go gently, crawl, walk, flow,
throw. Dabbata Li: Down on
the face, Dabbatun Lli /?/.
Dawabun Olji: Whatsoever
moves on earth especially
beasts of burden; Quadraped;
Beast; Moving creature; In-
sect. Dabbatul ardz j^j^ ' L I i :
Creature of earth; Insect of
earth; Materialistic person
whose endeavors are wholly
directed to the acquisition of
worldly riches and material
comforts and who has fallen
on the pleasures of this world
with all his might and main.
Dabbatun L I j(n.): Moving crea-
ture; Crawling animal. Dawabbun
^j\j i (n. plu.): Crawling animals.
(L; T; R; Asas; LL)
The root with two above forms
has been used in the Holy Qur'an
about as many as 18 times.
Dabara^j
- t , .. . X)
To turn the back, flee, follow
after, be behind, become old,
take a thing away, veer to the
west wind, elapse (day, night),
follow with respect. Dubur
jts: Back, Hinder part; The
last; Extremity; That which
comes after; At the end of.
Dabirun yly. Extreme; Last
remnant; Uttermost part.
Dabbara 'yi (II): To dispose,
manage, govern, consider the
issues or results of the affairs
or the case, perform or ex-
ecute the affair with thought or
consideration, ,devise or plan
the affair, govern, regulate.
Idbdtj Li I: Setting. Mudabbir
jj.u: Who manage the affairs.
Mudbir y'jjt Retreating one.
Its pi. is Mudbirin &y^.
Yudabbiru yjj {imp. 3rd. p.m.
sing. II. ): He disposes, manages
the affairs continuously. Adbara
jji\ (prf. 3rd. p.m. sing. IV.):
Turned back; Drew back.
Yatadabbaruna jjjjJCJ (imp.
3rd.p.m.plu. V.): They ponder.
Yadabbaru/Yatadabbaru
\jjjJj/\jjjXJ (V. ace): They
ponder. Duburunys («.): Be-
hind; Back. Adbar jLol (/?/«. of
Duburyy): After; Backs. Idbar
j Li I (v. n. IV.): Declining; Set-
ting. Dabirun ji\s (act. pic. ):Last
remnant root. Mudabbirat
172
Daththara ^
Dahadza^^-j
Cj\jj JLo (ap-der. f. plu.): Those
/ who manage the affairs, who
administer the affairs in an excel-
lent manner. Mudbir y±» {ap-
der. m. sing. IV.): Retreating
one. Mudbirin ^y.-^ (ap-der.
m. plu. IV.): Retreating ones. (L;
T; R; LL)
The root with its above forms
has been used in the Holy Qur ' an
about as many as 44 times.
Dathara^j
To be endowed with excel-
lent capabilities, cover with
a cloak, wrap with a garment,
destroy or obliterate.
Da thth ara al-Tairu yLUIy'j:
The bird adjusted or put in
order its nest. Tada thth ara
al-Farasa ^^aJI^j JJ: He
leaped upon and rode the
horse. Tada thth aru al-
'Aduwwa jJjJIy'JJ: He van-
quished the enemy. Al-
Mudda thth ir ^j'-lJI One
adorned with the best natural
powers and qualities and pro-
phetical dignity (Ruh al-
Ma 'ant); One entrusted with
the heavy load of the respon-
sibility of a Prophet (Qadir):
The effacer or obliteral; The
reformer; The one who ad-
justs or puts things in order;
The vanquisher; The one who
is about to leap upon and ride
the horse; The one who
wrapped himself with a gar-
ment.
Al-Mudda thth ir: yxJI (ap-
der. V.): Who has been en-
dowed with excellent capabili-
ties; Who wrappest himself up
inagarmentorcloak(74:l). (L;
T; R; LL; Ruh, Qadir)
Dahara ^>i
To drive away, repel, turn
off, discard, banish. Duhurun
Jy>y. Out cast, drive off, etc.
Mudhur j>>-u: Driven away,
rejected.
Duhur Jj>s (v. «.): Out cast;
Drive off (37:9). Madhuran
\jj>jj>(pac.pic): Drivenaway
(7:18; 17:18; 39). (L;T; R; LL)
Dahadza 'ja> a
To annul, void, refute, reject,
examine into, slip, to be weak
(in argument); To jerk, de-
cline. Dahidzun ^^as-lyThat
which has no force, no
weight, which is null and
void. Yudhidzu l^a>Ju: To
weaken or nullify by an ar-
gument; Condemn.
Mudhadzjn ouki* Jj>: Rejected
ones; Cast away.
Yudhidzu l^a>J.j (ace. for
Yudhidzuna) : They refute (18:56;
173
Daha 1>j
DakhalaJ>j
40:5). Ddhidzatun <uia>b(ac?.
pic.f. sing.): Null, Futile; Void
(42:16). Mudhi dzina aua>ju
(pic. pie. m. plu. ace): Rejected
ones;Castaway;Castoff (37:141).
(L; T; LL)
Daha l>i
To hurl, spread forth, expand,
stretch out, cast away, extend,
drive along.
Doha L>j (prf. 3rd. p.m. sing.)
stretched out; Hurled away; Cast
(79:30). (L; T; R; LL)
Dakhara ,>j/Dakhira J> $
To be small, mean, lowly vile,
of no value or account
Dakhirun/Dakhirin ^j> I j /
jj^>b (acc./act. pic. m. plu.)
They are lowly, humble in suppli-
cation(16:48;37:18;27:87;40:60).
(L; T; R; LL)
Dakhalajso
To enter, go in, join one's self
in company, visit, intrude,
meddle, have intercourse with,
go into (one's wife), intrigue,
penetrate, deceit, corrupt.
DakhalunAs-y. Vice; Corrup-
tion; A thing that enters into
another thing and is not of it and
which asserts its relationship to
that of whom it is not related.
Dakhalan "%■ x. Falsely ; Fraudu-
lently. Dakhilun Jio: One
who enters in. Adkhala Jiol
(IV): To introduce, cause to
enter, lead into. Mudkhalun
J> Ju«: Time or place of enter-
ing in.
Dakhala 3^-i (prf. 3rd. p.m. sing.):
He entered. DakhalatcS>s (prf.
3rd. p. f. sing.): She entered.
Dakhalu I^JLS-i (prf. 3rd. p.m.
plu.): They entered. Dakhalta
ci>j (prf. 2nd. m. sing.): Thou
entered. Dakhaltu ci>i (prf.
2nd. m. plu.): You entered.
Yadkhula J^-^ (imp. 3rd. p.m.
sing.): He enters. Tadkhulunna
jjiS-Jj(imp. 2nd. p.m. plu. emp.):
You certainly shall enter.
Yadkhulu/ Yadkhuluna 5^i> -b /
\jb-Jj(acc./ imp. 3rd. p. m. plu.):
They enter. Udkhul J>jf (prt.
2nd. p.m. sing.): Enter. Udkhula
"il>if (prt. 2nd. p. m. dual): You
two enter. Udkhuli ^Ji-^ (prt.
2nd. p. f sing.): You / enter.
Adkhalnd Ubol (prt. 1st. p.
plu. IV.): We caused to enter.
Yudkhilu/Yudkhil J>-b /J>-b
(imp. 3rd. m. sing. IV): He
causes to enter, will cause to en-
ter. Udkhilanna \li>i\(imp. 1st.
p. sing. emp. IV.): I certainly will
cause to enter. Nudkhil J>Jd
(imp. 1st. p. plu. IV. ): We will
174
Dakhana
knana j>s
Daraja r£
cause to enter. Adkhil JjoT (prt.
2nd. p.m. sing, prayer): Cause to
enter, put in Udkhila J»il (pp.
3rd. p.m. sing.): He is made to
enter. Udkhilu\°J±-si (pp. 3rd.
p.m. plu.): They were made to
enter. Yudkhalu J>Jb (pp. 3rd.
p.m. sing.): He shall be made to
enter. Dakhalun J>j(«.): Means
of discord and to deceive.
Muddakhal J>JU (n. of place):
Retreating place; Place to enter.
Mudkhal JJ--U (v.n.): Ddkhilin/
Ddkhilun j_^Ji>b/i>Ji>b (ace.
act. pic. m. plu.): Entering men.
(L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 126 times.
Dakhana j>i
To smoke, raise smoke or dust,
become altered, be ill-natured,
fumigate, grope clumsily,
handle (athing) clumsily, spoil,
fail to handle properly. Dukhtin
jUo: Smoke; Gas; Vaporous
matter with suspended par-
ticles; Fume resembling
smoke; Something fleeting or
beclouding; Coloured smoke;
Suppressed state; Dust; Fam-
ine in which people feel a sort
smoke hanging before their
eyes or because of no rain for
a long time the atmosphere
becomes dusty; Drought.
Dukhdnj^(n.): (41:11;44:10).
(L; T; R; Bukhari: Kitab al-Istisqa;
LL)
Dara'a *js
- > - f - .] -
To repel, revert, drive off; put
off, evert, overcome, combat,
quarrel, urge, rush suddenly,
repel in a quarrel, disagree.
Iddara'a *jil (VI.): To strive
one with another, quarrel with
another.
Yadra'u IjjjJb (imp. 3rd. p.m.
sing.): He shall avert ( 24:8).
Ida 'rail Ijj s\(prt. 2nd. p.m. plu.):
Avert; Repel (Ij^'jli 3:168).
Yadra'u lj*jJy ( imp. 3rd. p.m.
plu.): They avert; combat (jj*j°Jy
13:22). Iddara'tum *jjSI (prf.
3rd., p.m. plu. VI.): You quar-
relled among yourselves; differed
among yourselves. (*£ji Li 2:72).
(L; T; R; LL)
Daraja rp
To walk step by step, pro-
ceed gradually, destroy by
degrees, insert a thing, un-
wrap, come gradually to, de-
ceive, show forbearance to
(a sinner). Darjatun ±>js:
Ladder; Step; Flight of stairs;
Rank; Dignity; Degree; Stage;
step in rank; Honour; Author-
175
Daraja rp
Darasa
0"J~
ity. Isladraja r,jJL*l (X.):
To move gradually, consign
to a gradual punishment.
Lahum Darajdt oL>ji *^J:
There are different grades. In
the Qur'anic text (3:163) it
means they have exalted de-
grees of rank of grace with
Allah. The word ulu l_^jlbeing
understood before the word
Darajdt oLjji, however the
wordw/w \j]j I has been dropped
to intensify the meaning, as if
the holders of these grades of
grace were the very grades
personified.
Nastadriju rjXL^j {imp. 1st. p.
plu. X. ): We shall lead (to de-
struction) step by step. Darajatun
^>ji {n.)\ Degree of superiority;
Place above. Darajat oL>jj {n.
plu.): Many degrees, grades, ex-
alted degrees of ranks. The words
lahum Drajdtun oL>jj *.fJ
(3:163) literally mean there are
different grades. However in the
Qur ' anic text they mean they have
different exalted degrees of rank
with Allah. The word ulu I^Jjl
being understood before the word
Darajdt oL>jj. The word ulu
\Jj\ is dropped in the qura'nic text
in order to intensify the meaning
of lahum Drajdtun ol>jj J$l as
if the holders of these grades of
grace were the very grace personi-
fied. (L; T; R; LL)
The root with its above three forms
has been used in the Holy Qur' an
about as many as 20 times.
Darra jj
To flow copiously, plentifully,
give much, shine. Durriyyan
JjX Glittering; Shining; Bril-
liant. Midrdran J j Jm: Abun-
dant rain.
Durriyyun ^jj {adj.): (24:35).
Midraran TjT,»to {adj.): (6:6;
11:52; 11:11). (L;T;R;LL)
u"J
Darasa ^-jj
;L»jj
j-
To study, read, read with at-
tention, disappear (trace), ef-
face, obliterate, teach.
Dirasatun
"J
j: Attentive
study. Idris ^jjjKThe
Prophet Enoch, so called from
his great learning. The word
Hanuk (Enoch) and Idris
closely resemble each other in
their meanings and significa-
tions.
Darasu I^jJ {prf. 3rd. p.m.
plu.): They have read or studied.
Darasta c—jj {prf. 1st. p.m.
sing.): Thou hast studied; Thou
hast learnt well and diligently.
Yadrusuna jj—j-b {imp. 3rd.
m. plu.): They have been study-
ing. Tadrusuna Oj-^j-^' (imp.
2nd. p.m. plu.): You have been
176
Daraka &j$
Dara,jjj
studying. Dirasatun Ljja(v. n.):
Study; Read. Idris ^^-jjalprop.n.
Enoch. (L; T; Ency. Bibblica, LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about as many as 8 times.
Daraka ilj'a
J^Ju its'/a
To overtake, follow up, drop
closely. Adraka 'SjiV. To
reach the age of reason, reach
maturity, perceive. Darkun
Sj a: The act of following up,
over taking. Darakun d)jy.
The bottom; Abyss; Step of
descent; Degrees of Hell.
Adraka i)jal (IV.): To over
take, reach, attain, compre-
hend. MudrakundijJ^: Over-
taken. Iddaraka: <iJjil To
overtake, follow one another,
reach, comprehend, reach the
limit, To find the limit of a
thing.
Adraka Jja I {prf 3rd. p.m. sing.
IV.): Overtook; Was about to (be
drowned). Yudriku iJiJu {imp.
3rd. p.m. sing. IV.): He over-
takes, comprehends. Tudriku
d)jXJ{imp. 3rd.p.m.f. sing. IV.):
She comprehends. Taddraka
Jjloj' {prf. 3rd. p.m. sing. IV.):
He reached, favoured. Iddarak
dJjIal {prf. 3rd. p.m. sing. VIII):
He has found its limit, has reached,
has attained. Iddaraku I^SjIil
{prf. 3rd. p.m. plu. VIII.): They
reached one after another, have
all followed one another, have
overtaken one another. Darak
oJja {v.n.): Abyss; Lowest
reaches. Darkan Ojj {v.n.):
Overtaking, Being overtaken.
Mudrakuna jj£jJj> {pis. pic.
m. plu. IV.): Overtaken. (L; T;
R;LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 12 times.
Darhama 'J*ji
To produce round leaves, be-
come wealthy, become dim
(sight), become old. Dirham
pbjy. Money; Silver coin.
The value of dirham has var-
ied at different times and dif-
ferent places. The weight of
the legal dirham is 5 2/3 of
barley corns or eighth of an
ounce.
Dardhima ** l/a {pi. of Dirham):
Silver coins'(12:20). (L; T; R;
LL)
Daraka
To know, know by skill. Adrd
ijji\: To make to know, teach,
acquaint. MdAdrdka'dijslLc.
Who told thee what that is?
He knows. Ma Yudrika
iLjJuU: How thou knowest
177
Dasara
j^'
Da'a U:
that is? He does not know. All
forms of this root are used
with negative particle Lan,
La,M&,In^\i\^i°i< jJ
In Adri ^jjl jl (imp. 1st. p.
sing.): I know not. Lam Adri
liU (gen.): I knew not. Ma
Adri ^ji\ Lo : I knew not. Ma
Tadri ^jJLiLo (imp. 2nd. p.m.
sing.neg.): Thou knowest not.
La Tadruna jjj-£ *J (imp. 2nd.
p.m. plu. neg.): You know not.
Ma Nadri ^jij L (imp. 1st. p.
plu. neg.): We know not. Ma
Adra Ijjl Lo (prf. 3rd. p.m. sing,
neg. IV.): Who told thou; What
made thee know; You know. Ma
Yudrika i^Lj-b Lo What makes
thee know; He does not know.
(L; T; R; LL; Bukhari).
The root with all its above forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 29 times.
Dasara
To repair with nails, spear,
caulk and make a ship water-
tight, nail a thing, ram in.
Dusurun ^o plu. of Disar
jLo: Nails, Oakun with
which ships are repaired. The
basic meaning of Dusr is to
repel and subdue with force.
Dusur j~> i (n.p/«.):Nails
(54:13). (L;T;R;LL)
Dassa
o»i
v* 1 -b : Lw.o
To hide, bury, conceal, insinu-
ate, thrust. According to
Raghib and other reliable
grammarians the root of
Dassa is Dasa ( _ s ~o which
means to corrupt.
Yadussu j^-b (imp. 3rd. p.m.
sing.): Heburries(<bl.b 16:59).
Dassa ^s (prf. 3rd.p.m. sing.):
He burried, corrupted. (91:10)
(L; T; R; LL)
Da"a £o
To repel, push, thrust, push
back and drive away with vio-
lence. Da"un liy Thrust-
ing.
Yadu"u t- -b (imp. 3rd. p.m.
sing.): He repels (107:2).
Yadu"ilna jjx Jj (pip. 3rd. p. m.
plu.): They shall be urged to,
shall be thrust into (52:13).
Da" an Lc'i ( v.n.): Disdainful
thrust. (52:13). (L; T; R; LL)
Da'a Ui
To call up, ask for, summon,
call upon, call out, invoke,
pray, ascribe, invite. Da 'wan
\js-y. Cry. Du'a Lt y. Prayer;
Supplication; Cry; Invoking;
Asking for; Calling upon.
178
Da'a Wi
Dafi'a «Ji
Calling for. Adi'yaun ud\
plu.of Dai'yyun^gcy. Adopted
or spurious son. Da'in p li for
Da 'iyun ^c I y One who prays,
invites, summons etc.;
Preacher. Idda'a pi I: To
claim, desire. Da'ani ^Lci
He prays to me. It is a combi-
nation of Da'a Lc'i (prayer)
and ni ^J (to me). Da'watun
l>j£.y Call; Claim; Message;
Prayer.
Da'a Ltj (prf. 3rd. p.m. sing.):
He prayed, called. Du'd Lcj
(pr/^ 3rd. p.m. plu.): They as-
cribed. Da'u [5XJ (pz/ 3rd. p.m.
plu.): They called. Da'utuc*c$
(prf. 1st. p. sing.): I called. Li
Yad'u p jlJ (prt. 3rJ. p.m. sing.):
Let him call; He might call. Lam
Yad'u p-uJ (imp. 3rd. p.m.):
Did not call us. Farf'w p ju (imp.
Jni. p.m. sing.): He calls.
Yad'una jj-cJj (imp. JrJ. p.m.
p/M.): They call. Forf'w l^x. x>(imp.
2nd. p.m. sing.): Thou call. Tad'u
\j£.JZ(imp. 2nd. p.m. sing.): Thou
call. Tad'u/Tad'iinaljA Jj/jjA Jj
(ace. I imp. 1st. p. plu.): You call.
Nad 'u/Nad 'u \°j£. X> / p X> ( imp.
1st. p. plu): We call. Ud'u pit
(prt. 2nd. p.m. sing.): Thou call.
Ud'u \j£i) ( prt. 2nd. p.m. plu.):
Call you all. Du'iya ^j (pp.
3rd. p.m. sing.): He was called.
Du'u \j£.i (pip. 3rd. p.m. plu.):
They were called. Du 'itum *^£ j
(pp. 2nd. p.m. plu): You were
called. La tad'u i-jfi (prt.
neg.): Do not call. Da'utum
l*j>ca (prf. 3rd. p.m. plu.) You
called. Tud'auna 'jj£J3 (pip-
2nd. p.m. plu.): You are called
Tad'u ITad'una jj£-Jj/\j£.Jj
(imp. 3rd. p.m. plu. VIII.): They
ask for. Tadda 'una jj£Ju(imp,
2nd. p.m. plu. VIII): You ask for.
Tud'd (e^Ju (pip. 2nd. p. m. plu
VIII.): You will be summoned
Yud'a («£•*; (pip- 3rd. p.m. sing
VIII.): He will be summoned
Yud'auna jj-c-^; (pip. 3rd. p.m
plu. VIII.): They will be sum-
moned. Da 'in/Da 'i^ I : /p I i (act.
pic. m. sing.): One who calls,
summons. Du'd'un *Lcj (v.n.)
Supplication; Prayer; Call (13:14)
Du'di ^Lcj (comb. Du'd'+yi
cJ j+ t Lcj): My prayer; Calling
Ad'iyd' ^Ltjl (rc. p/w.): Adopted
son. Da'watun »j^ j (v. «.): Call
Claim; Message; Supplication
Prayer. Da 'wdhum *a Ij£ i (comb
Da'wa+hum): Their cry. (L;T;R
Asas;LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 212 times.
Dafi'a s^Jj/Dafu'a Is a
To be or keep warm, be hot.
Dif'un <*Jy Warmth; Warm
clothing ; Warm food, milk and
raiment are all classed under its
head. (L; T; LL)
Dif'unt<Js(n): (16:4). (L;T;R;
LL)
179
Dafa'a
£i
DaUaJj
Dafa'a *Jj
To push, pay over to, repel, drive
away, avert, defend, discard, re-
fute, quiet, plead, deliver up,
dash (torrent), struggle, hinder.
Daf'un «ij: The act of pushing
etc. Daji'un *ila : One who
pushes away.
Dafa'tum *^*ij (prf. 3rd. p.m.
plu.): He hands over. W/a'*ijl
(prt. 2nd. p.m. sing.): You repel.
Idfa'u Ijjiijl (£>rf. 2nd. p. m.
plu.): You handover, defend.
(rjiVjli 4:6;l^liilj1 3:167).
Yudafi'u *il-b (imp. 3rd. p.m.
sing. III. ): He will defend, repel.
Da/i' «Jli (art. pic): Averter.
(L;T;R;LL)
The root with its above five forms
has been used in the Holy Qur'an
about 10 times.
Dafaqa ,jJ j
To flow with force, pour forth,
go briskly. Dafiqun Jjila :
That which flow with force.
Dafiqun .jslj (act. pic. n. sing.):
Jetting;Flowingwithforce(86:6).
(L; T; LL)
Dakara ^Ti
See page 189 Dhakara 'jzl
Dakka dJa
iJjbslra
To crush, break, beat deflate,
ground, crumble to pieces, be
completely crushed and broken
to pieces. DakkunSy. Pow-
der; Level bank of sand.
Dukkat cSs (pp. f. sing.): It is
grounded; Crushed; Made to
crumble to pieces. Dukkata Ilia
(pp. f. dual.): They both are
crushed. Dakkatun%Ts(n.): Single
crash. Dakkan USo (v.n.):
Crumble; Dust; Powder. Dakka'
pl^j (v.n.): Dust.
The root with its above five forms
has been used in the Holy Qur'an
as many as 7 times. (L; T; R; LL)
Dalaka ilfa
To decline, set, incline down-
wards from the meridian (sun) .
Dulukd)°j}s(v.n.): Declining and
paling (617:78). (L; T; R; LL)
DaDaJj
To show, point out, indicate,
direct, point at, guide, delude,
discover, lead.
Dalld ^Ji (prf. 3rd. p.m. sing.):
He led, showed. (LjJoJ 7:22).
Adullu Jal (jm/?. 1st. p. sing.):
Shall I direct (itfal 20:120).
Nadullu JjJ (jmp. 7s?. ;?. ^>/m.):
)Ve lead ( *£fjj 34:7). Daff/an
■>Ui(v.n.): Indicator (25:45). (L;
T; R; LL)
180
Dala'Yj
Damiya^j
DalaYj
To let down a bucket (into a
well). Dalld^s: To cause to
fall. A<i/d J j I: To let down,
offer a bribe, convey.
Dalwun j]y. Bucket. Tudlu
fjJ-G: To give bribe.
Dalld ^j (prf. 3rd. m. sing.):
Caused to fall. ( LfLi7:22). Adld
Ail (prf. 3rd. p.m. sing. IV.): Let
down (Ji Is 12:19). Dalwun ]jli
(n.): Bucket (s^ta 12:19). Tadalla
JiSJ (prf. 3rd. p. m. sing. V.): He
descended, came down, drew
near, let himself down (53:8).
Tudlu \j]jj (imp. 3rd. p.m. plu.
IV.): You convey, gain access
( fJJ 2:188). (L;T;R;LL)
Damdama.Juo
> -t,
»JusJu i<LaJbO
To crush, destroy, obliterate,
blot out leaving no traces
Damdama ..to (qud. prf. 3rd.
p.m. sing.): He destroyed, over-
whelmed. (91:14). (L; T; R; LL)
Damara Ja's
jA Ju i I j y> J i I j Lo i
To perish utterly, be annihi-
lated, to destroy. Dammar y> j:
To destroy utterly. Tadmir
^-o^J: Destruction.
Dammara "y>'i (prf. 3rd. p. m.
sing.): He destroyed.
Dammarna \jy>$ (prf. 1st. p.
plu. prf. II.): We destroyed.
Tudammiru JaJj (imp. 3rd. p.
m. sing. II.): He destroys. Tadmir
j^a Ju (v. n. II.): destroying. (L; T;
R; LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur'an
times 10 times.
Dami'a *-o j/Dama'a *J> j
« Ju ' ul« ;
To shed tears.
£>a/M'H«£o«):Tear(5:83;9:92).
(L; T; R; LL)
Dama gh at-,o
p^Jwcp^Ju : lio
To destroy, damage the brain,
overcome, prevail upon (er-
ror), disgrace, knock out.
Yadmaghu c^Ju (imp. 3rd. p. m.
sing.): It knocks out the brain
(21:18). (L;T;R;LL)
Damiya^j/j
^yiJu :Lo
To bleed, be bloodstained.
Damun.splu.Damd'un «lo.
The hamza (<■) here takes the
place of final ya (^j): Blood.
Dam'un ,'i (n.): Blood.
Dama'wn *Lo (n. pi): Bloods.
(L, T, R, LL)
181
Danaraji
Dahaqa,j*j
The root with its above two forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 10 times.
Danara y'i
To glisten (face), strike
(money). Dinar jLlo:
Denarius. Ancient Roman
coin the value of which has
varied at different times and
in nations and places. .
Dinar jLo: (3:75). (L;T;R;LL)
Dana bj
To be near, come near or
low, let down, be akin to.
Adnd ^il: Nearest; Baser;
Worse; More; Less; Lower;
Best; More fit; More proper;
More likely; More probable;
Nearer; Fewer. Dunyd f. form
of Adnd: Nearer etc.; Within
reach. The opposite of this
word is Akhirat ij>\: Hereaf-
ter.
Dana Lo (prf. 3rd. p. m. sing.):
He drew near. Yudnina drpJu
{imp. 3rd.p.f.plu.): They should
let down, draw lower. Danin j I j
(act. pic. m. sing.): Nearathand;
Bending (so) low (as to be within
easy reach to pluck). Adnd ^ i I
(elative): Nearest; Worse; Lower;
Best; More fit; More proper;
More likely; More probable;
Nearer; Near; Less; fewer. Dunyd
Ijy This world. (L;T;R;LL).
The root with its above five forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 133 times.
Daharaytj
y>.u '. \jt>"i
To happen. Dahrun\jki plu.
Duhur jjt>y. Time (short or
long); Beginning of time;
Year; Event; Time from the
beginning of the world to its
end; Any portion or period
of time; Epoch; Vicissitudes
of time; Calamity; Fate; as
time brings to pass events;
Good or evil. Dahr was ap-
plied by the Arabs to "for-
tune" or "fate" and they used
to blame or revile the dahr
Al-Dahru j&jM( n.): The Time;
While of long space of time
(45:24; 76:1). (L; T; R; LL)
Dahaqa,j*j
J*-^ ■
Li*:
To fill up, pour forth (a cup).
Dihdq jlty Over flowing;
Full; Bumper; Filled to the
brim; Any thing unusually
large of its kind.
Dihaqan lll*j (v. «.): Over
flowing (78:34). (L; T; R; LL)
182
Dahama
**s
Da'ud jjjlj
Dahama **i/Dahima**j
To crush, come suddenly upon,
blacken. Mhammun »LgJ> al: To
be of a blackish tint.
Mudhammun .Iajlo: That
which in of a dark green colour
by reason of intense green-
ness from being much watered
and irrigation.
Mudhammatan jLjjI&ju ( pis.
pic.f. dual. XL): Two dark green
with thick foliage (55:64). (L;T;
R;LL)
Dahana ^* a /Dahina ^ j
jijj fblii ( Julia
To anoint, strike (with a
stick), moisten, blandish,
pleasantly smooth, agreeable
and suave, dissemble with,
coax, be pliant, grease, dis-
simulate. Dihan jUa: Red
leather; Slippery; Oil. It is
also aplu. of Duhnun ^Aa : In
55:37itmaybe taken in either
sense, if in the latter, it means
that the heavens shall melt
away and become like oil.
Mudhunun jjA-Lo: One who
glosses over; One who holds
in low estimation.
Tudhinu ^AJJ(imp, 2nd. p. ra-
sing. IV.): Thou shouldst be pli-
ant (68:9). Mudhinun j_^*JU>
(ap-der. m. plu.): Those who
adopt a conciliatory attitude.
(56:81). Yudhinuna jj^ju(imp.
3rd. p. m. plu. IV.): They would
be pliant (68:9). Duhn ^ a (n.):
Oil (23:24). Dihan j La a (n.): Red
hide (55:37). (L;T;R;LL)
Daha [Jt i
^jJ i La j
To overtake, calamity (as it en-
compasses aperson on all sides,
astound, happen, injuriously
affect. Adhd ^jb a I : More griev-
ous. Dhiyatun 'Lj>\y. Great ca-
lamity; Calamity which
befalls and destroys
Adhd ^Aal (elative n. for
Adhaya): More grievous (54:46).
(L; T; LL)
Da'ud jjjlj
David; Name of the Prophet
and King of Jews, founder
and first ruler of the united
kingdom of Israel and Judah.
He was a native of Bethlehem.
His reign began about 1000
B .C. and lasted approximately
40 years. David and his lineal
heirs ruled in Jerusalem for
over 400 years until
Nebuchadnezzar destroyed
their cities. David was the
leading spirit in the establish-
ment of the Jerusalem cultus.
His non-Israelite subjects
were more numerous than
the Israelites. His territory
183
Dara
Dama
c!?
extended from the upper
Euphrates to the Gulf of
Aqbah. (L; T;LL; Sam. Kings,
Enc. Brita.)
The name Da 'ud has been used
in the Holy Qur'an about 16
times.
Dara
jj"
lj_ji t \j)jji
To go round, revolve, circu-
late Ddran j I a plu. Diyarju y
House; Dwelling; Mansion;
Abode; Seat. Daur jjs plu.
Adwdra jljil: Turn; Move-
ment; Fit. Dayydr jlo: In-
habitant of a place, Some-
one; Anyone; Calamity (as it
encompasses a person on all
sides, which befalls and de-
stroys) .
Taduru jjJJ (imp. 3rd. p. f.
sing.): Roll about. Tudiruna
jjjjjj(imp. 2nd. p. m. plu. IV.)
You circulate. Darun J* (n.)
House. Diyar jLo (n. plu.)
Houses. Dayydr jLo (n.plu.): In-
habitants. Da'iratun lj\s (act.
pic. f. plu.): Turn. Dawa 'ir J> \j j
(act. pic. f. plu.): Turns.
(L;T;R;LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 55 times.
Dalajlj
Jjju : ilji
To be in continual rotation,
change, undergo vicissi-
tudes . Dulatun II j j : To circu-
late, confind.
Dulatun <dj y Circulate; Exten-
sively confind (59:7): Nudawilu
Jjlju (imp. 1st. p. plu.): We
cause to alternate (3: 140). (L;T;
R;LL)
Dama II j
To continue, endure, persist,
remain, preserve, last, stand
still, keep alive. Da' imun *j\y.
Continuous; Everlasting; Al-
ways; That which endures
perpetually; One who pre-
servers.
Ddmatc~a\y(prf. 3rd.p.f. sing.):
Remained; So long as they en-
dure. Dumta c~o (prf. 2nd. p.
m.plu.): Thou remained. Ddmu
lj-ob (prf. 3rd. p. m. plu.): They
remained. Dumtuc~» $ (prf. 1st.
p. sing.): I remained. Dumtum
*L«j (prf. 3rd. p. plu.): You re-
mained. Da' imun *j| j (act. pic.
m. sing.): Everlasting.Dai'/MHna
jj-Jb (act. pic. m. plu.): Who
remain constant and steadfast.
Ddmatc~a\s(prf 3rd.p.f sing.):
Remained; Existed. All forms of
this root are preceded by Ma L>
to express the duration of time.
(L; T; R; LL)
The root with its above forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 9 times.
184
Danajlj
DHAL
Danajli
To be inferior, mean, weak,
despise, beneath, below, be-
fore, after, besides, near, with-
out, against, important, to the
exclusion of, in preference to,
contrary to, different to, in op-
position to, without. It is also
used to express anything in-
terposed between two objects
less than.
The word Dana j I j is used in the
Holy Qur'an about 114 times.
Duna jji
It is properly a noun, but also
used as a preposition: Inferior;
Superior; Important thing;
Vile; Despicable person. (L;
T;R;LL)
Dana j li
To be indebted, profess a faith,
debt that one owes, lend, give
a loan, requit, be honoured, be
revealed, comply , rebel, have a
good or bad habit, serve, do
good, possess, constain, judge,
reveal, submit to Dayn ^o:
Debt that which one owes,
loan, credit, lending. Dinun
^jj: Requital; Recompense;
Judgment; Authority ; Manage-
ment; Reckoning; Faith; Cus-
tom; Condition; Affair; Reli-
gious laws; Sect; Victory; Gov-
ernment; Power; Obedience.
Daynun j/s («.): Debt; Lending.
Tadayantum *^->)SJ (prf. 2nd.
p. m. plu. VI.): You transact. La
Yadinuna j_^j jS)1 (imp. 3rd. p.
m. plu.): They do not subscribe,
do not observe (religious laws).
Din jjjj: Requital; Judgement;
Faith; Law; Obedience.
Madyinun/ Madyinin j^jj-o/
i>Uj.Lo: Requitted.
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
more than six times. (L; T; R;
LL)
DHAL
SDH
It is the ninth letter of the Ara-
bic alphabet, sounds equiva-
lent to the English "dh". Ac-
cording to the system of trans-
literation adopted by us, it is
written as dh or Dh. In Jummal
reckoning its number is 700. It
belongs to the category of
Hartif al-Majhurah - letters
which are to be spoken aloud,
openly and in plain and strong
voice.
185
Dha 13
Dha'ama
c!i
DM 13
Itsplu.is lMU*i>) 1./. Dhi^ i and
77/fcj iLb. These are demon-
strative pronouns (Huruf al
Ishdrat) and also demonstra-
tive articles (Huruf al Muthul)
and can be translated as: This;
That; He; Who. To this particle
ha ( s) is frequently prefixed as
in Hddhd 1 Jj> (f)Hddhihi^j>l»>
(plu.)andHduld'i^^.Dhdis
frequently suffixed with particle
KdfS as in Dhdka S\% (f.),
Tdka S\j , Tika iLj and Ulaik
kiU^fjl (/?/«.). Z)/i a is also suf-
fixed with particles Lam J and
Kdfdi and then it is written as
Dhdlika dUli (m.), Ti/foa dUu
(f.) and t//aifaz lil'^f (plu.).
Dhdlika dl) I i is primarily used
in the sense of "That", but it is
also used in the sense of "This"
indicating the high rank and
dignity of the thing to which it
refers. When it is prefixed with
particle Kdf J it is written as
Kadhdlika qJJI iS" meaning: So;
Also; Too; So the fact is and as
Kadhd \j£ meaning: Such;
Thus. DM is frequently used
with an ellipse instead of
Alladht<J&: That; Which; He
who. According to the system
of the Arabic grammar these
demonstrative are all indeclin-
able nouns and are totally inde-
pendent of each other. Dhd Ij
(nom. sing. ) is likewise the ace.
of Dhu ji. Dhifji (gen.), Dhdt
O I i (/: sing), Dhawdta £>\j'i(f.
dual.) Dh d li, Ta Li, Tilka dUj,
Dhdlika dUli, Had ha 1a,
Hddhihi ^Jb jj>, Hduldi e^f}*
Alladhi <j jJl Alladhina jj jJl,
Allate cJl, A/Zaf? 4 _ r £Tl are de-
monstrative pronouns. A//<a?
^Jl (65:4) andAZZ&f^l (4: 15)
both are/ pZw. the difference
between them is that AZ/A? is
used when its smg. is / and
Alldi is used when its sing, is
m. Alladhdn jlJJl is ^maZ of
Dhdka J IS. Their proper ren-
dering depends very frequently
upon the sense of the words in
connection with which they
occur. (Mughni; Abkari; L;
LL)
Dha'baOli
yJjuiLli
To collect, gather, expel, de-
spise, urge, frighten, be as
wicked as a wolf. Dhi'batun
SJS: She-wolf.
Dhi'bun Lsh (re.):Wolf (12:13;
14:17). (L;T;R;LL)
Dha'ama .13
•Iju :t»li
To drive off, blame, despise,
disgrace. Madh 'Can »JJL»: De-
spised; Scorned.
Madh'um ,jX» (m. pis. pic):
186
Dhabba*->S
Dhara'a I o
Despised (7:18) (L; T; R; LL)
DhabbaOl
To wander to and fro as a fly,
waver (between this and that),
become restless, remove, drive
away flies, protect. Dhubab
oLi {generic noun): Fly.
Mudhabdhab o Ju 1*: Waver-
ing to and fro as a fly; Move
about.
Mudhabdhabinun i>u-b.u (pac.
pic. m. plu.): Those who are
wavering like afly (4: 143) Dhubab
v »Lj(n.):Fly(22:73)(L;T;R;LL)
Dhabaha Wa
nj Ju i u>u S
To split, cut the throat, stay,
sacrifice, rip open. Dhabbaha
pi: To slaughter, massacre,
slay in large number. Dhibhun
«ji: That which is sacrificed;
victim; slaughtered one.
Dhabahu Ij^oS {prf. 3rd. p. m
plu.): They slaughtered
Tadhbahu l>»oJu' {ace. n. d.)
Tadhbahuna j>sy Ju {imp. 2nd.
p. m. plu.): Ye slaughter
Adhbahu
&
SI (/m^>. 7s?. p
sing.): I am slaughtering
Adhbahanna j^SI (imp. 7s?. p
img. emp.): I surely will slaugh-
ter. Dhubiha toj (pp. 3r<7. p. m.
sing.): He is slaughtered.
Ydhabbihu ru Ju (/mp. ire?, p. m.
smg. 77.): He slays in large num-
ber. Ya dhab bihuna jjxjSj (/nyx
3rd. p. p/«. 77.): They slay in large
number. Dhibhunrui {n.) Slaugh-
tered one. Madhbuhun r>jJu«
{pet. pic): Slaughtered one. (L;
T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 9 times.
Dhakhara ,>S
To save, store, make provision
for, select. Idhdh akhara j>s\
VIII: To store up for future
use. Here Dhdl S is changed
into Dal j.
Ta dhdhakh irun jjj>jj{imp. 3rd.
p. m. plu. VIII.): You store (3 :49).
(L; T; R; LL; Asas).
Dhara'a lj i
JJ-V. • l «J i
To produce, create, multiply,
sow (the ground), become grey
on the forehead (hair).
Dhara'a IjS {prf. 3rd. p.m.
sing.): Created (6:136; 16:13;
2S:19;61:24).Dhara'na tij's(prf.
1st. p. plu.): We have created
(7 : 1 79). Yadhra 'u jj Jy {imp. 3rd.
p. sing.): He creates, multiplies.
(42:11). (L;T;R;LL)
187
Dharra o
Dharaya^o
Dharra o
To scatter, strew, sprinkle, rise.
Dharratim~tjh (noun of unity):
Atom; Small ant; Smallest kind
of ant resembling in weight and
shape to an atom. Smallest seed
of grain; Grub. Dhuriyyatun
Lji : Progeny; Offspring; Chil-
dren; Race; Raising children;
Children with hominess on the
forehead.
Dharratun »j i (n.) : Dhurriyyatun
ijj$(n.): Atom.Dhurriyyato\jji
(plu. of Dhurriyyatun AjjS):
Progeny ; Children; Descendents.
(L; T; R; LL)
The root with its above three forms
has been used in the Holy Qur'an
about 38 times.
Dhara'a VJ$
To measure by the cubit,
stretch the forefeet in walk,
lower (a camel) for riding,
overcome, strangle from be-
hind, raise and stretch forth
the arm (in swimming)
Dhar 'un It j i: Stretching forth
of the hand; Strength; Power;
Measure; Length. Dhird ' Uji
plu. Adhru ' i-jh\ Forearm;
Forefoot; Cubit; Power; Rod
of cubit of 22 3/4 inches ; Length
of the arm from the elbow to
the extremity of the middle fin-
ger. Dhaqadhar'an ttjijjli :
He fell short of the affair, felt
helpless. Dh ur'atun Xs.ji
Means, Ability.
Dhar'un<i-ji(n.):LenghtDhira'un
t\ji {n. common gender): Cubit.
Dhird 'in j-c I j i / Dhird 'ai ^c I j S
(n. oblique dual): Two fore legs.
Dhaqadhar'an Icjj jlj (idiom-
atic phrase) : He felt helpless, was
grieved, lacked strength to accom-
plish the affair, was distressed
(11:77; 29:33). (L;T;R;LL)
The root with its above four forms
has been used in the Holy Qur'an
about 5 times.
Dhara' [o/Dharaya^ o
To scatter (seeds), disperse,
snatch away, raise (dust) wind,
eliminate or select by sifting,
blow the chaff (from grain),
sift, sort out, to hasten, praise
(one down, ascend on the top
of Dh urwatun 5 jj i and
Dhirwatun ijj J: Apex; Top.
Dhdriydt Cuji (n. plu. of
Dhdriyatun ajjJ): Those who
went forth to scatter and sweep;
Those who produce many young
ones or much fruit; Creating of
many products of the mind. (51:1).
Tadhru jjju (imp. 3rd. p. f.
sing.): He scatters. (18:45).
Dharwan Ijj j (v. n.): Dispersing
(51:1). (L;T;R;LL)
188
Dha'na^j
Dhakara Xj
Dha'na^ci
To obey, submit to Mudh'in
js. Juo (IV) : One who is submis-
sive without delay and will-
ingly.
Mudh'intn jjlc Juo (m. plu. ace.
TV.): Running and showing sub-
mission without delay (24:49). (L;
T; R; LL)
Dhaqana Jya
J*±
jUfi
To strike on the chin, lean the
chin upon (with 'aid). Dhaqan
i^i'i and Dhiqan ^ia /?/«.
Adhqan jli il: Chin, it may be
rendered as face.
Adhqan jli SI (/?/«. of Dhaqan
ji j or Dhiqan ji j): Chins; Faces
(17:107, 109; 36:8). (L;T; R;LL)
Dhakara Xj
To remember, commemorate,
make mention of, bear in mind,
recollect, admonish, praise,
preach, extol, honour, give sta-
tus, recollect. Dhikr ^s Fame;
Good report; Admonition,
Commemoration or cause of
good reputation; Honour and
status; Means of exaltation.
The Holy Qur' an is frequently
called Dhikr £i and Ahl al-
Dhikr SM\ J-aI are the Mus-
lims who are followers of the
Qur' an and keepers of the
oracles of God. Dhikrd ^jjfh
is the 2nd declination and it
is stronger than Dhikr ^h.
Tadhkiratun ~t£'XJ: Warning;
Admonition; That which
brings to one's recollection.
Means of exaltation.
Dhakarun £s : Male, its plu.
is Dhukur jji*i and Dhukrdn
;s\S's.DhdkirS\$ : One who
remember etc. Madhkur
jj5"Juo Remembered; Worth
mentioning. Dhakkara j>i:
To remind, warn, admonish.
Tadhkir jS ' JJ: Reminding; Ad-
monishment etc. Mudhakkir
Js X»: Admonisher etc.
Mu dhdh akir ^"jm : One who
would be admonished etc.
DhakaraS^i (prf. 3rd. p. m. sing.):
He remembered. Dhakaru \jj>i
(prf. 3rd. p. m. plu.): They remem-
bered. Dhakarta 0^5"i (prf. 2nd.
p. m. sing.): Thou remembered.
Yadhkuru £x± (imp. 3rd. p. m.
sing.): He remembers. Tadhkuru
^jj (imp. 2nd. p. m. sing.): Thou
remember. Yadhkuru/
Yadhkuruna Ij^-L / oj^-k
(acc./imp. 3rd. p. m. plu.): They
remember: Adhkuru £'i I (nom.
imp. 1st. p. sing.): I remember.
'An Adhkura jS'il jl (ace. imp.
1st. p. sing.): That I remember.
N adhkuru £ "X> (imp. 1st. p.
plu.): We remember. Udhkur
189
Dhakara jo
Dhaka ISl
^il (prt. 2nd. p. m. sing.):
Thou remember. Udhkuru
\jj£i\ (prt. 2nd. p. m. plu.):
Remember! You people.
Udhkurna ^^l\(prt. 2nd. p.f.
plu.): Remember! O you.
Dh ukira ^i (pp. 3rd. p. m.
sing.): Is mentioned. Yudhakru
j£1j (pip. 3rd. p. m. sing.): Is
mentioned. Dhukkira ']s$ (pp.
3rd. p. m. sing. II): Is men-
tioned; reminded, admonished.
Dh ukkirtum *J^i i (pp. 2nd. p.
m. plu. II): You are admon-
ished, reminded. Dhukkiru
\jjih pp. 3rd. p. m. plu.
7/.):They are admonished.
Dha kkir J>h (prt. 2nd. p. m.
sing. II): Admonish!
Tadhakkara J>jj (prf. 3rd. p.
m. sing. V): Take heed, receive
admonition. Yatadhakkaru
jSXu (imp. 3rd. p. m. sing.
V.): He receives admonition.
Yatadhakkaruna jjJfJSj (imp.
3rd. p. m. plu.): They receive
admonition, take heed
Tadhakkaruna/Tatadhakkaruna
jjj>jj/jjj>x£ (imp. 2nd. p.
m. plu. V): You receive ad-
monition. Idhdh akara ^\ I (prf.
3rd. p. m. sing. VIII): He recalled
to his mind, remembered.
Ya dhdha kkaru ^5"jy (imp. 3rd.
p. m. sing. VIII): He receives
admonition, take heed.
Ya dhdha kkarun jjjf^t (imp.
3rd. p. m. plu. VIII): They take
heed. Ya dhdha kkaru Ij^-L (ace.
imp. 3rd. p. m. plu. final Nun
dropped, VIII) : (That) they (may)
take heed: Dhikra ^^$ (n.f.):
Admonition, Recollection.
Dhikrun I Dhikran ^i/^S
(nom. /ace): Mention; Account,
Remembrance; Reminder.
Tadhkiratun ijfju (n.):
Admonisher; Means to rise to
eminence. Tadhkir jS ' Ju (v. n.
II): Admonishment; Reminding.
Dhakirin jj^IJ (act. pic. m.
plu. ace): Mindful men; Those
who remember. Dh akirat
ol^Sli (act. pic.f. plu.): Mind-
ful women. Muddakir £"x»
(ap-der.VIII. dz. dl changed to
ddl): One who will mind, take
heed. Mudhakkir ^"x» (ap-
der. II.): Admonisher. Madhkur
jj£Jj> (pact. pic. m. sing.): Men-
tionable; Worth mentioning. (L;
T; R; LL)
Dhakarun 'j>\ (n.): Male, Man,
Masculine. Dhakarain ^jfi
(n. dual, ace): Two males.
Dhukran j 1^5" j (n. plu.): Males.
The root with its above forms
has been used in the Holy Qur ' an
about 292 times.
Dhaka IS*
To slaughter, make fit for food,
blase, be hot, bum, be sagacious .
The infinitive noun idhkiyaha
190
Dhalla 35
Dhamma.j
means causing the natural heat
(HararatGharin ^'ji jk. Oj \j>)
to pass forth. Technically it in-
dicates a particular mode of
slaughtering from the side of
jugular vein to pourout in maxi-
mum quantity of blood. Legal
slaughter.
Dhakkaitum *zJ>i (prf. 2nd. p. m.
/?/M.//.):Youdulyslaughtered. (L;
T; R; LL)
Dhalla 3 a
To be low, gentle, submissive,
meek, subject, humble. Dhullu
Ji: Humility etc . Janah al-dhull
3 Jill H-^ : Wings of submis-
siveness out of tenderness;
Treating with compassion.
Dhull'^i Vileness; Ignominy;
Weakness; Meakness; Ab-
jectness; Abasement.
Dhalulun JjJi: Well-trained;
Tractable; Commodious;
Broken. Its pi. Dhululun is
JJi. Adhillatun XJil phi. of
Dhalul JjJi: Humble; Sub-
missive; Meek; Gentle.
Adhallu 3il: Vile; Most vile
etc. Dhallala JJi To render
submissive, humble, bring
low. Tadhltl JJij: Hanging
down; Bringing low. Adhalla
3il: To abase.
Dhallalnd LJJS (prf. 1st. p. plu.
II): We have subdued, subjected to
be low. DhullilatcM}} (pp. 3rd.p.
f. sing. IT): She is brought low.
Tadhlilan%JJJ ( v. n. II): Within
easy reach. Tudhillu Jju (imp.
2nd. p. m. sing. IV): Thou abasets.
Nadhillu 3-iJ (imp. 1st. p. plu.):
We are humiliated, disgraced.
Dhullun 3 J (n.): Meekness; Sub-
missiveness. Dhillatun iJj (n.)\
Abasement; Subjectness.
Dhallulun 2J* (ints.): Broken,
Made submissive; Subservient.
Dhullalan jUj ( n. plu. ace):
Submissively; Made easy.
Adhilltatun iJil (n. plu.): Utterly
weak (3:123). Low opposite of
noble (27:34). Adhallu \J's\
(elative): Meanest; Lowest.
Adhallin i>Jjl (plu of Adhal):
lowest ones. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 24 times.
Dhamma.j
To revile, blame, reprove.
Dhimmatun h>h: Treaty; Good
faith; Agreement; Covenant;
Protection; Engagement; Ob-
ligation; Compact; Responsi-
bility. Dhamim *~o: Blame-
worthy; Blamed one; Dis-
graced; Abused. Adhamma.W:
He protected or granted him
refuge or protection.
Adhamma lahii J »il:He took
or obtained a promise or an as-
191
DhanabaLiJ
DhahabaLJo
surance of security or a cov-
enant in his favour.
Dhimmatun Xa$ (n. v.): Pact;
Agreement, Covenant (9:8-10).
Madhmum *y>x» {pet. pic):
Blamed one; Miserable plight
(68:49; 17:18,22). (L;T;R;LL)
Dhanaba LSi
To track, make a tale, add ap-
pendix, follow closely, become
spotted. Adhnaba »_Jil: com-
mit offence, fault, sin.
Dhanb yoi (n. sing.): Crime;
Fault; Offense; Sin; Any act hav-
ing an evil result. Dhunub <->yi
(n.plu.). (L;T;R;LL)
The root with its above two forms
has been used in the Holy Qur'an
about 39 times.
DhahabaC-ii
To go, go away, depart, take
away or go away with (with
o), pass along, die, be ended,
hold an opinion, follow the
opinion of, hold a belief, adapt
an opinion. Madhhabun^l* :
Opinion; Belief; Sect; Way of
action; Rite. Dhahab yJbi:
Gold. Dhahibun yj>li: One
who goes. Dhahab oUi: Act
of taking away. Adhhaba^h\
(IV): To take away, remove,
receive, take, consume.
Dhahaba v_**i (prf. 3rd. p. m.
sing . ) : He went, is gone ; (with Bd
^_j): Took away; (with 'An js.):
He departed, is gone away.
Dhahbu l_^Jb i (with Bd ^): They
took away. Dhahabnd L+*i(prf.
lst.p.plu.):Wewent; Yadhhabu/
Yadhhabuna l_^*-L /j^aju
{imp. 3rd. p. m. plu.): They go.
Tadhhabu/Tadhha-buna
jjj» ju/ \j+&jj(acc/imp. 2nd. p.
m. p/w.with Bd o): You may
take away. Nadhhabanna
j\AJu (imp. 1st. p. p/w.with Bd
^_j): We surely will take away.
Idhhab y**il (prt. 2nd. p. m.
sing.): Go thou. Idhhabd La 3 1
(prf. 2«J. p. m. dual): Go you
twain. Idhhabu \j*bi\(prt. 2nd.
p. m.plu.): Go you all. Dhahibun
v_**li (ac?. pic): Goer;
Outgoer. Dhahbun v_**j (v. n.
with 5a), Taking away.
Adhhaba LJbil (prt. 3ra?. p. m.
sing. IV): He removed.
Adhhabtum *^*il (/""/ 2nd.
p. m. />/«. /V): You removed.
Yadhhabu y^-b (imp. 3rd. p.
m. sing.): He takes away, re-
moves, goes away. Yudhhiba
y^Ju (imp. 3rd. p. m. sing.):
He takes away, removes.
Yudhhibanna tna-L (imp. 3rd.
p. m. sing, emp.): He certainly
will take away or remove.
Yudhhibna j-AJb (imp. 3rd. p.
f. plu. IV): They will take away.
DhahabL*bi(n.):Gold. Dhahab
192
Dhahala JJfc'S
Dhftjj
^l&i (n. v. with bd): Taking
sew ay. Dhdhibun <~*b I i (acf. /?/c):
Goer; Outgoer. Tadhahaba^ JJ
(imp. Ind.p.m. sing.) Those will
take away. (L; T; R; LL)
The root with its above forms has
been used in the Holy Qur'an
about 56 times.
Dhahala Ji'i
To forget, neglect, be di-
verted from (with An l yc).
Tadhhalu JaJu (imp. 3rd. p.f.
sing.): She will forget (22:2). (L;
T; R; LL)
Dhu o
Vy.cjly.fji'.^j'i
Dh u ji Demonstrative pro-
noun m. sing.: With; On; In;
Of. The root of dhu is dhawan
jj i. Other forms are: Dhdtun
oli(/.); Phi fji(gen.):Dhd I i
(ace): Dhawdni j\ji (dual.);
Dhawaini £jjJ (oblique);
Dhawa \j i and Dliawi ,jj i (in
const, with a complement);
Dhawatani jljlji (/ dual.);
Dhawdtaini t JLJljJ (oblique)
Dhawatd Lfljj and Dhawdtai
(Jljj (/« const.); Dhawuna
jjji (plu.); Dhawina ^ji
(oblique.); Dhawu Ijji (in
const.); Dhawdtun Slji ( /
p/w.).
These words are used in con-
nection with a complement.
Their proper rendering de-
pends upon the sense of the
words in connection with
which they occur. There most
usual rendering is: possessor
of, lord of, endowed with,
having with, on, in, of, owner.
These are called Asmd
Ndqisah.
Dhata oli (f.) is used for
something which is/. The and
also for something which is
m. as with Ddr jli (house)
whichis/. andffinJajU-(wall)
which is m. Dhdt al Shai'
^■■-,:>J 1 oli: The fact of the
matter; Reality; Veracity;
Peculiarity; Speciality. Dh dt
al Sadr j-i^a)! oli: Hidden
and concealed points of and
secrets of the heart. Dhdt al-
Shimdl J L-JJ I oli: On the
left . Dhdt al- Yamin jwJ lo I i :
On the right. Dhata bainikum
*£-Lu oli: Your mutual,
among yourself.
The root of the Dhdt oli is
Dha wdtcj lj i and the diminu-
tive form is Dhuwayyatun
Lji. Dhu ji is used in place
of Allati < _ s jJI and Alladhi
^ jJl as one poet says:
* Lo * LJ I j I j
The owner of this watery
place is my father and grand
193
Dhada ili
Dhanika Jjlj
father. It is my well. I dug it
and plastered it).
The nine forms: Dh u jj (m.
sing.); Dha lj (ace), Ph i ji
(gen.), Dhata oli (f. sing.),
Dh awdta olji (f. dual)
Dhawdtai ^J'U j. Dhawai <jjj
fm. plu.), Dh awi ^jj's<
Dhawatani jb'ljj (/! c?wa/.)has
been used in the Holy Qur'an
about 1 1 1 times. (L; T; R; LL)
Dhada ili
To drive away, keep back,
dispel, hold back.
Tadhudani j\sj£i (imp. 3rd.
p. f. dual.): The twain were
keeping back (28:23). (L; T; R;
LL)
Dhaqa J I i
To taste, experience, try.
Dh d'iqun